211 Bitte Rückseite beachten! Please turn over!
D GB
Produkt- und Funktionsbeschreibung Product and Applications Description
Die Taste sys (Bild A) wird für die Bedienung der Dimmer
Einsätze sys zum Schalten und Dimmen verwendet.
Zusammen mit den zugehörigen Rahmen (separat zu bestellen)
der Schalterprogramme wird die Taste sys auf den Dimmer
Einsatz sys aufgesteckt und abhängig von der Betätigung der
Taste sys (OBEN, UNTEN, MITTIG) erfolgt die
Informationsübertragung über die spezifische 230V-
Anwenderschnittstelle (230V-AST).
The pushbutton sys (Diagram A) is used for operating the
dimmer inserts sys for switching and dimming functions. The
pushbutton is clipped onto the dimmer insert sys together with
the relevant frame of the switch ranges (to be ordered
separately) and the transmission of information is carried out via
the specific 230V physical external interface (230V-PEI),
depending on the respective pushbutton action (TOP, BOTTOM,
CENTRE).
Bedienkonzept Operational Concept
Die Taste sys kann OBEN, UNTEN oder MITTIG (d.h. OBEN
und UNTEN gleichzeitig) betätigt werden. Abhängig vom
verwendeten Dimmer Einsatz sys wird zwischen Schalt-,
Dimm- und Memoryfunktionen unterschieden.
Schalten (Betätigung kürzer 0,4s):
Betätigung OBEN UM (d.h. AUS oder EIN auf
gespeicherten Memorywert)
Betätigung UNTEN UM
Betätigung MITTIG UM
Dimmen (Betätigung länger 0,4s und kürzer 3s):
Betätigung OBEN HELLER dimmen bis max. Helligkeit
Betätigung UNTEN DUNKLER dimmen bis min.Helligkeit
Betätigung MITTIG UM
Memoryfunktion (Betätigung länger 3s):
Betätigung OBEN HELLER dimmen bis max. Helligkeit
Betätigung UNTEN DUNKLER dimmen bis min.Helligkeit
Betätigung MITTIG aktuellen Helligkeitswert als
Memorywert speichern: dies wird
vom Dimmer Einsatz sys durch
kurzes AUS und anschließendes EIN-
Schalten der angeschlossenen
Verbraucher bestätigt.
The pushbutton actions of the pushbutton sys can be carried out
at the TOP, BOTTOM or in the CENTRE (i.e. TOP and BOTTOM
simultaneously). Switching, dimming and memory functions are
available, depending on the dimmer insert sys used.
Switching (Actions shorter than 0.4s):
TOP TOGGLE (i.e. OFF or ON with saved
memory value)
BOTTOM TOGGLE
CENTRE TOGGLE
Dimming (Actions longer than 0.4s and shorter than 3s):
TOP Dimming BRIGHTER up to max. light intensity
BOTTOM Dimming DARKER down to min. light intensity
CENTRE TOGGLE
Memory function (Actions longer than 3s):
TOP Dimming BRIGHTER up to max. light intensity
BOTTOM Dimming DARKER down to min. light intensity
CENTRE Storing of the current value of light intensity as a
memory value; this is confirmed by the dimmer
insert sys by switching the connected loads OFF
briefly and then ON again.
Technische Daten
Technical Specifications
Spannungsversorgung
erfolgt über die 230V-Anwenderschnittstelle (230V-AST) des
Dimmer Einsatzes sys.
Power supply
via the 230V physical external interface (230V-PEI) of the dimmer
insert sys.
Anschlüsse
10 polige Stiftleiste (230V-AST) zum Anschluss an den Dimmer
Einsatz sys.
Connections
10 pin bar (230V-PEI) for connection to the dimmer insert sys.
Mechanische Daten:
Gehäuse: Kunststoff
Gewicht: ca. 30g
Brandlast: ca. 950kJ
Montage: wird auf den Dimmer Einsatz sys aufgesteckt
Mechanical specifications
Housing: plastic
Weight: approx. 30g
Fire load: approx. 950kJ
Mounting: placed on the dimmer insert sys.
