EPCOS AG
http://www.epcos.com
Kaltleiter
PTC Thermistors
Lieferprogramm 2001 / Short Form Catalog 2001
1
EPCOS AG
Vorwort
Preview
Dieses Lieferprogramm stellt Ihnen
die breite Palette von Kaltleitern
der EPCOS AG vor – einem Unter-
nehmen mit jahrzehntelanger
Erfahrung in Entwicklung, Ferti-
gung und Vertrieb elektronischer
Bauelemente, das bei Kaltleitern
weltweit die Nummer 1 ist und zu
den weltweit größten Herstellern
elektronischer Komponenten
gehört.
Kaltleiter sind keramische Bauele-
mente, deren elektrischer Wider-
stand sich beim Überschreiten
eines bestimmten Temperaturwer-
tes nahezu sprunghaft erhöht.
Mit dieser Eigenschaft eignen sie
sich hervorragend für den Einsatz
in unzähligen Anwendungen der
modernen Elektrotechnik und Elek-
tronik, z. B. als reversible Sicherun-
gen zur Überstromsicherung oder
als Kurzschlussschutz in Motoren.
Kaltleiter werden u. a. auch in
elektronischen Lampenvorschalt-
geräten und Schatznetzteilen zur
Schaltverzögerung eingesetzt
sowie zur Entmagnetisierung von
Lochmasken in Bildröhren. Spezi-
elle Motorstart-Kaltleiter finden
sich z. B. in den Kompressoren von
Kühlschränken. Auch der thermi-
sche Maschinenschutz von Moto-
ren oder Transformatoren ist ein
Beispiel für die Vielseitigkeit von
Kaltleitern. Weitere Anwendungen
finden sich in der Mess- und Rege-
lungstechnik, in der Unterhal-
tungs-, Haushalts- und Kfz-Elektro-
nik sowie in der Daten- und
Nachrichtentechnik. Darüber hi-
naus eignen sich Kaltleiter auch als
selbstregelnde Heizelemente, z. B.
in Warmhalteplatten, Heißklebepi-
stolen oder zur Zusatzheizung
sowie Vergaser- bzw. Einspritzan-
lagenvorwärmung im Kfz.
Ebenso vielfältig sind die verschie-
denen Bauformen der Kaltleiter
von EPCOS, so dass sich in dem
breiten Produktspektrum für fast
jede Applikation der passende Kalt-
leiter findet. Aber auch Kaltleiter
nach Kundenspezifikation sind für
die Spezialisten im Kompetenzzen-
trum Deutschlandsberg aufgrund
ihrer langjährigen Erfahrung kein
Problem.
Nutzen auch Sie unsere Kreativität
und Kompetenz für Ihren Erfolg!
This short form catalog presents the
wide selection of PTC thermistors
from EPCOS – a corporation with
decades of experience in the deve-
lopment, manufacture and selling
of electronic components, the first
name worldwide for PTC thermis-
tors, and one of the world's biggest
producers of electronic compo-
nents.
PTC thermistors are ceramic com-
ponents whose electrical resistance
rapidly increases when a certain
figure of temperature is exceeded.
This feature makes them ideal for
use in countless applications of
modern electrical and electronic
engineering, for example as rever-
sible fuses against current overload
or as shortcircuit protection in
motors. PTC thermistors are used in
electronic lamp ballasts and switch-
mode power supplies for delayed
switching, and to degauss shadow
masks in picture tubes. You find
special motor starter PTC thermis-
tors in the compressors of refrig-
erators for instance. Thermal pro-
tection of motors and transformers
is another example of the versatil-
ity of PTC thermistors. The appli-
cations extend to measurement
and control engineering, to enter-
tainment, household and automo-
tive electronics, plus data systems
and telecommunications of course.
PTC thermistors are also suitable as
self-regulating heater elements, like
in hot plates and hot-adhesive
guns, or for auxiliary heating and
carburetor and fuel injection pre-
heating in automobiles.
The different models of PTC ther-
mistors from EPCOS are equally
diverse, offering the matching
solution for virtually every applica-
tion. And, backed by a wealth of
expertise, the specialists of the
center of competence in Deutsch-
landsberg are also able to produce
PTC thermistors precisely to custom
specifications.
Turn our creativity and compe-
tence into your success.
2EPCOS AG
3
EPCOS AG
Inhalt
Contents
Überlastschutz 4
Scheiben 4–6
Zylinder 6
Bauformen für Oberflächenmontage 7
Ausgewählte Anwendungen 8
Schaltkaltleiter 9
Scheiben 9
Gehäusebauformen 9
Entmagnetisierung 10
Scheiben 10
Gehäusebauformen 10
Motorstart 11
Motor- und Maschinenschutz 12
Mess- und Regelungstechnik 13
Scheiben, umhüllt 13
Gehäusebauformen 14
Bauformen für Oberflächenmontage 14
Heizelemente und Thermostate 15
Allgemeines 17
Einbauhinweise für SMD-Kaltleiter 17
Hinweise zur Verpackung 18
Fertigungsablauf, Qualitätssicherung 19
Symbolverzeichnis 20
Overload protection 4
Disks 4–6
Cylinders 6
Types for surface mounting 7
Selected applications 8
Switching PTC thermistors 9
Disks 9
Encased types 9
Degaussing 10
Disks 10
Encased types 10
Motor start 11
Motor and machine protection 12
Measurement and control 13
Disks, coated 13
Probes 14
Types for surface mounting 14
Heating elements and thermostats 15
General 17
Mounting instructions for SMD PTC thermistors
17
Packing information 18
Manufacturing process, quality assurance 19
Index of symbols 20
4EPCOS AG
Überlastschutz
Overload Protection
Anwendung
Überstromsicherung und Kurz-
schlussschutz anstelle herkömm-
licher Schmelzsicherungen, z.B.
in Motoren, Transformatoren,
Schaltnetzteilen, Akkuladegeräten
und Telefon-Line-Cards.
