Kodierung "C" für Rund-
steckverbinder Ø 16 mm
der Baureihe ... NS
Coding "C" for round
connectors Ø 16 mm of
the ...NS series
Codage "C" pour connec-
teurs cylindriques Ø 16 mm
de la série ...NS
(Technische Daten, siehe Katalog Po-
wer )
Für die Baureihe Ø 16 mm ...NS ist eine
Steckkodierung möglich. Die Kodierung
erfolgt über drei Führungsnuten (A) im
Stecker in die drei Führungsstifte (B) an
derBuchseeingreifen.
4
line
(Technical information, see catalogue
Power )
For the Ø 16 mm series ...NS a
connector coding is available. Coding is
accomplished with the three guiding
grooves (A) in the plug and the three
guiding pins (B) in the socket.
4
line
(Renseignements techniques, voir cata-
logue Power )
Pour la série ...NS Ø 16 mm, un codage
est disponible. Le codage des connec-
teurs est réalisé par l'intermédiaire de 3
rainures(A)destinéesauguidagedegou-
pilles(B).
4
line
Es sind 6 verschiedene Varianten (C1-C6)
möglich. Die Varianten unterscheiden
sich dadurch, dass die Führungsnuten
bzw.Führungsstifteunterschiedlichange-
ordnet sind. Die Kodierungsnummer ist
aufdemSteckverbindernebendemweis-
sen Markierungsdreieck bzw. bei den
KBT/KST neben dem weissen Markie-
rungsstricheingraviert.
Thereare6codingpossibilitiesavailable
(C1-C6).
The coding variations are achieved with
the variable positioning of the guiding
pins and grooves. The coding number is
engraved on the connector beside the
whitetriangle.
6 codages différents (C1- C6) sont possi-
bles,selon lepositionnementdes rainures
de guidage et des goupilles correspon-
dantes. Le numéro de codage est gravé
sur le connecteur, à côté d'un triangle
blancservantderepère.
Folgende Kodierungszuordnung wird zur
Sicherstellung der Auswechselbarkeit
empfohlen:1)
1) AndereKodierungszuordnungaufBestellung 1) ®
Whennototherwisedefined,MC willdeliveras
showninthetableabove. 1) Saufindicationcontrairelorsdelademande,
MC livreralematérielselonlalisteci-dessus.
®
To safeguard the interchangeability, the
following coding is recommended:1) En vue de garantir une parfaite inter-
changeabilité, nous vous recommandons
lecodagesuivant:1)
Important notice:
Only plugs and sockets with the same
code number can be connected to-
gether.
A coded plug though, can be plugged
into an uncoded socket.
Remarqueimportante:
Unebrochecodéenepourrapasêtrecon-
nectéeàunedouilleavecuncodagediffé-
rent.
Mais une broche codée peut se connec-
teràunedouillenoncodée.
WichtigerHinweis:
Es sind nur Stecker mit Buchsen stec-
kbar,diediegleicheKodier-Nr.aufweisen.
Ein kodierter Stecker kann aber mit einer
unkodiertenBuchsegestecktwerden.
Bezeichnung Symbol Kodier-Nr. Farbe
Designation Symbol Coding-No. Colour
Désignation Symbole No de codage Couleur
Phase 1 L1 C1
Phase 2 L2 C2
Phase 3 L3 C3
Neutral/neutre N C4
Erde/ground/terre PE C5
--C6
Durch Kunden festzulegen
To be defined by the customer
A définir par le client
C1
Weisses Dreieck
White triangle
Triangle blanc
Codier-Nr.
Coding-No.
No de codage
C...
C...
C...
C...
C... C...
ABB
B
A
A
1/4
Internet: www.multi-contact.com
E-Mail: basel@multi-contact.com
®
Multi-Contact
STÄUBLI GROUP