Elektrische Sicherheit
Verschmutzungsgrad (nach IEC 60664-1): 2
Schutzart (nach EN 60529): IP 20
Überspannungskategorie (nach IEC 60664-1): III
Gerät erfüllt EN 60669-2-1
Electrical safety
Pollution degree (according to IEC 60664-1): 2
Protection (according to EN 60529): IP 20
Overvoltage category (according to IEC 60664-1): III
Device complies with EN 60669-2-1
EMV-Anforderung
EN 60669-2-1
Electromagnetic compatibility
EN 60669-2-1
Umweltbedingungen
Klimabeständigkeit: EN 50090-2-2
Umgebungstemperatur im Betrieb: - 5 ... + 45°C
Lagertemperatur: - 25 ... + 70°C
rel. Feuchte (nicht kondensierend): 5% bis 93%
Environmental specifications
Climatic conditions: EN 50090-2-2
Ambient operating temperature: - 5 ... + 45°C
Storage temperature: - 25 ... + 70°C
Relative humidity (non-condensing): 5% to 93%
CE-Kennzeichnung
Gemäß EMV-Richtlinie (Wohnbau), Niederspannungsrichtlinie
CE norm
complies with the EMC regulations (residential buildings), low
voltage regulations
DELTA
Taste sys 5TC1 3..
Pushbutton sys
Bedien- und Montageanleitung
Operating and mounting instructions
Stand: Juni 2010
As at: June 2010
A
251652.41.01 ,,DS07´´
D GB
Installationshinweise
Installation Instructions
ACHTUNG:
Das Gerät darf nur in Verbindung mit den Dimmer Einsätzen
sys in Innenräumen und für trockene Räume verwendet
werden.
CAUTION:
The device may be used for interior installations and in dry
rooms only in connection with the dimmer inserts sys.
U WARNUNG
U WARNING
Das Gerät darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft
montiert und in Betrieb genommen werden.
Das Gerät darf nicht geöffnet werden.
Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
sind zu beachten.
The device must be mounted and commissioned by an
authorised electrician.
The device must not be opened.
The prevailing safety and accident regulations must be ob-
served.
Montage
Mounting
Die Taste sys wird zusammen mit dem zugehörigen Rahmen
auf den Dimmer Einsatz sys aufgesteckt. Dabei wird die
elektrische Verbindung zwischen der Taste und dem Einsatz
über die 230V-AST hergestellt.
Montage: Bild B
B1 Dimmer Einsatz sys
B2 Rahmen
B3 Taste sys
1) Der Dimmer Einsatz sys ist in der UP- Dose angeschlossen
und befestigt (siehe Montageanleitung Dimmer Einsätze sys).
2) Stecken Sie die Taste sys mit dem zugehörigen Rahmen auf
den Dimmer Einsatz sys.
Demontage: Bild C
Abziehen der Taste sys gemeinsam mit dem zugehörigen
Rahmen per Hand.
Achtung:
Für die Integration der Taste sys in das Programm DELTA profil
sind ausgeschnittene Rahmen zu verwenden!
The pushbutton sys is clipped onto the dimmer insert sys
together with its frame. The electrical connection between the
pushbutton and the insert is thus established via the 230V-PEI.
Montage: Diagramm B
B1 dimmer insert sys
B2 Frame
B3 Pushbutton sys
1) The dimmer insert sys is connected and mounted within the
flush-type box (see mounting instructions for dimmer inserts
sys).
2) Place the pushbutton sys together with its frame onto the
dimmer insert sys.
Dismantling: Diagram C
Remove the pushbutton sys manually together with its frame.
Caution:
Cut-out frames have to be used to integrate the pushbutton sys
into the DELTA profil range!
Allgemeine Hinweise
General Notes
Ein defektes Gerät ist an die zuständige Geschäftsstelle der
Siemens AG zu senden:
Siemens AG, Siemensstr. 10, D-93055 Regensburg
Bei zusätzlichen Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte
an unseren Technical Support:
+49 (911) 895 - 7222
+49 (911) 895 - 7223
support.automation@siemens.com
http://support.automation.siemens.com
Any faulty devices should be returned to the local Siemens
office:
Siemens AG, Siemensstr. 10, 93055 Regensburg, Gemany
If you have further questions concerning the product, please
contact our technical support:
+49 (911) 895 - 7222
+49 (911) 895 - 7223
support.automation@siemens.com
http://support.automation.siemens.com
B
B1
B2
B3
C
211 Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας το οπισθόφυλλο! Lütfen arka sayfaya bakınız!