Application
Overload and short-circuit protec-
tion instead of conventional fuses,
e.g. in motors, transformers,
switch-mode power supplies,
battery chargers and telephone
line cards.
Vmax =20V, T
Ref =160 °C
C935 2100 0,30 22,0 25,5 0,6 B59935-C160-A70
C945 1500 0,45 17,5 21,0 0,6 B59945-C160-A70
C955 950 0,80 13,5 17,0 0,6 B59955-C160-A70
C965 700 1,20 11,0 14,5 0,6 B59965-C160-A70*
C975 550 1,80 9,0 12,5 0,6 B59975-C160-A70*
C985 300 4,60 6,5 10,0 0,6 B59985-C160-A70*
C995 150 13 4,0 7,5 0,5 B59995-C160-A70*
Vmax =30V, T
Ref =120 °C bis/up to 15 V
C935 1800 0,30 22,0 25,5 0,6 B59935-C120-A70
C945 1300 0,45 17,5 21,0 0,6 B59945-C120-A70
C955 850 0,80 13,5 17,0 0,6 B59955-C120-A70
C965 600 1,20 11,0 14,5 0,6 B59965-C120-A70*
C975 450 1,80 9,0 12,5 0,6 B59975-C120-A70*
C985 250 4,60 6,5 10,5 0,6 B59985-C120-A70*
C995 120 13 4,0 7,5 0,5 B59995-C120-A70*
Vmax =54V, T
Ref =160 °C
C930 770 1,65 22,0 25,5 0,6 B59930-C160-A70
C940 550 2,30 17,5 21,0 0,6 B59940-C160-A70
C950 360 3,70 13,5 17,0 0,6 B59950-C160-A70
C960 280 5,60 11,0 14,5 0,6 B59960-C160-A70*
C970 170 9,40 9,0 12,5 0,6 B59970-C160-A70*
C980 95 25 6,5 10,0 0,6 B59980-C160-A70*
C990 55 55 4,0 7,5 0,5 B59990-C160-A70*
Vmax =80V, T
Ref =8C
C930 340 1,65 22,0 25,5 0,6 B59930-C80-A70
C940 245 2,3 17,5 21,0 0,6 B59940-C80-A70
C950 170 3,7 13,5 17,0 0,6 B59950-C80-A70
C960 130 5,6 11,0 14,5 0,6 B59960-C80-A70*
C970 90 9,4 9,0 12,5 0,6 B59970-C80-A70*
C980 50 25 6,5 10,0 0,6 B59980-C80-A70*
C990 30 55 4,0 7,5 0,5 B59990-C80-A70*
Vmax =80V, T
Ref =120 °C bis/up to 65 V
C930 700 1,65 22,0 25,5 0,6 B59930-C120-A70
C940 450 2,3 17,5 21,0 0,6 B59940-C120-A70
C950 320 3,7 13,5 17,0 0,6 B59950-C120-A70
C960 250 5,6 11,0 14,5 0,6 B59960-C120-A70*
C970 150 9,4 9,0 12,5 0,6 B59970-C120-A70*
C980 85 25 6,5 10,0 0,6 B59980-C120-A70*
C990 50 55 4,0 7,5 0,5 B59990-C120-A70*
Vmax =80V, T
Ref =130 °C bis/up to 65 V
C910 1000 1,2 22,0 25,5 0,8 B59910-C130-A70
Maßbild Typ Nennstrom Nenn- Maße Bestell-Nr.
widerstand
Dimensional drawing Type Rated current Rated Dimensions Ordering code
resistance
I
N
R
25
b
max
h
max Ød
mA mm mm mm
Scheiben/Disks
*Gurtung möglich/Also available on tape
5
EPCOS AG
Überlastschutz
Overload Protection
Vmax =160V, T
Ref =160 °C bis/up to 125 V
C830 525 3,7 22,0 25,5 0,6 B59830-C160-A70
C840 400 6,0 17,5 21,0 0,6 B59840-C160-A70
C850 250 10 13,5 17,0 0,6 B59850-C160-A70
C860 180 15 11,0 14,5 0,6 B59860-C160-A70*
C870 125 25 9,0 12,5 0,6 B59870-C160-A70*
C880 70 70 6,5 10,0 0,6 B59880-C160-A70*
C890 35 150 4,0 7,5 0,5 B59890-C160-A70*
Vmax = 265 V, TRef =80°C
C830 250 3,7 22,0 25,5 0,6 B59830-C80-A70
C840 170 6,0 17,5 21,0 0,6 B59840-C80-A70
C850 110 10 13,5 17,0 0,6 B59850-C80-A70
C860 90 15 11,0 14,5 0,6 B59860-C80-A70
C870 60 25 9,0 12,5 0,6 B59870-C80-A70
C880 30 70 6,5 10,0 0,6 B59880-C80-A70
C890 15 150 4,0 7,5 0,5 B59890-C80-A70*
Vmax = 265 V, TRef =120 °C bis/up to 230 V
C830 460 3,7 22,0 25,5 0,6 B59830-C120-A70
C840 330 6,0 17,5 21,0 0,6 B59840-C120-A70
C850 200 10 13,5 17,0 0,6 B59850-C120-A70
C860 140 15 11,0 14,5 0,6 B59860-C120-A70*
C870 100 25 9,0 12,5 0,6 B59870-C120-A70*
C872 80 35 9,0 12,5 0,6 B59872-C120-A70*
C873 70 45 9,0 12,5 0,6 B59873-C120-A70*
C874 60 55 9,0 12,5 0,6 B59874-C120-A70*
C875 55 65 9,0 12,5 0,6 B59875-C120-A70*
C880 55 70 6,5 10,0 0,6 B59880-C120-A70*
C883 35 120 6,5 10,0 0,6 B59883-C120-A70*
C890 30 150 4,0 7,5 0,5 B59890-C120-A70*
Vmax = 265 V, TRef =130 °C bis/up to 220 V
C810 650 3,5 22,0 25,5 0,8 B59810-C130-A70
Maßbild Typ Nennstrom Nenn- Maße Bestell-Nr.
