SIRIUS
Schnittstellenwandler
Interface converter
Convertisseur d’interface
Convertidor de interface
Convertitore di interfaccia
Conversor de interfaces
Arayüz dönüştürücüsü
Преобразователь интерфейса
接口转换器
3RS17
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации 使用说明
GWA 4NEB 968 0085-10 DS 03 Last update: 16 April 2010
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RS17-0AW1
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский 中文
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (0) 911-895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth
2Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RS17-0AW1
3OUT
40 V
5Power
2
IN+
1
IN-
U, I
U, I
3RS1700
3RS1702
3RS1703
I) 3RS170.-.AD00/-.CD00/-.DD00
3RS170.-.AD0.-0..0
1 IN / 1 OUT
IN: 0-10 V 0-20 mA 4-20 mA
OUT: 0-10/12 V 0-20 mA 4-20 mA
Power: AC/DC 24 V
II) 3RS17.5-.FD00/-.KD00/-.FW00/-.KW00
3 IN / 3 OUT 3 IN / 4 OUT
IN: (S1) 0-10 V 0-20 mA 4-20 mA
OUT: (S1) 0-10 V 0-20 mA 4-20 mA
0-50 Hz 0-100 Hz 0-1 kHz 0-10 kHz
Power: AC/DC 24 V
AC/DC 24-240 V
- > Switch On S1
Input Output 1 2 3 4
0-20 mA 0-10 V
0-20 mA 0-20 mA ••
0-20 mA 4-20 mA ••
4-20 mA 0-10 V ••
4-20 mA 0-20 mA •••
4-20 mA 4-20 mA ••
0-10 V 0-10 V ••
0-10 V 0-20 mA ••
0-10 V 4-20 mA •••
S1
Input Output Pos.
0-20 mA 0-10 V 0
0-20 mA 0-20 mA 1
0-20 mA 4-20 mA 2
4-20 mA 0-10 V 3
4-20 mA 0-20 mA 4
4-20 mA 4-20 mA 5
0-10 V 0-10 V 6
0-10 V 0-20 mA 7
0-10 V 4-20 mA 8
3RS1725-
.
FD00/
.
FW00
3RS1705-
.
FD00
3RS1705-
.
FW00
- > Switch On S1
Input Output 123456
0-20 mA 0-50 Hz
0-20 mA 0-100 Hz ••
0-20 mA 0-1 kHz ••
0-20 mA 0-10 kHz •••
4-20 mA 0-50 Hz ••
4-20 mA 0-100 Hz ••
4-20 mA 0-1 kHz ••
4-20 mA 0-10 kHz ••••
0-10 V 0-50 Hz
0-10 V 0-100 Hz ••
0-10 V 0-1 kHz ••
0-10 V 0-10 kHz ••
S1
Input Output Pos.
0-20 mA 0-50 Hz 0
0-20 mA 0-100 Hz 1
0-20 mA 0-1 kHz 2
0-20 mA 0-10 kHz 3
4-20 mA 0-50 Hz 4
4-20 mA 0-100 Hz 5
4-20 mA 0-1 kHz 6
4-20 mA 0-10 kHz 7
0-10 V 0-50 Hz 8
0-10 V 0-100 Hz 9
0-10 V 0-1 kHz A
0-10 V 0-10 kHz B
3RS1705-.KD00 3RS1705-.KW00
3OUT
40 V
5Power
2
IN+
1
IN-
6OUT+
5OUT-
1
IN+
2
IN-
6OUT+
5OUT-
1
IN+
2
IN-
6OUT
50 V
1
IN+
2
IN-
7
Power
8
7
Power
8
7
Power
8
3RS1725-.FD00
3RS1725-.FW00
U, I
U, I, F
U, I, FU, I
3RS1705-..D00
3RS1705-..W00
U, I U, I
U, I U, I
3RS172.-.ET00
1 IN / 1 OUT 2 x 1 IN / 1 OUT
IN: 0-20 mA 4-20 mA
OUT: 0-20 mA 4-20 mA
3OUT+
4OUT-
2
IN+
1
IN-
3OUT+
4OUT-
1
IN+
2
IN-
3RS1720-.ET00
3RS1721-.ET00
3RS1722-.ET00
3OUT+
4OUT-
1
IN+
2
IN- 7OUT+
8OUT-
5
IN+
6
IN-
II
II
III)
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RS17-0AW1 3
3RS1706-.FD00/-.FE00/-.FW00
16 IN / 3 OUT
IN: (S1) Pos. 0-F
OUT: (S2) 0-10 V 0-20 mA 4-20 mA
Power: AC/DC 24 V
AC/DC 24 V-240 V
- > Switch On S2
Output 1234
0-10 V
0-20 mA
4-20 mA
S1 S1
Input Pos. Input Pos.