Περιγραφή προϊόντος και λειτουργίας Ürün ve fonksiyon açıklaması
Το μπουτόν sys (Εικόνα A) χρησιμεύει στο χειρισμό των
μηχανισμών ρεοστατικών διακοπτών sys για ενεργοποίηση και
ρύθμιση της έντασης του φωτισμού.. Το μπουτόν sys
τοποθετείται πάνω στο μηχανισμό ρεοστατικού διακόπτη sys
μαζί με τα αντίστοιχα πλαίσια (για τα οποία πρέπει να γίνει
ξεχωριστή παραγγελία) της σειράς των διακοπτών και σε
συνδυασμό με το πάτημα του μπουτόν, πραγματοποιείται η
μεταβίβαση πληροφοριών μέσω της ειδικής διεπαφής χρήστη
(230V-AST).
sys düğmesi (Şekil A) dimmer yuvası sys’in kontrolünde açma-
kapatma ve dimmeri ayarlamada kullanılır. Anahtar
programlarının kendisine ait çerçeve (ayrıca siparişedilmeli) ile
birlikte sys düğmesi dimmer yuvasına yerleştirilir ve sys
ğmesinin kullanım şekline bağlı olarak (ÜST, ALT, ORTA) bilgi
aktarımı özel 230V-kullanıcı arabirimi üzerinden gerçekleşir
(230V-AST).
Λειτουργία Kullanım konsepti
Το μπουτόν sys μπορεί να ενεργοποιηθεί ΠΑΝΩ, ΚΑΤΩ ή στο
ΚΕΝΤΡΟ (δηλ. ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ ταυτόχρονα). Ανάλογα με το
χρησιμοποιούμενο μηχανισμό ρεοστατικού διακόπτη sys,
διατίθενται οι λειτουργίες ενεργοποίησης, ρύθμισης έντασης του
φωτισμού και μνήμης (memory).
Ενεργοποίηση (χειρισμοί για λιγότερο από 0,4 δευτ.):
Ενεργοποίηση ΠΑΝΩ ΕΝΑΛΛΑΓΗ (δηλ. OFF ή ON από την
τιμή που είναι αποθηκευμένη στη μνήμη)
Ενεργοποίηση ΚΑΤΩ ΕΝΑΛΛΑΓΗ
Ενεργοποίηση ΚΕΝΤΡΟ ΕΝΑΛΛΑΓΗ
Ρύθμιση έντασης φωτισμού (χειρισμοί για περισσότερο από
0,4 δευτ. και για λιγότερο από 3δευτ.):
Ενεργοποίηση ΠΑΝΩ Ρύθμιση έντασης φωτισμού
ΦΩΤΕΙΝΟΤΕΡΟ έως μέγ. φωτεινότητα
Ενεργοποίηση ΚΑΤΩ Ρύθμιση έντασης φωτισμού
ΣΚΟΤΕΙΝΟΤΕΡΟ έως ελάχ. φωτεινότητα
Ενεργοποίηση ΚΕΝΤΡΟ ΕΝΑΛΛΑΓΗ
Λειτουργία μνήμης (memory) (χειρισμοί για περισσότερο από
3 δευτ.):
Ενεργοποίηση ΠΑΝΩ Ρύθμιση έντασης φωτισμού
ΦΩΤΕΙΝΟΤΕΡΟ έως μέγ. φωτεινότητα
Ενεργοποίηση ΚΑΤΩ Ρύθμιση έντασης φωτισμού
ΣΚΟΤΕΙΝΟΤΕΡΟ έως ελάχ. φωτεινότητα
Ενεργοποίηση ΚΕΝΤΡΟ Η τρέχουσα τιμή φωτεινότητας
αποθηκεύεται ως τιμή μνήμης: αυτό
επιβεβαιώνεται από το μηχανισμό
ρεοστατικού διακόπτη sys πατώντας
στιγμιαία το OFF και στη συνέχεια το
ON-Ενεργοποίηση του
συνδεδεμένου καταναλωτή.
Sys düğmesine ÜSTTE, ALTTA veya ORTADA (yani aynıanda
ÜSTTE ve ALTTA) basılabilir. Kullanılan sys dimmer yuvasına
göre açma-kapatma, dimmer ayarı ve bellek fonksiyonları
çeşitleri vardır.
