3NP1143 3NP1153 3NP1163 3NP1943 3NP1953 3NP1963 Sicherungslasttrennschalter Baugroen (BG) 1, 2, 3 Fuse switch disconnector frame size (FS) 1, 2, 3 Fusible-interrupteur-sectionneur designation de carcasse 1, 2, 3 Interruptor-seccionador-fusible tamanos 1, 2, 3 Sezionatore sottocarico con fusibili, dimensioni costruttive 1, 2, 3 Seccionador de carga com fusiveis, tamanhos 1, 2, 3 Sigortali yuk kesici Ebatlar 1, 2, 3 -, 1, 2, 3 1, 2, 3 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Instrucoes de Servico letme kilavuzu Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerats muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. ! GEFAHR Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. ! Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. DANGER PRUDENCE Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Espanol La securite de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifies. Italiano Leer y comprender este instructivo antes de la instalacion, operacion o mantenimiento del equipo. PELIGRO Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. ! Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. PRECAUCION Portugues Ler e compreender estas instrucoes antes da instalacao, operacao ou manutencao do equipamento. ! CUIDADO Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura e garantito soltanto con componenti certificati. Turkce O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. Cihazin kurulumundan, calitirilmasindan veya bakima tabi tutulmasindan once, bu kilavuz okunmu ve anlanmi olmasi gerekmektedir. TEHLKE , . ! Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi. Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin gerilim beslemesini kapatiniz. DKKAT . . . Cihazin guvenli calimasi ancak sertifikali bileenler kullanilmasi halinde garanti edilebilir. Internet: PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentacao eletrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. CAUTELA El funcionamiento seguro del aparato solo esta garantizado con componentes certificados. Technical Support: DANGER Tension electrique. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. CAUTION Eine sichere Geratefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewahrleistet! ! Francais Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet equipement avant d'avoir lu et assimile les presentes instructions et notamment les conseils de securite et mises en garde qui y figurent. ! Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. VORSICHT ! IEC Istruzioni operative . ! http://www.siemens.de/lowvoltage/technical-support GWA 4NEB 711 2902-10 DS 04 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0NP11-4CA1 Last update: 23 March 2018 UL4248 3NP114 600 V UL-File 250 A E171267 Vol 2 Sec 2 Fuseholders E337672 Vol 1 Sec 1 Fuseholder Accessories 3NP115 600 V 400 A 3NP1163-1__1_ 600 V 630 A 3NP1163-1__2_ 600 V 420 A , * ( - ) $ % mm / inch 3NP1143-1CA_0 3NP1153-1CA_0 3NP1163-1CA_0 3NP1143-_BC_0 3NP1153-_BC_0 3NP1163-_BC_0 2 & [mm / inch] ' A B 115 / 4.5 -- 129,9 / 5.1 -- 138,5 / 5.5 -- 115 / 4.5 138 / 5.4 129,9 / 5.1 153 / 6.0 138,5 / 5.5 161,5 / 6.4 C 180 / 7.1 200 / 7.9 200 / 7.9 180 / 7.1 200 / 7.9 200 / 7.9 D 186 / 7.3 207 / 8.1 207 / 8.1 186 / 7.3 207 / 8.1 207 / 8.1 E -- -- -- 144,2 / 5.7 144,2 / 5.7 144,2 / 5.7 + F G 183,7 / 7.2 275,6 / 10.9 209,4 / 8.2 280 / 11.0 249,4 / 9.8 280 / 11.0 183,7 / 7.2 275,6 / 10.9 209,4 / 8.2 280 / 11.0 249,4 / 9.8 280 / 11.0 H -- 90 / 3.5 90 / 3.5 -- 90 / 3.5 90 / 3.5 I -- -- -- 26 / 1.0 26 / 1.0 26 / 1.0 J -- -- -- 97,8 / 3.9 97,8 / 3.9 97,8 / 3.9 3ZX1012-0NP11-4CA1 DE ES TR Bohrschablone Plantilla para taladrado Delme ablonu EN IT Mounting position Posizione di montaggio EN IT Hole drilling template Schema di foratura r ACHTUNG FR PT ATTENTION Nicht korrekt platzierte Bohrlocher durch Verwendung dieser Zeichnung als Bohrschablone. Diese