widerstand
Dimensional drawing Type Rated current Rated Dimensions Ordering code
resistance
I
N
R
25
b
max
h
max Ød
mA mm mm mm
Scheiben/Disks
*Gurtung möglich/Also available on tape
6EPCOS AG
Überlastschutz
Overload Protection
Scheiben/Disks
Vmax =420V
B750 120 123 25 B59750-B120-A70
B751 120 87 50 B59751-B120-A70
B752 120 69 80 B59752-B120-A70
B770 120 64 70 B59770-B120-A70
B753 120 56 120 B59753-B120-A70
B754 120 50 150 B59754-B120-A70
B771 120 49 120 B59771-B-120-A70
B772 120 43 150 B59772-B120-A70
Vmax =550V bis/up to 420 V
B755 115 28 500 B59755-B115-A70
B773 120 24 500 B59773-B120-A70
B774 115 16 1100 B59774-B115-A70
Vmax = 1000 V
B758 110 8 7500 B59758-B110-A70
Vmax =420V bis/up to 230 V
C884 120 21 600 B59884-C120-A70*
Vmax =550V bis/up to 230 V
C885 115 15 1200 B59885-C115-A70*
C886 115 12 1500 B59886-C115-A70*
Maßbild Typ Bezugs- Nennstrom Nenn- Bestell-Nr.
temperatur widerstand
Dimensional drawing Type Reference Rated current Rated Ordering code
temperature resistance
T
Ref
I
N
R
25
°C mA
ohne Umhüllung
without coating
*Gurtung möglich/Also available on tape
Typ
Type bmax hmax smax
-B75* 12,5 16,5 7,0
-B77* 8,5 12,1 7,0
Maße/Dimensions (mm)
TRef =6C
B404 550 4 3500 12,5 17,0 B59404-B60-A40
B406 550 2,5 6250 12,5 17,0 B59406-B60-A40
Maßbild Typ Spannung Nennstrom Nenn- Maße Bestell-Nr.
widerstand
Dimensional drawing Type Voltage Rated current Rated Dimensions Ordering code
resistance
V
max
I
N
R
25 e
I
max
V
mA mm mm
Zylinder/Cylinders
ohne Umhüllung
without coating
7
EPCOS AG
Überlastschutz
Overload Protection
Vmax =30V
P1101-A80 90 13 80 3225 B59101-P1080-A62
P1101-A120 170 13 120 3225 B59101-P1120-A62
P1201-A80 165 4,6 80 3225 B59201-P1080-A62
P1201-A120 265 4,6 120 3225 B59201-P1120-A62
P1301-A80 205 3,1 80 4032 B59301-P1080-A62
P1301-A120 310 3,1 120 4032 B59301-P1120-A62
Vmax =80V
P1115-A80 40 55 80 3225 B59115-P1080-A62
P1115-A120 70 55 120 3225 B59115-P1120-A62
P1215-A80 65 25 80 3225 B59215-P1080-A62
P1215-A120 100 25 120 3225 B59215-P1120-A62
P1315-A80 80 16 80 4032 B59315-P1080-A62
P1315-A120 150 16 120 4032 B59315-P1120-A62
Vmax =30V
A607 65 55 120 1210 B59607-A120-A62
Vmax =80V
A707 45 125 120 1210 B59707-A120-A62
Maßbild Typ Nennstrom Nenn- Bezugs- Baugröße Bestell-Nr.
widerstand temperatur
Dimensional drawing Type Rated current Rated Reference Size EIA Ordering code
resistance temperature standard
I
N
R
25
T
Ref
mA °C
Bauformen für Oberflächenmontage/Types for surface mounting
Kontaktflächen verzinnt
Contact surfaces tinned
Kontaktflächen verzinnt
Contact surfaces tinned
Typ/Type h b l x Baugröße/Size
P1101, P1115, P1201, P1215, 3,2 ± 0,5 6,3 ± 0,5 8,0 ± 0,5 1,7 ± 0,5 3225
P1301, P1315 3,2 ± 0,5 8,0 ± 0,5 10,0 ± 0,5 2,3 ± 0,5 4032
A607, A707 1,6 ± 0,2 2,5 ± 0,2 3,2 ± 0,2 1210
Für Reflow-Lötung geeignet.
Suitable for reflow soldering.
Einbauhinweise für SMD-Bauteile finden Sie
auf Seite 17.
For details on SMD mounting refer
to page 17.
Maße/Dimensions (mm)
Termination
Termination
8EPCOS AG
Überlastschutz
Overload Protection
Vmax =20V, T
Ref =150 °C Anwendung in Ladegeräten/Charger applications bis/up to 15 V
C1165 800 1 9,0 12,5 0,6 B59165-C1150-A70
Vmax = 245 V, TRef =120 °C Telekomanwendung/Telecom applications
s =
S1022 200 10 10,2 14,1 4,0 B59022-S1120-A701)
S1023 100 25 8,2 12,1 4,0 B59023-S1120-A701)
S1024 80 35 8,2 12,1 4,0 B59024-S1120-A701)
S1025 55 70 6,6 10,5 4,0 B59025-S1120-A701)
B1076 150 10 6,6 7,5 4,0 B59076-B1120-B151
B1084 145 20 6,6 9,5 4,0 B59084-B1120-A151
Vmax = 245 V, TRef =120 °C Telekomanwendung/Telecom applications
G1082 130 25 B59082-G1120-A161
G1083 150 16 B59083-G1120-A161
G1084 90 50 B59084-G1120-A161
G1085 180 10 B59085-G1120-A161
Maßbild Typ Nennstrom Nenn- Maße Bestell-Nr.
