s 8MF1 - Enclosure accessories 8MF1 - Umhullung Zubehor 8MF1 - Accessoires pour enveloppes 8MF1 - Accesorios para envolvente 8MF1 - Accessori rivestimento 8MF1 - Blindagem Acessorio 8MF1 - Osona akcesoria 8MF100. - 2V. IEC / EN 62208 8MF1000 - 2H Operating Instructions Betriebsanleitung Instrucoes de Servico letme kilavuzu Notice d'utilisation Instructivo Instrukcja obsugi EN Istruzioni operative DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. NOTICE Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel. DE GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerat durchgefuhrt werden, mussen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen mussen alle Abdeckungen wieder angebracht werden. FR DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. HINWEIS NOTIFICATION Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Personal durchzufuhren. L'installation et la maintenance doivent etre effectuees uniquement par des personnes qualifiees. ES PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. IT PERICOLO Tensione pericolosa. Puo causare la morte o lesioni gravi. Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa apparecchiatura. NOTA NOTA La instalacion y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. PT PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentacao antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a ligar as fontes de alimentacao. TR TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi mevcuttur. Cihazda calimalar yapilmadan once, tum guc kaynaklari kapatilmali ve bir acma emniyetiyle donatilmalidir. Guc kaynaklari tekrar acilmadan once tum kapaklar yerlerine takilmalidir. ATENCAO NOT A instalacao e manutencao tem de ser efetuadas por pessoal qualificado. . . . . Montaj ve bakim ilemleri kalifiye personel tarafindan yapilmalidir. L ZAGROENIE Niebezpieczne napicie. Niebezpieczestwo powanych obrae lub utraty ycia. Wyczy i zablokowa wszystkie roda zasilania urzdzenia przed rozpoczciem pracy na urzdzeniu. Zaoy wszystkie osony przed podczeniem urzdzenia do roda zasilania. . Technical Support: L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 UWAGA Instalacja i konserwacja musz by wykonywane przez wykwalifikowany personel. Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Last Update: 24. April 2018 HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda.Prije rada na ureaju potrebno je iskljuiti sve izvore struje i osigurati ureaj zatitom od ukljuivanja. Prije ponovnog ukljuivanja izvora struje potrebno je opet postaviti sve poklopce. NAPOMENA FI VAARA Vaarallinen jannite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Laitteen kaikki virransyotto tulee katkaista ja sen kytkeytyminen paalle tulee estaa lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitaan toimenpiteita. Kaikki kotelot tulee kiinnittaa takaisin ennen kuin laitteen virransyotto kytketaan uudelleen paalle. HUOMAUTUS EE Asennus- ja huoltotyot on annettava patevan ammattilaisen suoritettaviksi. OHT Montau i odravanje treba obavljati kvalificirano osoblje. . . , . , . LV . BSTAMI Ohtlik pinge. Oht elule voi raskete vigastuste oht. Enne seadme hool- Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat dustoid lulitage koik toiteallikad valja ja votke meetmed nende sisselulit- darbu ar o ierci pilnb izsldziet un noblojiet ts strvas padevi. Pirms amise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselulitamist tuleb koik iesldzat ierces strvas padevi uzlieciet atpaka visus prsegus. katted tagasi paigaldada. MARKUS LT Paigaldus- ja hooldustoid tohib teha ainult kvalifitseeritud personal. PAVOJUS Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susialojimo pavojus. Prie dirbdami ties iuo prietaisu, ijunkite ir ublokuokite visus io prietaiso maitinimo altinius. Prie jungdami io prietaiso maitinimo altin, vl udkite visus dangius. NUORODA MT rengim ir technin prieir turi vykdyti kvalifikuoti darbuotojai. PERIKLU Vulta perikolu. Riskju ta' mewt jew korriment serju. Qabel tadem fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegu u sakkar kontra xegil mill-did aidentali. Era' installa l-gotjien kollha qabel tirritorna