Bohrschablone ist nicht im Mastab 1:1 dargestellt. Fertigen Sie auf Grundlage der Zeichnung eine korrekte Bohrschablone an. ATTENZIONE Taladros de fijacion mal posicionados si este dibujo se usa como plantilla para taladrar. Este dibujo no esta a escala 1:1, por ello no sirve como plantilla. Elabore una plantilla correcta en base a las dimensiones reales indicadas en el dibujo. Ce dessin ne peut pas etre utilise comme gabarit de percage. En effet, il n'est pas a l'echelle. Il peut cependant etre utilise pour creer un gabarit a l'echelle. Furos posicionados incorretamente devido ao uso do presente desenho como gabarito de furacao. O gabarito de furacao nao esta representado em escala 1:1. Produza um gabarito de furacao correto com base no desenho. Delik ablonu olarak bu cizimin kullanilmasi nedeniyle doru yerletirilmemi matkap delikleri. Bu delik ablonu 1:1 olcekte gosterilmemektedir. Cizimi temel alarak doru bir delik ablonu hazirlayin. Gabarit de percage Gabarito de furacao ATENCAO Fori situati non correttamente a causa dell'utilizzo di questo disegno quale schema di foratura. Questo schema di foratura non e raffigurato in scala 1:1. Preparare uno schema di foratura corretto sulla base del disegno. DKKAT FR PT ATTENTION Incorrectly placed drill holes as a result of using this drawing as a drilling template. This hole drilling template is not exactly to scale (1:1). Please make a correct hole drilling template on the basis of the drawing. ATENCION Position de montage Posicao de montagem r Einbaulage Posicion de montaje Montaj pozisyonu r DE ES TR . 1:1. . 1:1 % & $ ) ' ( * mm / inch 3NP1143-1CA_0 3NP1153-1CA_0 3NP1163-1CA_0 3ZX1012-0NP11-4CA1 A 306 / 12.0 306 / 12.0 306 / 12.0 B 138 / 5.4 138 / 5.4 138 / 5.4 C 50 / 2 50 / 2 50 / 2 D 150 / 5.9 166 / 6.5 195 / 7.7 E 130 / 5.1 130 / 5.1 160 / 6.3 F 11 / 0.4 11 / 0.4 11 / 0.4 G 183,7 / 7.2 209,4 / 8.2 249,4 / 9.8 3 %* )6 1 %* )6 1 1 1 %* )6 %* )6 2 2 4 3ZX1012-0NP11-4CA1 :[7 3NP1143-1__10 2 16 ... 150 mm / 6 AWG ... 300 kcmil 2 x 120 mm2 / 2 x 250 kcmil 17 mm / 0.7 inch 10 ... 12 Nm / 88.5 ... 106.2 lbf in 2 : 7 7 : -- -- 3NP1943-1BG10 3NP1153-1__10 17 mm / 0.7 inch 10 ... 12 Nm / 88.5 ... 106.2 lbf in 25 ... 240 mm / 4 AWG ... 500 kcmil 2 x 185 mm2 / 2 x 350 kcmil -- -- 3NP1943-1BG10 3NP1163-1__10 17 mm / 0.7 inch 10 ... 12 Nm / 88.5 ... 106.2 lbf in 50 ... 300 mm2 / 1/0 AWG ... 600 kcmil 2 x 240 mm2 / 2 x 500 kcmil -- -- 3NP1943-1BG10 3NP1143-1__20 5 mm / 0.2 inch 10 Nm / 88.5 lbf in 70 ... 185 mm2 / 2/0 AWG ... 350 kcmil 70 ... 120 mm2 2/0 AWG ... 250 kcmil 10 mm x 20 mm / 0.4 inch x 0.8 inch 3NP1943-1BG40 3NP1153-1__20 8 mm / 0.3 inch 25 Nm / 221.3 lbf in 120 ... 300 mm2 / 250 kcmil ... 600 kcmil 120 ... 240 mm2 250 kcmil ... 500 kcmil 10 mm x 32 mm / 0.4 inch x 1.3 inch 3NP1953-1BG40 3NP1163-1__20 8 mm / 0.3 inch 25 Nm / 221.3 lbf in 120 ... 300 mm2 / 250 kcmil ... 600 kcmil UL no standard cable Flexibar 6 x 32 mm x 1 mm + 8 x 32 mm x 1 mm 120 ... 240 mm2 250 kcmil ... 500 kcmil UL no standard cable 2 x 10 mm x 32 mm / 2 x 0.4 x 1.3 inch 3NP1953-1BG40 DE ES TR Hilfsleiteranschluss EN IT Conexion de conductor auxiliar Yardmc iletken balantisi 3NP11_3-1__10 Collegamento conduttore ausiliario FR PT Auxiliary conductor connection Raccordement de connecteur auxiliaire Conexao de condutor auxiliar DE ACHTUNG EN ATTENTION FR ATTENTION ES ATENCION IT ATTENZIONE PT ATENCAO TR DKKAT Hohere Verlustleitung durch hohere Erwarmungswerte, wenn bei 3NP11_3-1__20 die Kabel nicht mittig angeschlossen sind. Schlieen Sie bei 3NP11_3-1__20 die Kabel immer mittig an. Higher power losses as a result of higher heat rise values if the cables are not connected in the center on 3NP11_3-1__20. On 3NP11_3-1__20 always connect the cables in the center La puissance dissipee en raison de l'echauffement est plus elevee lorsque les cables ne sont pas raccordes au milieu pour 