widerstand
Dimensional drawing Type Rated current Rated Dimensions Ordering code
resistance
I
N
R
25
b
max
h
max Ød
mA mm mm mm
Ausgewählte Anwendungen/Selected applications
1) Auf Anfrage abgeglichen/Matched on request
ohne Umhüllung
without coating
9
EPCOS AG
Schaltkaltleiter
Switching PTC Thermistors
Vmax =160 V, TRef = 80 °C, 10.000 Schaltzyklen/Switching cycles
C1118 30 70 6,5 10,0 0,6 B59118-C1080-A70
C1119 15 150 4,0 7,5 0,5 B59119-C1080-A70
Vmax = 160 V, TRef =120 °C, 10.000 Schaltzyklen/Switching cycles
C1118 55 70 6,5 10,0 0,6 B59118-C1120-A70
C1119 30 150 4,0 7,5 0,5 B59119-C1120-A70
Maßbild Typ Nennstrom Nenn- Maße Bestell-Nr.
widerstand
Dimensional drawing Type Rated current Rated Dimensions Ordering code
resistance
I
N
R
25
b
max
h
max Ød
mA mm mm mm
Scheiben/Disks
Anwendung
Scheiben:
Z.B. für Beleuchtungstechnik/
Vorschaltgeräte
Gehäusebauformen:
Zur Schaltverzögerung,
vor allem in Schatznetzteilen
Application
Disks:
E.g. for lighting engineering/
electronic lamp ballasts
Encased types:
For delayed switching, primarily
in switch-mode power supplies
50.000 Schaltzyklen/Switching cycles Gehäusematerial/Case material
J29 265 7 5000 115 B59339-A1502-P20
J29 265 10 5000 150 B59342-A1502-P20
J29 265 14 5000 190 B59346-A1502-P20
J281 80 60 50 120 B59339-A1500-P20
J285 255 24 320 120 B59339-A1321-P20
J286 265 20 500 120 B59339-A1501-P20
J289 265 10 2000 120 B59339-A1202-P20
J290 265 8 3200 115 B59339-A1322-P20
J320 265 24 320 120 B59320-J120-A20
Maßbild Typ Spannung Nennstrom Nenn- Bezugs- Bestell-Nr.
widerstand temperatur
Dimensional drawing Type Voltage Rated Rated Reference Ordering code
current resistance temperature
V
max
I
N
R
25
T
Ref
VmA°C
Gehäusebauformen/Encased types
10 EPCOS AG
Entmagnetisierung
Degaussing
Anwendung
Zur Entmagnetisierung von
Lochmasken in Bildröhren
(TV, Monitore).
Application
For degaussing of the shadow
mask in picture tubes (TV, monitors).
Vmax = 265 V
C1250 25 25 20 B59250-C1080-B70
C1450 18 20 25 B59450-C1080-B70
Maßbild Typ Nenn- Empfohlener Reststrom Bestell-Nr.
widerstand1) Spulenwiderstand nach 180 s
Dimensional drawing Type Rated Recommended Residual Ordering code
resistance coil resistance current after 180 s
R
N
R
coil
I
r
ΩΩ mApp
Scheiben/Disks
Maße/Dimensions (mm)
Typ
Type bmax smax Ød hmax
C1250 13,5 5,0 0,6 17,0
C1450 15,0 5,0 0,6 19,0
Gehäusebauform/Encased types
Vmax = 265 V 3-Pin Thermoplast/PBT housing
T209 9 20 7 B59209-T80-*110
T122 12 20 5 B59122-T80-*110
T108 18 20 3 B59108-T80-*10
T251 30 20 3 B59251-T80-*10
Vmax = 265 V 2-Pin Thermoplast/PBT housing
J209 9 20 20 B59209-J80-A110
J122 12 20 20 B59122-J80-A110
J108 18 20 20 B59108-J80-A110
Vmax = 290 V 3-Pin Duroplast/Phenolic resin housing
T705 4,5 20 3 B59705-T60-*110
T707 7 20 3 B59707-T60-*110
T709 9 20 4 B59709-T60-*110
T702 12 20 4 B59702-T60-*110
Vmax = 290 V 2-Pin Duroplast/Phenolic resin housing
J705 4,5 20 20 B59705-J60-A110
J707 7 20 20 B59707-J60-A110
J709 9 20 20 B59709-J60-A110
Maßbild Typ Nenn- Empfohlener Reststrom Bestell-Nr.
widerstand1) Spulenwiderstand nach 180 s
Dimensional drawing Type Rated Recommended Residual Ordering code
resistance coil resistance current after 180 s
R
N
R
coil
I
r
ΩΩ mApp
*: A für 2,5 mm Rastermaß/A for 2,5 mm lead spacing; B für 5 mm Rastermaß/B for 5 mm lead spacing
1) RN= ±20%
55
11
EPCOS AG
Motorstart
Motor Start
Anwendung
Motorstart in Kompressoren
(Kühlschrank)
Abschaltverzögerung der
Hilfswicklung
Ausführungen
A10:
Metallisierte Scheibe für
Klemmkontaktierung
A20:
Metallisierte Scheibe mit
Freirandelektrode
Application
Motor start in compressors
(refrigerators)
Time delay in turning off the
auxiliary winding
Designs
A10:
Metallized disk for clamp
contacting
A20:
Metallized disk with free-edge
electrode
A196 350 8 15 B59196-A120-A10
A501 355 6 33 B59501-A135-A101) 2)
A502 400 4 47 B59502-A120-A10
A506 180 12 4,7 B59506-A120-A201)
A544 320 8 20 B59544-A120-A201)
Maßbild Typ Spannung Betriebs- Nenn- Bestell-Nr.
strom widerstand
Dimensional drawing Type Voltage Operating Rated Ordering code
current resistance
Vmax
I
max
R
25
VA
Hinweis: Bei der Verarbeitung von Motorstartpillen ist unbedingt auf Sauberkeit zu achten (gilt generell für Kaltleiter
ohne Schutzumhüllung), da ansonsten die Funktion des Kaltleiters beeinträchtigt werden kann.
Note: PTC thermistors without encapsulation such as motor start disks must be kept absolutely clean during
processing. Otherwise the operating functions of the device may be impaired.