0-60 mV 0 0-20 V 8
0-100 mV 1 2-10 V 9
0-300 mV 2 0-5 mA A
0-500 mV 3 0-10 mA B
0-1 V 4 0-20 mA C
0-2 V 5 4-20 mA D
0-5 V 6 ±5 mA E
0-10 V 7 ±20 mA F
IV)
6OUT+
5OUT-
1
IN+
2
IN-
6OUT
50 V
1
IN+
2
IN-
7
Power
8
7
Power
8
U, I U, I
U, I U, I
3RS1706-.FD00
3RS1706-.FE00
3RS1706-.FW00
3RS170. – 1 . . 00 3RS170. – 2 . . 00
Ø 3,5 x 0,6 mm / DIN ISO 2380 0,5 ... 0,8 Nm Ø 3,5 x 0,6 mm / DIN ISO 2380
0,5 ... 2,5 mm²
AWG 20 to 14
0,5 ... 2,5 mm²
AWG 20 to 14
0,5 ... 2,5 mm²
AWG 20 to 14
0,5 ... 2,5 mm²
AWG 20 to 14
0,5 ... 1,5 mm²
AWG 20 to 16
8
6 - 7
6 -7
8
6 - 7
I ... IV)
1
2
3
3RS170.-.AD00 / -.CD00 / -.DD00
3RS170.-.AD0.-0..0
6,2
1
2
3
4
5
80,0
84,0
79 1)
80 2)
3RS17.5-.FD00 / -.KD00
1) 3RS17..-1..00
2) 3RS17..-2..00
3RS1720-.ET00
12,5
5,6
1,2
3,4
7,8
12,5
1,2
3,4
80,0
84,0
79 1)
80 2)
3RS1722-.ET00
3RS1721-.ET00
3RS172.-.ET00
17,5
1,2,3
4,5,6
7,8,9
3RS1705-.FW00 / -.KW00
3RS1706-.FD00 / -.FE00 / -.FW00
80,0
84,0
79 1)
80 2)
17,5
1,2,3
4,5,6
7,8,9
5
7
3RS1725-.FD00 /
.
-.FW00
3RS170.-....
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RS17-0AW1
© Siemens AG 2010
V.. VI) 3RS170. – 1 .E00 3RS170. – 2 . E00
Ø 3,5 x 0,6 mm / DIN ISO 2380 0,4 ... 0,5 Nm Ø 3,5 x 0,6 mm / DIN ISO 2380
0,5 ... 2,5 mm²
AWG 20 to 14
0,5 ... 2,5 mm²
AWG 20 to 14
0,5 ... 2,5 mm²
AWG 20 to 14
0,5 ... 1,5 mm²
AWG 20 to 16
0,5 ... 1,5 mm²
AWG 20 to 16
DE Maximale Umgebungstemperatur: 60°C. Eine UL-zugelassene 3A-Sicherung muss dem Gerät vorgeschaltet sein. Die EGB-Richtilinien sind einzuhalten
EN Maximum surrounding temperature: 60°C. A UL-approved 3A R/C fuse has to be connected in series to the device. The ESD guidelines are to be kept.
FR Température ambiante maximale: 60°C. Un fusible 3A homologué UL doit être monté en amont de l'appareil. Observer les directives CSDE.
ES Temperatura ambiente máxima: 60°C. Debe conectarse en serie un fusible de 3 A con homologación UL delante del equipo. Observar las directivas de ESD.
IT Temperatura ambiente massima: 60°C. Bisogna collegare a monte un fusibile di 3 A di omologazione UL. Seguire le direttive ESD.
PT Temperatura ambiente máxima: 60°C. Um fusível 3A, aprovado pela UL, deve estar conectado diante do aparelho. Observar as diretivas de ESD.
TR Azami ortam ısısı: 60°C. UL onaylı 3A sigortasının alete seri bağlanmış olması gerekmektedir. ESD yönetmeliklerine riayet edilmelidir.
РУ Максимальная температура окружающей среды: 60°C.
Допущенное UL (страховой лабораторией по технике безопасности США) предохранительное устройство,
реагирующее на силу тока 3А, должно быть предвключено прибору.
Необходимо собдюдать предпи-
сания по деталям, подверженным
электростатическому действию.
中文 最高环境温度 :60°C。在设备之前要串接一个有 UL 许可的 3A 熔断器。 必须遵守 ESD 准则。
52
43
AC/DC 24V
61
OUT+
OUT-
+
_
IN+
IN-
3RS170. – .AE00
3RS170. – .CE00
3RS170. – .DE00
1 IN / 1 OUT
IN: 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA
OUT: 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA
Power: AC/DC 24 V
V)
3RS17. – .FE00
3 IN / 3 OUT
IN: (S1) 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA
OUT: (S1) 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA
Power: AC/DC 24 V
VI)
52
43 U.I
AC/DC24V
61
OUT
+
OUT-
+
_
IN+
IN-
U.I
•→Switch ON S1
Input Output 123456
0 ... 20 mA 0 ... 10 V
0 ... 20 mA 0 ... 20 mA ••
0 ... 20 mA 4 ... 20 mA ••
4 ... 20 mA 0 ... 10 V ••
4 ... 20 mA 0 ... 20 mA •••
4 ... 20 mA 4 ... 20 mA ••
0 ... 10 V 0 ... 10 V ••
0 ... 10 V 0 ... 20 mA ••
0 ... 10 V 4 ... 20 mA •••
6
5
4
3
2
1
6.2
1
2
3
4
5
6
92.5
90
86
3RS170. – .AE00
3RS170. – .CE00
3RS170. – .DE00
3RS17. – .FE00
V ... VI)
3
1
2
4
10
10
10
10
10