l-provvista tal-elettriku fl-apparat. AVVI EL L-installazzjoni u l-manutenzjoni gandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat. . . , . , . BRDINJUMS DA RO PERICOL FARE Farlig spaending. Livsfare eller risiko for slemme kvaestelser. Sluk for og las strommen, der forsyner denne enhed, for du arbejder med denne enhed. Erstat alle afdaekninger, for strommen, der tilfores denne enhed, taendes. BEMAERK NL Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet personale. GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt. OPMERKING GA Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel. CONTUIRT Voltas contuirteach. Baol go bhfaighfear bas no tromghortu. Much gach cumhacht a sholathraionn an gleas seo agus glasail amach i roimh obair a dheanamh ar an ngleas seo. Cuir na cludaigh ar fad ar ais roimh an gcumhacht a sholathraionn an gleas seo a chur ar siul aris. . Uzstdana un tehnisk apkope jveic kvalifictiem darbiniekiem. FOGRA SV Ni mor don fheistiu agus don chothabhail a bheith deanta ag pearsanra cailithe. FARA Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de accidentri grave. Oprii i blocai alimentarea cu energie a acestui dispozitiv inainte de a lucra la acesta. Aezai la loc toate capacele inainte de a porni alimentarea cu energie a acestui dispozitiv. Farlig spanning. Livsfara eller risk for allvarliga personskador. Innan arbete utforst pa utrustningen ska stromforsorjningen till utrustningen stangas av. Montera alla skyddsplatar igen innan utrustningen slas pa. INTIINARE OBS Instalarea i intreinerea trebuie s se efectueze de ctre personalul calificat. Installation och underhall far endast utforas av kvalificerad personal. CZ NEBEZPEI SL NEVARNOST Nebezpene napti. Nebezpei smrtelneho nebo tkeho urazu. Ped Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih zahajenim praci na tomto zaizeni odpojte a zajistte vekere pivody pokodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej energie. Ped optovnym pipojenim zaizeni vrate vechny kryty na sva opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove. mista. POZNAMKA OPOMBA Instalaci a udrbu musi provadt kvalifikovani pracovnici. SK NEBEZPEENSTVO Nebezpene napatie. Nebezpeenstvo ohrozenia ivota alebo vzniku akych zraneni. Pred pracou na zariadeni vypnite a zaistite vetky napajacie pripojky tohto zariadenia. Pred zapnutim napajania tohto zariadenia najprv nasate spa vetky kryty. UPOZORNENIE Intalaciu a udrbu musi vykonava kvalifikovany personal. 2 L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 Namestitev in vzdrevanje mora opraviti usposobljeno osebje. HU VESZELY Veszelyes feszultseg. Eletveszely vagy sulyos serulesveszely. Mieltt barmilyen munkavegzest kezd az eszkozon, az aramellatast le kell kapcsolni, es veletlen bekapcsolas elleni vedelemmel kell ellatni. Az aramellatas visszakapcsolasa eltt minden burkolatot vissza kell helyezni. MEGJEGYZES A telepitest es a karbantartast kizarolag szakkepzett szemelyzet vegezheti. EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES FR PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. EN SIVACON 8MF is an empty enclosure. The equipment is integrated by the manufacturer of the switchgear and controlgear assembly, who is also responsible for ensuring compliance with all safety requirements of the relevant product standards. DE SIVACON 8MF ist ein Leergehause. Die Betriebsmittel werden durch den Hersteller der Schaltgeratekombination eingebaut, in dessen Verantwortung auch die Einhaltung samtlicher Sicherheitsanforderungen der zutreffenden Produktnormen liegt. FR SIVACON 8MF est une enveloppe vide. Les combinaisons d'appareils y sont montees par leur fabricant. Il est responsable du respect de l'ensemble des exigences de securite des normes produits correspondantes. ES SIVACON 8MF es una envolvente vacia. El material electrico lo monta el fabricante de la combinacion de aparamenta, quien tambien es responsable de respetar todos los requisitos de seguridad especificados por las normas de productos aplicables. IT SIVACON 8MF e un involucro vuoto. I componenti operativi vengono montati dal produttore della combinazione