1) UL-Zulassung/UL approval
2) VDE-Zulassung/VDE approval
Typ/Type b (mm) s (mm)
A196 20,0 3,2
A501 19,5 2,5
A502 19,5 2,5
Typ/ b rmin s
Type (mm) (mm) (mm)
A506 17,5 0,3 2,5
A544 17,5 0,2 2,5
12 EPCOS AG
Motor- und Maschinenschutz
Motor and Machine Protection
Anwendung
Thermischer Maschinenschutz,
z. B. in Motoren, Transformatoren
und Gleitlagern.
Application
Thermal machine protection, e.g.
in motors, transformers and
sleeve bearings.
Vmax =30V,
R
N250 1)
M*35 60 570 570 B59*35-M60-A70
70 570 570 B59*35-M70-A70
80 570 570 B59*35-M80-A70
90 550 1330 B59*35-M90-A70
100 550 1330 B59*35-M100-A70
110 550 1330 B59*35-M110-A70
120 550 1330 B59*35-M120-A70
130 550 1330 B59*35-M130-A70
140 550 1330 B59*35-M140-A70
145 550 1330 B59*35-M145-A70
150 550 1330 B59*35-M150-A70
155 550 1330 B59*35-M155-A70
160 550 1330 B59*35-M160-A70
170 5702) 5702) B59*35-M170-A70
180 5702) 5702) B59*35-M180-A70
Vmax =30V,
R
N100 1)
M1*00 60 570 570 B59*00-M1060-A70
70 570 570 B59*00-M1070-A70
80 570 570 B59*00-M1080-A70
90 550 1330 B59*00-M1090-A70
100 550 1330 B59*00-M1100-A70
110 550 1330 B59*00-M1110-A70
120 550 1330 B59*00-M1120-A70
130 550 1330 B59*00-M1130-A70
140 550 1330 B59*00-M1140-A70
145 550 1330 B59*00-M1145-A70
150 550 1330 B59*00-M1150-A70
155 550 1330 B59*00-M1155-A70
160 550 1330 B59*00-M1160-A70
170 570 570 B59*00-M1170-A70
180 5702) 5702) B59*00-M1180-A70
190 5702) 5702) B59*00-M1190-A70
Maßbild Typ Nennansprech- Widerstand Bestell-Nr.
temperatur
Dimensional drawing Type Nominal thresh- Resistance Ordering code
old temperature RPTC1) bei/at
TNAT TNAT –5K TNAT +5K
°C ΩΩ
*: 1 = Einfachfühler/Single sensor
3 = Drillingsfühler/Triple sensor
Isolationsfestigkeit (Prüfspannung)/Insulation resistance (test voltage) Vis = 2,5 kV
Betriebstemperatur/Operating temperature Tmax = 180 °C (200 °C max. 5 h)
1) In der Tabelle sind die Widerstandswerte für Einzelfühler (DIN 44081) angegeben; für Drillingsfühler (DIN 44082) sind die dreifachen Werte gültig.
The tabulated resistance values refer to single sensors (DIN 44081); for triple sensors (DIN 44082) the threefold values apply.
2) RPTC bei/at TNAT ±7 K
Einfachfühler
Single sensor
Drillingsfühler
Triple sensor
13
EPCOS AG
Mess- und Regelungstechnik
Measurement and Control
Anwendung
Sensoren zur Überwachung von
Grenztemperaturen
In der Unterhaltungselektronik
(Verstärker, Video-,
Fernsehgeräte etc.)
In der Haushaltselektronik
(Geschirrspüler, Wasch-
maschinen, Bügelautomaten,
Elektroherde etc.)
In der Kfz-Elektronik (Steuer-
ungen für Zusatzheizungen)
In der Daten- und Nachrichten-
technik (DC/DC-Wandler)
Application
Sensors für limit temperature
monitoring
In entertainment electronics
(amplifiers, video and TV
sets etc.)
In home appliances (dish
washers, washing machines,
ironing machines, electric
cookers etc.)
In automotive electronics (con-
trolling units for auxiliary
heating systems)
In data and communications
engineering (DC/DC converters)
Vmax =30V
C8 60 ± 5 250 570 570 B59008-C60-A40
70 ± 5 250 570 570 B59008-C70-A40
80 ± 5 250 570 570 B59008-C80-A40
90 ± 5 250 550 1330 B59008-C90-A40
100 ± 5 250 550 1330 B59008-C100-A40
110 ± 5 250 550 1330 B59008-C110-A40
120 ± 5 250 550 1330 B59008-C120-A40
130 ± 5 250 550 1330 B59008-C130-A40
140 ± 5 250 550 1330 B59008-C140-A40
145 ± 5 250 550 1330 B59008-C145-A40
150 ± 5 250 550 1330 B59008-C150-A40
155 ± 5 250 550 1330 B59008-C155-A40
160 ± 5 250 550 1330 B59008-C160-A40
170 ± 7 250 570 570 B59008-C170-A40
180 ± 7 250 570 570 B59008-C180-A40
Vmax =30V
C100 60 ± 5 100 570 570 B59100-C60-A70*
70 ± 5 100 570 570 B59100-C70-A70*
80 ± 5 100 570 570 B59100-C80-A70*
90 ± 5 100 550 1330 B59100-C90-A70*
100 ± 5 100 550 1330 B59100-C100-A70*
110 ± 5 100 550 1330 B59100-C110-A70*
120 ± 5 100 550 1330 B59100-C120-A70*
130 ± 5 100 550 1330 B59100-C130-A70*
140 ± 5 100 550 1330 B59100-C140-A70*
145 ± 5 100 550 1330 B59100-C145-A70*
150 ± 5 100 550 1330 B59100-C150-A70*
155 ± 5 100 550 1330 B59100-C155-A70*
160 ± 5 100 550 1330 B59100-C160-A70*
170 ± 6 100 550 1330 B59100-C170-A70*
180 ± 6 100 550 1330 B59100-C180-A70*
Maßbild Typ Nennansprech- Nenn- Widerstand Bestell-Nr.