Sviç fonksiyonu (0,4 saniyeden kısa basma):
ÜSTTE GEÇİŞ (yani kaydedilen bellek
değerinde KAPALI veya AÇIK)
ALTTA GEÇİŞ
ORTADA GEÇİŞ
Kısma (0,4 saniyeden uzun, 3saniyeden kısa basma):
ÜSTTE DAHA AYDINLIK, en yüksek aydınlığa
kadar kıs
ALTTA DAHA KARANLIK, en düşük aydınlığa
kadar kıs
ORTADA GEÇİŞ
Bellek fonksiyonu (3 saniyeden uzun):
ÜSTTE DAHA AYDINLIK, en yüksek aydınlığa
kadar kıs
ALTTA DAHA KARANLIK, en düşük aydınlığa
kadar kıs
ORTADA Geçerli aydınlık değerini bellek değeri
olarak kaydet; bu, bağlı yüklerin
dimmer yuvası sys tarafından kısa bir
KAPALI ve ardından AÇIK duruma
getirilmesiyle onaylanır.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Teknik özellikler
Τροφοδοσία τάσης
πραγματοποιείται μέσω της διεπαφής χρήστη 230V
(230V-AST) του μηχανισμού ρεοστατικού διακόπτη sys.
Şebeke bağlantısı
Sys dimmer yuvasının 230V kullanıcı arabirimi (230V-AST)
üzerinden gerçekleşir.
Συνδέσεις
10πολική λωρίδα σύνδεσης (230V-AST) για σύνδεση στο
μηχανισμό ρεοστατικού διακόπτη sys.
Bağlantılar
10 pinli fiş (230V-AST) sys dimmer yuvasına bağlantı için.
Μηχανικά χαρακτηριστικά
Περίβλημα: πλαστικό
Διαστάσεις (Μ x Ε x Β):
DELTA i-system 55x55x24mm (συμπερ. ελατηρίου)
DELTA profil 65x65x25mm (συμπερ. ελατηρίου)
DELTA style 68x68x27mm (συμπερ. ελατηρίου)
Βάρος: περ. 30g
Θερμικό φορτίο: περ. 950kJ
Εγκατάσταση: τοποθετείται πάνω στο μηχανισμό
ρεοστατικού διακόπτη sys
Mekanik özellikler
Gövde: Plastik
Ebatlar (U x G x D):
DELTA i-system 55x55x24mm (dahil: Yay)
DELTA profil 65x65x25mm (dahil: Yay)
DELTA style 68x68x27mm (dahil: Yay)
Ağırlık: yakl. 30g
Yangın yükü: yakl. 950kJ
Montaj: sys dimmer yuvası üstüne yerleştirilir
Ηλεκτρική ασφάλεια
Βαθμός ρύπανσης (κατά IEC 60664-1): 2
Βαθμός προστασίας (κατά EN 60529): IP 20
Κατηγορία υπέρτασης (κατά IEC 60664-1): III
Η συσκευή συμμορφώνεται κατά EN 60669-2-1
Elektriksel güvenlik
Kirlenme derecesi (IEC 60664-1’e göre): 2
Koruma türü (EN 60529’a göre): IP 20
Aşırı voltaj kategorisi (IEC 60664-1’e göre): III
Aygıt EN 60669-2-1‘e uygun
Απαίτηση ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
EN60699-2-1
Elektromanyetik uygunluk şartı
EN60699-2-1
Συνθήκες περιβάλλοντος
Κλιματικές συνθήκες: EN 50090-2-2
Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία:
- 5 ... + 45°C
Θερμοκρασία αποθήκευσης: - 25 ... + 70°C
Σχετ. υγρασία (χωρίς συμπύκνωση): 5% έως 93%
Çevreyle ilgili koşullar
İklimsel dayanıklılık: EN 50090-2-2
Çalışma sırasında ortam sıcaklığı:
- 5 ... + 45°C
Depolama sıcaklığı: - 25 ... + 70°C
göreli nem (kondanse etmeden): %5 ila %93 arası
DELTA
Μπουτόν sys 5TC1 3..
sys düğmesi
Οδηγίες χειρισμού και εγκατάστασης
Kullanma ve montaj kılavuzu
Τελ. αναθ.: Ιουνίου 2010
Yayim: Haziran 2010
A
251652.41.01 ,,DS07´´
Σήμανση CE
σύμφωνα με την Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
(για κατοικίες), Οδηγία περί χαμηλής τάσης
CE İşareti
Elektromanyetik uygunluk yönetmeliğine (konut yapımı), alçak
gerilim yönetmeliğine göre
Υποδείξεις εγκατάστασης
Kurulum bilgileri
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με
μηχανισμούς ρεοστατικών διακοπτών sys σε εσωτερικούς
χώρους και σε χώρους χωρίς υγρασία.