di apparecchi di manovra. Il produttore e anche responsabile per l'osservanza di tutti i requisiti di sicurezza delle relative norme di prodotto. PT SIVACON 8MF e uma caixa vazia. Os meios operacionais sao montados pelo fabricante da combinacao de aparelhos de chaveamento, que tambem sao responsaveis pelo seguimento dos requisitos de seguranca das normas do produto aplicaveis. TR SIVACON 8MF, bir bo muhafazadir. letme araclari, ilgili urun normlarinin tum guvenlik gerekliliklerine uyulmasindan sorumlu olan anahtarlama cihazi kombinasyonu ureticisi tarafinda monte edilir. SIVACON 8MF -- . , . PL SIVACON 8MF to puste opakowanie. Materiay eksploatacyjne zostay przez producenta wbudowane w kombinaj urzdze sterowniczych, do jego odpowiedzialnoci naley rownie przestrzeganie wszelkich zasad bezpieczestwa, zawartych w odnonych normach produktow. SIVACON 8MF 5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV 7 7 3= 3= PP PP PP [PP cal. ISO 6789 &RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR 8MF1000-2VP 8MF1000-2VO 8MF1000-2VA 8MF1000-2VC 8MF1000-2VD 8MF1000-2VE 8MF1000-2VF L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 3 &RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR 8MF1000-2VT 8MF1000-2VW 3x 3x 3x 3x M6 x 12 mm M6 x 12 mm 8MF1000-2HK 1x 3x M8 x 15.5 mm &RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR 8MF1000-2HB 1x 1x 1x 1x 1x M12 M12 x 45 mm 8MF1000-2VM 2x + + H [mm] 8x M6 4 L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 8MF1008-2VM 1800 8MF1000-2VM 2000 8MF1002-2VM 2200 EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES FR PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. &RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR 8MF1000-2VK 8MF1000-2VU 1x 1x &RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR 8MF1000-2VR 8MF1000-2VL 1x 1x 1x 2x 2x M6 x 10 mm M4 x 30 mm L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 5 &RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR 8MF1000-2VG 1x 1x 1x 1x 1x M6 x 12 mm 2x 3x 1x 1x M6 x 6 mm M6 x 12 mm M6 $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF1000-2VO 8MF1000-2VP 8MF1000-2VF PZ1 PZ1 2 Nm 6 L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. FR DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF1000-2VA 8MF1000-2VC 8MF1000-2VD 8MF1000-2VE $ PZ1 % ' $ & % A 8MF1008-2VC B 8MF1008-2VD C 8MF1000-2VE D 8MF1002-2VA & ' PZ1 2 Nm L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 7 $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF1000-2VW 8MF1000-2VT M6 x 12 mm 4 Nm M6 x 12 mm 4 Nm 8 L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. FR DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF1000-2VK EN DE FR ES IT PT PL Optional EN DE FR ES IT PT PL Optional Optional Optionnel Opcional Opzionale Opcional Opcionalnie M6 2 Nm 8MF1000-2VU Optional Optionnel Opcional Opzionale Opcional Opcionalnie L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 9 $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF100.-2VM M6 2 Nm M6 2 Nm 8MF1000-2HK M8 30 Nm 10 L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. FR DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF1000-2HK 8MF1000-2HB M12 L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 11 $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF1000-2HK 8MF1000-2HB M12 30 Nm M8 30 Nm M12 12 L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. ES FR PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentacion electrica para este dispositivo. DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension. $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF1000-2VL 8MF1000-2VR M6 x 10 mm 4 Nm M4 x 30 mm 2 Nm L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0 13 $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 8MF1000-2VG 0 1P 0[ 1P 0 1P 0 1P 0 1P EN NOTICE These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty. Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by (R) are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner. (c) Siemens AG 2014 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. L1V30041020A-03 3ZW1012-0MF10-5AA0