temperatur widerstand
Dimensional drawing Type Nominal thresh- Rated Resistance Ordering code
old temperature resistance
(VMes 1,5 V) RPTC bei/at
T
NAT ±
T
NAT
R
N
T
NAT
T
NAT
T
NAT +
T
NAT
°C ΩΩ
* Gurtung möglich/Also available on tape
Scheiben, umhüllt/Disks, coated
14 EPCOS AG
Mess- und Regelungstechnik
Measurement and Control
Vmax =30V
D801 60 ± 5 100 570 570 B59801-D60-A40
70 ± 5 100 570 570 B59801-D70-A40
80 ± 5 100 570 570 B59801-D80-A40
90 ± 5 100 550 1330 B59801-D90-A40
100 ± 5 100 550 1330 B59801-D100-A40
110 ± 5 100 550 1330 B59801-D110-A40
120 ± 5 100 550 1330 B59801-D120-A40
130 ± 5 100 550 1330 B59801-D130-A40
140 ± 5 100 550 1330 B59801-D140-A40
145 ± 5 100 550 1330 B59801-D145-A40
150 ± 5 100 550 1330 B59801-D150-A40
155 ± 5 100 550 1330 B59801-D155-A40
160 ± 5 100 550 1330 B59801-D160-A40
Vmax =30V
D901 60 ± 5 100 570 570 B59901-D60-A40
70 ± 5 100 570 570 B59901-D70-A40
80 ± 5 100 570 570 B59901-D80-A40
90 ± 5 100 550 1330 B59901-D90-A40
100 ± 5 100 550 1330 B59901-D100-A40
110 ± 5 100 550 1330 B59901-D110-A40
120 ± 5 100 550 1330 B59901-D120-A40
130 ± 5 100 550 1330 B59901-D130-A40
140 ± 5 100 550 1330 B59901-D140-A40
Maßbild Typ Nennansprech- Nenn- Widerstand Bestell-Nr.
temperatur widerstand
Dimensional drawing Type Nominal thresh- Rated Resistance Ordering code
old temperature resistance
(VMes 1,5 V) RPTC bei/at
T
NAT ±
T
NAT
R
N
T
NAT
T
NAT
T
NAT +
T
NAT
°C ΩΩ
Für Reflow-Lötung geeignet/Suitable for reflow soldering
Einbauhinweise für SMD-Bauteile finden Sie auf Seite 17.
For details on SMD mounting refer to page 17.
Gehäusebauformen/Probes
Bauformen für Oberflächenmontage/Types for surface mounting
Vmax =25V
A701 1000 70 ± 5 0805 B59701-A70-A62
1000 90 ± 5 0805 B59701-A90-A62
1000 100 ± 5 0805 B59701-A100-A62
1000 110 ± 5 0805 B59701-A110-A62
1000 120 ± 5 0805 B59701-A120-A62
1000 130 ± 5 0805 B59701-A130-A62
Maßbild Typ Nenn- Nennansprech- Baugröße Bestell-Nr.
widerstand temperatur
Dimensional drawing Type Rated Nominal thresh- Size EIA standard Ordering code
resistance old temperature
R
25
T
NAT ±
T
NAT
°C
Kontaktflächen verzinnt
Contact surfaces tinned
Termination
15
EPCOS AG
Heizelemente und Thermostate
Heating Elements and Thermostats
Anwendung
Einsatz in verschiedensten
Heizsystemen
In der Haushaltselektronik
(Warmhalteplatten, Heißwasser-
bereiter, Heißklebepistolen,
Haarcurler etc.)
In der Kfz-Elektronik
(Vorwärmung Dieselfilter,
Einspritzanlage, Zusatzheizung
Fahrgastinnenraum)
In der Medizintechnik
(Verdampfer, Inhalatoren)
Application
Application in all sorts of heating
systems
In household appliances
(hot plates, water heaters,
hot-adhesive pistols, hair
curlers etc.)
In automotive electronics
(preheating of diesel filter and
injection system, additional
heating of passenger
compartment)
In medical appliances
(vaporizers, inhalators)
Note: PTC thermistors without encapsulation must be
kept absolutely clean during processing since
contamination may lead to malfunction.
Vmax =12V,
R
= ±30%
A60 0 320 B59060-A-A10
40 9,0 B59060-A40-A10
60 9,0 B59060-A60-A10
80 9,0 B59060-A80-A10
120 9,0 B59060-A120-A10
160 9,0 B59060-A160-A10
180 9,0 B59060-A180-A10
220 9,0 B59060-A220-A10
280 18 B59060-A280-A10
Vmax = 230 V,
R
= ±35%
A53 50 4200 B59053-A50-A10
70 4200 B59053-A70-A10
90 4200 B59053-A90-A10
110 4200 B59053-A110-A10
130 4200 B59053-A130-A10
150 4200 B59053-A150-A10
180 4200 B59053-A180-A10
220 6000 B59053-A220-A10
270 6000 B59053-A270-A10
Vmax = 230 V,
R
= ±35%
A66 50 1200 B59066-A50-A10
70 1200 B59066-A70-A10
90 1200 B59066-A90-A10
110 1200 B59066-A110-A10
130 1200 B59066-A130-A10
150 1200 B59066-A150-A10
180 1200 B59066-A180-A10
220 1700 B59066-A220-A10
270 1700 B59066-A270-A10
Maßbild Typ Bezugs- Nennwiderstand Bestell-Nr.
temperatur
Dimensional drawing Type Reference Rated resistance Ordering code
temperature (VMes 1,5 V)
T
Ref
R
25
°C
Kontaktflächen aus Silber
Contact surface: silver
Kontaktflächen aus Silber
Contact surface: silver
Kontaktflächen aus Aluminium
Contact surface: aluminum
Termination
Termination
Termination
Hinweis: Bei der Verarbeitung von Kaltleitern ohne Schutzumhüllung ist
unbedingt auf Sauberkeit zu achten, da durch Kontamination
die Funktion des Kaltleiters beeinträchtigt werden kann.
