Vorwort
Diese Installationsanleitung soll Ihnen den Anschluß und die Inbetriebnahme
des Drehgebers ermöglichen.
Weitere Informationen finden Sie im Drehgeberkatalog.
Sicherheits- und Betriebshinweise
Die inkrementalen Drehgeber der Modellreihe RI 32 sind nach den
anerkannten Regeln der Elektrotechnik hergestellte Qualitätsprodukte.
Die Geräte haben das Herstellerwerk in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und um einen störungsfreien Betrieb sicher-
zustellen, sind die technischen Spezifikationen in dieser Dokumentation zu
berücksichtigen.
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektro-
fachkraft erfolgen!
Die Geräte dürfen nur innerhalb der Grenzwerte betrieben werden, wie sie in
den technischen Daten vorgegeben sind.
Die maximalen Betriebsspannungen dürfen nicht überschritten werden!
Die Geräte sind nach VDE 0160, Schutzklasse III gebaut.
Sie müssen zur Verhinderung von gefährlichen Körperströmen mit Sicher-
heitskleinspannung (SELV) betrieben werden und sich in einem Bereich mit
Potentialausgleich befinden.
Vermeiden Sie die Einwirkung von Schocks auf das Gehäuse – vor allem auf
die Geberwelle – sowie axiale und radiale Überlastungen der Geberwelle.
Die maximale Genauigkeit und Lebensdauer der Geber wird nur bei Ver-
wendung einer geeigneten Kupplung garantiert.
Anwendungsbereich: industrielle Prozesse und Steuerungen.
Überspannungen an den Anschlußklemmen müssen auf Werte der Überspan-
nungskategorie II begrenzt werden.
Die guten EMV-Werte gelten nur in Verbindung mit den serienmäßig gelie-
ferten Kabeln und Steckern. Bei geschirmten Kabeln ist der Schirm beidseitig
und großflächig mit Erde zu verbinden. Auch die Leitungen zur Spannungs-
versorgung sollten vollständig geschirmt sein. Ist dies nicht möglich, so sind
entsprechende Filtermaßnahmen zu ergreifen.
Die Einbauumgebung und Verkabelung hat maßgeblichen Einfluß auf die
EMV des Gebers, so daß vom Installateur die EMV der gesamten Anlage
(Gerät) sicherzustellen ist.
Spannungsspitzen auf der Versorgungsleitung sind durch die vorgeschaltete
Spannungsversorgung auf max. 1000 V zu beschränken.
In elektrostatisch gefährdeten Bereichen ist bei der Installation auf einen
guten ESD-Schutz für Stecker und anzuschließendes Kabel zu achten.
Anschlußbenennung der Kabel
Ausgangsschaltung
Farbe RS 422 (T) RS 422 (R) Gegentakt (K, D)
weiß Kanal A Kanal A Kanal A
weiß/braun Kanal A Kanal A
grün Kanal B Kanal B Kanal B
grün/braun Kanal B Kanal B
gelb Kanal N Kanal N Kanal N
gelb/braun Kanal N Kanal N
gelb/schwarz Sense GND Alarm Alarm
gelb/rot Sense VCC Sense VCC
rot 5 V DC 5 V DC 5/10…30 V DC
schwarz GND GND GND
Mechanische Daten
Befestigung Rundflansch*
Wellendurchmesser 5 mm, 6 mm
Wellenbelastung radial 10 N, axial 5 N
Drehzahl 6000 min-1
Drehmoment 0,05 Ncm
Schutzart Gehäuse/Kugellager IP 50/40
Betriebstemperatur –10 … +60 °C
Lagertemperatur –25 … +85 °C
Schwingfestigkeit (IEC 68-2-6) 100 m/s2(10 … 2000 Hz)
Schockfestigkeit (IEC 68-2-27) 1000 m/s2(6 ms)
Anschlußart Kabel axial/radial
Material Flansch: Aluminium,
Kappe: Kunststoff
Masse ca. 50 g
* Befestigung mit M3-Schrauben
Installationsanleitung
Inkremental-Drehgeber RI 32
Sach-Nr. 2 527 049 Ausgabe: 3050799hu
Hengstler GmbH
Postfach 11 51 Tel. 07424 – 890
D-78550 Aldingen Fax 07424 – 89370
Bestellschlüssel (siehe Typenschild)
RI32
/·
R 10
OStandard Versorgungsspannung
A5 VDC
E10 … 30 VDC
Flanschart
R Rundflansch
Wellen-
durchmesser
16 mm
45 mm
Strichzahl
5 … 1500
Schutzart
1IP 40
Ausgang
KGegentakt kurzschlußfest
DGegentakt 5 V, ± 30 mA
RRS 422 + Alarm
TRS 422 + Sense
Anschlußart
AKabel axial
BKabel radial
Technische Änderungen und Verbesserungen, die dem Fortschritt unserer Geräte dienen, behalten wir uns vor.