3NP11_3-1__20. Veiller a raccorder les cable au milieu sur 3NP11_3-1__20. Mayores perdidas debido a mayor calentamiento si en el 3NP11_3-1__20 los cable no se conectan centrados. Conecte en el 3NP11_3-1__20 los cables siempre centrados. Potenza dissipata piu elevata a causa di valori termici piu alti, se non si collegano i cavi del 3NP11_3-1__20 al centro. Collegare i cavi del 3NP11_3-1__20 sempre al centro O valores de aquecimento superiores fazem aumentar a potencia dissipada, quando os cabos nao estao conectados no meio no 3NP11_3-1__20. No 3NP11_3-1__20 sempre conectar o cabo no meio. 3NP11_3-1__20'de kablolar ortaya balanmamisa, artan isinma kayiplari nedeniyle daha yuksek kayip guc. 3NP11_3-1__20'de kablolari her zaman ortaya balayin - , 3NP11_31__20 . 3NP11_3-1__20 . 3NP11_3-1__20 3NP11_3-1__20 3NP11_3-1__20 :[7 : 7 : 7 3NP1943-1BB10 5 mm / 0.2 inch 6 Nm / 53.1 lbf in 70 ... 150 mm2 / 2/0 AWG ... 300 kcmil 70 ... 150 mm2 / 2/0 AWG ... 300 kcmil 3NP1953-1BB10 6 mm / 0.2 inch 8 Nm / 70.8 lbf in 120 .... 240 mm2 / 250 kcmil ... 500 kcmil 120 ... 240 mm2 /250 kcmil ... 500 kcmi 3NP1963-1BB10 6 mm / 0.2 inch 8 Nm / 70.8 lbf in 150 .... 300 mm2 / 300 kcmil ... 600 kcmil 150 ... 300 mm2 / 300 kcmil ... 600 kcmil 10 mm x 18 mm 0.4 inch x 0.7 inch -- / 12 mm x 20 mm -- / 0.5 inch x 0.8 inch -- / 16 mm x 24 mm -- / 0.6 inch x 0.9 inch 10 mm x 18 mm 0.4 inch x 0.7 inch 10 mm x 20 mm 0.4 inch x 0.8 inch 10 mm x 24 mm 0.4 inch x 0.9 inch 3NP1943-1BB20 5 mm / 0.2 inch 6 Nm / 53.1 lbf in 2 x 35 .... 70 mm / 2 x 2AWG ... 2/0 AWG 2 x 35 .... 70 mm / 2 x 2AWG ... 2/0 AWG -- 3NP1943-1BG30 3NP1953-1BB20 6 mm / 0.2 inch 8 Nm / 70.8 lbf in 2 x 70 ... 120 mm 2 x 2/0 AWG ... 250 kcmil 2 x 70 ... 120 mm / 2 x 2/0 AWG ... 250 kcmil -- 3NP1953-1BG30 -- 3NP1953-1BG30 3NP1943-1BA00 PH2 3NP1953-1BA00 A/B PH2 3NP1963-1BA00 A/B 70 ... 120 mm2 / 2/0 AWG ... 250 kcmil 8 Nm / 8 Nm, 2 70.8 lbf in / 70.8 lbf in 120 .... 240 mm / 250 kcmil ... 500 kcmil 10 Nm / 8 Nm, 2 88.5 lbf in / 70.8 lbf in 150 .... 300 mm / 300 kcmil ... 600 kcmil 6 mm / 0.2 inch 8 Nm / 70.8 lbf in 3NP1963-1BB20 DE ES TR PH2 6 Nm / 53.1 lbf in Hilfsleiteranschluss Yardmc iletken balantisi 150 ... 300 mm / 300 kcmil ... 600 kcmi 3NP1943-1BG30 3NP1953-1BG30 3NP1953-1BG30 3NP1943-1BG30 3NP1953-1BG30 3NP1953-1BG30 Raccordement de connecteur auxiliaire PT Conexao de condutor auxiliar 0[ % 0[ 3ZX1012-0NP11-4CA1 13BB 13%$ 13BB 13%$ 2 Collegamento conduttore ausiliario $ 13BB 13%$ 120 ... 240 mm2 / 250 kcmil ... 500 kcmil 2 x 150 ... 185 mm 2 x 150 .... 185 mm 2 x 300 kcmil ... 350 kcmil 2 x 300 kcmil ... 350 kcmil EN Auxiliary conductor connection FR IT Conexion de conductor auxiliar 70 ... 120 mm2 / 2/0 AWG ... 250 kcmil 13BB 13%$ 13BB 13%$ 13BBB 13B%% 13BBB 13B%% 5 6 3ZX1012-0NP11-4CA1 PP LQFK 2 1 PP LQFK [ 6 Nm / 53.1 lbf in 3ZX1012-0NP11-4CA1 7 PD[PPPD[LQFK DE EN FR ES IT PT TR Weitere Informationen finden Sie im Systemhandbuch "Sicherungslasttrennschalter 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AB1). Further information can be found in the system manual "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). Vous trouverez des informations supplementaires dans le manuel systeme "Fusible-interrupteur-sectionneur 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AD1). Podra obtener informacion adicional en el manual de sistema "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di sistema "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). Maiores informacoes voce encontra no Manual de Sistema "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). Ayrintili bilgiyi "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1) sistem kilavuzundan edinebilirsiniz. "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). "Fuse switch disconnector 3NP1" (3ZX1012-0NP10-1AC1). Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0NP11-4CA1 (c) Siemens AG 2008