Bauelemente sind kleb- und klemmbar (A66 nur klemmbar).
Components suitable for glue-bonding and clamping (A66 for clamping only).
16 EPCOS AG
Heizelemente und Thermostate
Heating Elements and Thermostats
Bauelemente sind klemmbar und weisen eine geringe Wölbung von max. 0,05 mm auf.
Components are suitable for clamping and have a slight curvature of max. 0,05 mm.
Hinweis: Bei der Verarbeitung von Kaltleitern ohne Schutzumhüllung ist unbedingt auf
Sauberkeit zu achten, da durch Kontamination die Funktion des Kaltleiters beein-
trächtigt werden kann.
Note: PTC thermistors without encapsulation must be kept absolutely clean during
processing since contamination may lead to malfunction.
Vmax =12V,
R
= ±50%
R42 40 3,2 B59042-R40-A10
60 3,2 B59042-R60-A10
80 3,2 B59042-R80-A10
120 3,2 B59042-R120-A10
160 3,2 B59042-R160-A10
180 3,2 B59042-R180-A10
220 6,4 B59042-R220-A10
280 12,8 B59042-R280-A10
Vmax = 230 V,
R
= ±50%
R102 50 700 B59102-R50-A10
70 700 B59102-R70-A10
90 700 B59102-R90-A10
110 700 B59102-R110-A10
130 700 B59102-R130-A10
150 700 B59102-R150-A10
180 700 B59102-R180-A10
220 1000 B59102-R220-A10
240 1000 B59102-R240-A10
270 1300 B59102-R270-A10
290 1300 B59102-R290-A10
Maßbild Typ Bezugs- Nennwiderstand Bestell-Nr.
temperatur
Dimensional drawing Type Reference Rated resistance Ordering code
temperature
T
Ref
R
25
°C
Kontaktflächen aus Aluminium
Contact surface: aluminum
Kontaktflächen aus Aluminium
Contact surface: aluminum
35 ± 1
35 ± 1
A**** SnPb 60/40 215 ± 3 3 ± 0,3
G**** SnPb 60/40 235 ± 5 2 ± 0,2
P****
17
EPCOS AG
Einbauhinweise für SMD-Kaltleiter
Mounting Instructions for
SMD PTC Thermistors
Typ Lot Badtemperatur Tauchzeit
Type Solder Solder bath temperature Dwell time
°C s
Benetzbarkeitsprüfung (nach DIN IEC 60068-2-58) Wettability test (in acc. with IEC 60068-2-58)
Vorbehandlung: Tauchen in Flußmittel F-SW 32. Pretreatment: fluxing with F-SW 32.
Beurteilungskriterium: Benetzung der Anschlussflächen 95% Test criterion: wetting of soldering areas 95%.
Typ Lot Badtemperatur Tauchzeit
Type Solder Solder bath temperature Dwell time
°C s
P**** SnPb 60/40 260 ± 5 10 ± 1
Lötwärmebeständigkeitsprüfung (nach DIN IEC 60068-2-58) Resistance to soldering heat (in acc. with IEC 60068-2-58)
Vorbehandlung: Tauchen in Flußmittel F-SW 32. Pretreatment: fluxing with F-SW 32.
Beurteilungskriterium: Kein Ablegieren der Kontaktierung Test criterion: No leaching of metallization
Empfohlene Löttemperatur-Profile Recommended soldering temperature profiles
Die empfohlenen Löttemperatur-Profile gelten The recommended soldering temperature profiles
für einen einmaligen Lötprozess. apply to a single soldering process.
Wellen-Löten (nur P****-Typen)
Wave soldering (only P**** types)
Infrarot-Reflow-Löten
Infrared reflow soldering
Reinigen
Handelsübliche Reiniger auf Basis organischer Lösemittel (z. B.
Dowanol oder Alkohol) sind zur Reinigung von Keramik und
Lötverbindungen unbedenklich. Reiniger auf wässriger Basis sind
nicht zulässig. Kunststoffe von Umhüllungen können unter Umstän-
den durch Lösemittel quellen oder abgelöst werden. Vor einem Ein-
satz sollte daher die Eignung des Lösemittels unbedingt überprüft
werden. Ultraschallverfahren sind mit Vorsicht anzuwenden.
Lagerung
Die Bauelemente sollen möglichst innerhalb von 6 Monaten verwen-
det werden. Sie sind in der Originalverpackung zu belassen, um
Lötprobleme zu vermeiden.
Lagertemperatur: –25…+45 °C
Luftfeuchtigkeit: 75% im Jahresmittel, 95% an 30 Tagen
Cleaning
You may use common cleaners based on organic solvents (eg dowanol
or alcohol) to clean ceramic and solder joints. Solvents may cause plas-
tic encapsulations to swell or detach. So be sure to check the suitability
of a solvent before using it. Caution is required with ultrasonic processes.
Storage
The components should be used within 6 months, if possible. They are
to be left in the original packing in order to avoid soldering problems.