*Sonderausführungen sind im Bestellschlüssel zusätzlich mit -S gekennzeichnet. In diesem Fall gelten kun-
denspezifische Daten. Sollten Ihnen diese nicht bekannt sein, so fordern Sie die Daten bitte unter Angabe der
Geber-Sachnummer bei uns an.
*
Elektrische Daten
Allgemeine Auslegung gemäß DIN VDE 0160, Schutzklasse III,
Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategorie II
Stromaufnahme 5V/40 mA, 24V/30 mA (10...30 V), 10V/60 mA (10...30V)
Versorgungsspannung UB5 V DC (SELV) ±10% 10 ... 30 V DC (SELV)
Ausgang1) GT GT RS422 GT
Kennbuchstabe K D R, T K
Ausgangsbelastung [mA] ±10 ±30 ±30 ±30
Ausgangspegel [V] High 2,5 2,5 2,5 UB-3
Low 0,5 0,5 0,5 2
Schaltzeiten [ns] 250 100 100 2000
max. Impulsfrequenz [kHz] 300 300 300 200
Verpolschutz ja nein nein ja
Kurzschlußfestigkeit ja 1 Kanal 1 Kanal ja
Tastverhältnis 1 : 1
Toleranz ± 25° elektrisch
Phasenversatz 90° (zwischen Kanal A und B min. 0,45 µs, bei 300 kHz)
Impulsform Rechteck
Alarm-Ausgang offener Kollektor, NPN (bei UB=5 VDC: max. 5 mA, 24 V;
bei UB=10...30 VDC: max. 5 mA, 32 V)
1) GT=Gegentakt; RS422=Line driver
Sach-Nr. 2 527 049, 3050799hu
Mechanical data
Mounting round flange*
Shaft diameter 5 mm, 6 mm
Absolute max shaft load radial 30 N (6.5 lbs), axial 15 N (3.3 lbs)
Maximum speed 6,000 RPM
Torque 0,05 Ncm
Protection class
housing/ball bearing IP 50/40
Operating temperature –10 … +60 °C
Storage temperature –25 … +85 °C
Vibration performance (IEC 68-2-6) 100 m/s2(10 … 2000 Hz)
Shock resistance (IEC 68-2-27) 1000 m/s2(6 ms)
Connection cable axial/radial
Material flange: aluminium, cover: plastics
Weight 50 g approx.
Bearing life 2.4 x 109revolutions at 35% of full rated shaft load
2.4 x 108revolutions at 75% of full rated shaft load
2.4 x 107revolutions at 100% of full rated shaft load
e.g. 10,000 h at 4,000 RPM with a 2 lb radial load
* use threads M3 for fastening
Connection diagram
Output
Colour RS 422 (T) RS 422 (R) Push-pull (K, D)
white Channel A Channel A Channel A
white/brown Channel A Channel A
green Channel B Channel B Channel B
green/brown Channel B Channel B
yellow Channel N Channel N Channel N
yellow/brown Channel N Channel N
yellow/black Sense GND Alarm Alarm
yellow/red Sense VCC Sense VCC
red 5 V DC 5 V DC 5/10…30 V DC
black GND GND GND
Installation instructions
Incremental Shaft Encoders Type RI 32
Item No. 2 527 049 Edition: 3050799hu
Hengstler GmbH
Postfach 11 51 Tel. 07424 – 890
D-78550 Aldingen Fax 07424 – 89370
Ordering data (see identification plate)
Introduction
These installation instructions are provided for the connection and starting
procedure of your shaft encoder.