Storage temperature: –25…+45 °C
Relative humidity: 75% annual average, 95% on 30 days in a year
max. 265 °C
18 EPCOS AG
Hinweise zur Verpackung
Packing Information
Radial bedrahtete Thermistoren:
Gurtung entsprechend DIN IEC 60286-2
SMD-Thermistoren:
Gurtung entsprechend DIN IEC 60286-3
Radial-lead thermistors:
Tape packaging in accordance with IEC 60286-2
SMD thermistors:
Tape packaging in accordance with 60286-3
Barcode-Kennzeichnung
Beispiel:
Barcode identification
Example:
Typ
Type
Bestellnummer
Part numer
Losnummer
Lot numer
Herstelldatum
Date of manufacture
Menge
Quantity
Beispiel: 0 0 36 5
5. Tag der Woche = Freitag
Kalenderwoche
Jahr
Example: 0 0 36 5
5th day of week = Friday
Calendar week
Year
19
EPCOS AG
Fertigungsablauf Qualitätssicherung
Manufacturing process Quality assurance
Wareneingang
Incoming goods
Einwiegen
Weighing
Mahlen
Grinding
Vorsintern
Pre-sintering
Granulieren
Granulation
Pressen
Pressing
Sintern
Sintering
Metallisieren
Metallization
Widerstandsselektion
Resistance selection
Löten
Soldering
Umhüllen, Konfektionierung
Coating, assembly
Endmessung
final inspection
Lieferfreigabeprüfung
Conformance test
Verpacken
Packing
Verkaufslager
Stock
Versand
Dispatch
Kontrolle Rohmaterial und Teile
Inspection of raw material and parts
Spez. Oberfläche, Korngröße
Spec. surface, particle size
Massefreigabe (Opt., mech., el. Kontrolle)
Powder release (vis., mech., el. inspection)
Feuchtegehalt, Korngrößenverteilung
Humidity, particle size distribution
Gewicht, Abmessungen
Weight, dimensions
Sinterfreigabe (Opt., mech. el. Kontrolle)
Firing release (vis., mech., el. inspection)
Widerstand, Schichtdicke
Resistance, thickness of layer
Widerstand
Resistance
Haftfestigkeit (optische Kontrolle)
Pull-off-strength (visual inspection)
Abmessungen (optische Kontrolle)
Dimensions (visual inspection)
Widerstand
Resistance
Stichprobenprüfung mech. u. el. Param.
Sampling inspection mech. and el. parameters
Identität
Identity
Qualitätstor / QC gate
Qualitätstor / QC gate
Qualitätstor / QC gate
Qualitätstor / QC gate
Prüfung und Endkontrolle
Testing and final inspection
Endmontage
Assembly
Vorfertigung
Preproduction
Fertigungsablauf, Qualitätssicherung
Manufacturing Process, Quality Assurance
20 EPCOS AG
Symbolverzeichnis
Index of Symbols
I
Ein/Spule Einschaltstrom durch Spule zur
Entmagnetisierung
I
NNennstrom (
T
=
T
N)
I
PTC Kaltleiterstrom
I
Rest/Spule Reststrom durch Spule zur Entmagnetisierung
R
NNennwiderstand (
T
=
T
N)
R
25 Nennwiderstand (
T
= 25 °C)
RPTC Widerstand des Kaltleiters
(bei angegebener Temperatur)
T
Betriebstemperatur
T
NNenntemperatur
(falls nicht definiert
T
N= 25 °C)
T
NAT Nennansprechtemperatur
T
Ref Bezugstemperatur
V
max Maximale Betriebsspannung
V
Mes Messspannung
Toleranz
Abkürzungen/Allgemeine Hinweise
Oberflächenmontierbare Bauelemente
UL-Zulassung
*
Innerhalb der Bestellnummer ist der Stern
Platzhalter für eine einzusetzende Ziffer.
Die einsetzbaren Varianten sind an den jeweiligen
Stellen angegeben.
Abmessungen sind in mm angegeben.
I
in/coil Inrush current through degaussing coil
I
NRated current (
T
=
T
N)
I
PTC PTC current
I
r/coil Residual current through degaussing coil
R
NRated resistance (
T
=
T
N)
R
25 Rated resistance (
T
= 25 °C)
RPTC PTC resistance
(at specified temperature)
T
Operating temperature
T
NRated temperature
(if not otherwise stated
T
N= 25 °C)
T
NAT Nominal threshold temperature
T
Ref Reference temperature
V
max Maximum operating voltage
V
Mes Measuring voltage
Tolerance
Abbreviations/General notes
Surface-mount devices
UL approval
* An asterisk in the ordering code is
a fill-in for a number.
The numbers/letters to be filled in are given under
the relevant ordering codes.
All dimensions are given in mm.
Commas used in numerical values denote
decimal points.
)4'37 %+
Herausgegeben von EPCOS AG, Marketing Kommunikation
Postfach 801709, 81617 Münch en, DEUTSC HLAND
(089) 636-09, FAX (089) 636-2 2689
EPCOS AG 2000. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, Veröffentlichung, Verbreitung und Verwertung dieser
Broschüre und ihres Inhalts ohne ausdrückliche Genehmigung der EPCOS AG nicht gestattet.
Mit den Angaben in dieser Broschüre werden die Bauelemente spezifiziert, keine Eigenschaften zugesichert. Bestellungen
unterliegen den vom ZVEI empfohlenen Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der
Elektroindustrie, soweit nichts anderes vereinbart wird. Diese Broschüre ersetzt die vorige Ausgabe. Fragen über Technik,
Preise und Liefermöglichkeiten richten Sie bitte an den Ihnen nächstgelegenen Vertrieb der EPCOS AG oder an unsere
Vertriebsgesellschaften im Ausland. Bauelemente können aufgrund technischer Erfordernisse Gefahrstoffe enthalten.
Auskünfte darüber bitten wir unter Angabe des betreffenden Typs ebenfalls über die zuständige Vertriebsgesellschaft
einzuholen.
Published by EPCOS AG, Marketing Communications
P.O.B. 801709, 81617 Munich, GERMANY
++49 89 636-09, FAX (089) 636-2 2689
EPCOS AG 2000. All Rights Reserved. Reproduction, publication and dissemination of this brochure and the information
contained therein without EPCOS’ prior express consent is prohibited.
The information contained in this brochure describes the type of component and shall not be considered as guaranteed
characteristics. Purchase orders are subject to the General Conditions for the Supply of Products and Services of the
Electrical and Electronics Industry recommended by the ZVEI (German Electrical and Electronic Manufacturers’
Association), unless otherwise agreed. This brochure replaces the previous edition. For questions on technology, prices and
delivery please contact the Sales Offices of EPCOS AG or the international Representatives. Due to technical requirements
components may contain dangerous substances. For information on the type in question please also contact one of our
Sales Off ices.