For further informations see our Shaft Encoders Catalogue.
Safety and Operating Instructions
The incremental shaft encoders of the type RI 32 model series are quality
products manufactured in accordance with established electrical engineering
standards.
The units have been delivered from the factory in perfect conformance to
safety regulations.
To maintain this condition and to ensure trouble-free operation, please ob-
serve the technical specifications of this document.
Installation and mounting may only be performed by an electrotechnical
expert!
The units may only be operated within the limits specified by the technical
data.
Maximum operating voltages must not be exceeded!
The units are designed complying with VDE 0160, protection class III.
To prevent dangerous structure-borne currents, the equipment has to be run
on safety extra-low voltage (SELV) and must be in an area of equipotential
bonding.
Please avoid shocks to the housing – especially to the encoder shaft – and
axial or radial overload to the encoder shaft.
Maximum accuracy and durability of our shaft encoders is only granted
when using suitable couplings.
Application: Industrial processes and control systems.
Overvoltage at the connecting terminals must be limited to the values within
overvoltage category II.
The high-quality EMC-specifications are only valid together with standard-
type cables and plugs. When using screened cables the screen must broadly
be connected with ground on both ends. Likewise, the voltage-supply cables
should entirely be screened. If this is not possible you will have to take
appropriate filtering measures.
Installation environment and wiring are influential on the encoder's EMC:
Thus the installer must secure EMC of the whole facility (device).
Transient peaks on the power supply leads are to be limited by the pre-
connected power unit to a maximum of 1000 V.
In electrostaticly threatened areas please take care for neat ESD-protection
of plug and connecting cable during installation work.
RI32
/·
R 10
OStandard Supply voltage
A5 VDC
E10 … 30 VDC
Type of flange
R Round flange
Shaft
diameter
16 mm
45 mm
Number of pulses
5 … 1,500
Protection class
1IP 40
Output
KPush-pull short circuit proof
DPush-pull 5 V, ± 30 mA
RRS 422 + Alarm
TRS 422 + Sense
Type of connection
ACable axial
BCable radial
*Special types are additionally marked by an ordering code -S. In this case customer specifications are to be
applied. If you don’t know these please call us for the specifications, indicating the encoder ordering code.
Technical specifications subject to change without notice.
*
Electrical data
General design as per DIN VDE 0160, protection class III,
contamination level 2, overvoltage class II
Power consumption 5V/40 mA, 24V/30 mA (10...30 V), 10V/60 mA (10...30V)
Supply voltage UB(SELV) 5 V DC ±10% 10...30 VDC
Output circuit1) PP PP RS422 PP
Code letter K D R, T K
Output load [mA] ±10 ±30 ±30 ±30
Output voltage [V] High 2.5 2.5 2.5 UB-3
Low 0.5 0.5 0.5 2
Pulse rise time [ns] 250 100 100 2000
Max. pulse frequency [kHz] 300 300 300 200
Reverse polarity protection yes no no yes
Short-circuit protection yes 1 channel 1 channel yes
Pulse duty factor 1 : 1
Pulse width error ± 25° electrical
Phase shift 90° (distance from Channel A to B is at least
0.45 µs, at 300 kHz)
Pulse shape rectangular
Alarm output Open Collector, NPN (with UB=5 VDC: max. 5 mA, 24 V;
with UB=10...30 VDC: max. 5 mA, 32 V)
1) PP=Push-pull; RS422=Line driver
Item No. 2 527 049, 3050799hu