UYARI:
Bu aygıt, sadece kuru ve iç mekanlarda sys dimmer yuvalarıyla
bağlantılı olarak kullanılabilir.
U ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
U UYARI
Η εγκατάσταση και η θέση σε λειτουργία της συσκευής
πρέπει να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
Μην ανοίγετε τη συσκευή.
Πρέπει να τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας
και πρόληψης ατυχημάτων.
Aygıt yalnızca ruhsatlı bir elektrikçi tarafından monte edilmeli
ve devreye alınmalıdır.
Aygıt içi açılmamalıdır.
Geçerli emniyet ve kaza önlemeye dair yönetmeliklere riayet
edilmelidir.
Εγκατάσταση
Montaj
Το μπουτόν sys τοποθετείται με το αντίστοιχο πλαίσιο πάνω
στο μηχανισμό ρεοστατικού διακόπτη sys. Έτσι δημιουργείται η
ηλεκτρική σύνδεση μεταξύ του μπουτόν και του μηχανισμού
μέσω της διεπαφής χρήστη 230V.
Εγκατάσταση: Εικόνα B
B1 Μηχανισμός ρεοστατικού διακόπτη sys
B2 Πλαίσιο
B3 Μπουτόν sys
1) Ο μηχανισμός ρεοστατικού διακόπτη συνδέεται και
στερεώνεται στο εντοιχισμένο κουτί (βλέπε οδηγίες
εγκατάστασης μηχανισμού ρεοστατικού διακόπτη sys).
2) Τοποθετήστε το μπουτόν sys με το αντίστοιχο πλαίσιο πάνω
στο μηχανισμό ρεοστατικού διακόπτη sys.
Απεγκατάσταση: Εικόνα C
Τραβήξτε και αφαιρέστε το μπουτόν sys μαζί με το αντίστοιχο
πλαίσιο με το χέρι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για την ενσωμάτωση του μπουτόν sys στη σειρά DELTA profil
πρέπει να χρησιμοποιήσετε κομμένα πλαίσια!
Sys düğmesi, kendisine ait çerçeve ile birlikte sys dimmer
yuvasına takılır. Bu sırada düğme ile yuva arasındaki elektrik
bağlantısı 230V-AST üzerinden gerçekleşir.
Montaj: Resim B
B1 sys dimmer yuvası
B2 Çerçeve
B3 sys ğmesi
1) Sys dimmer yuvası UP kutusuna bağlanmış ve sabitlenmiştir
(bakınız sys dimmer yuvaları montaj talimatı).
2) Sys düğmesini, kendisine ait çerçeve ile birlikte sys dimmer
yuvasına takınız.
Sökme: Resim C
Sys düğmesini, kendisine ait çerçeve ile birlikte elle çekiniz.
UYARI:
Sys düğmesinin DELTA profil programına entegrasyonu için tam
ölçüsünde çerçeveler kullanılmalıdır.
Γενικές υποδείξεις
Genel bilgiler
Τυχόν ελαττωματικές συσκευές θα πρέπει να αποστέλλονται
στα αρμόδια τμήματα της Siemens AG:
Siemens AG, Siemensstr. 10, 93055 Regensburg, Germany
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν,
απευθυνθείτε στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της
εταιρείας μας:
+49 (911) 895 - 7222
+49 (911) 895 - 7223
support.automation@siemens.com
http://support.automation.siemens.com
Bozuk bir aygıt, Siemens AG’nin ilgili birimine geri
gönderilmelidir:
Siemens AG, Siemensstr. 10, 93055 Regensburg, Germany
Ürünle ilgili diğer sorularınız için lütfen Teknik Destek
birimimize başvurunuz:
+49 (911) 895 - 7222
+49 (911) 895 - 7223
support.automation@siemens.com
http://support.automation.siemens.com
B
B1
B2
B3
C
Descripción del producto y de su funcionamiento Описание изделия и его функций
La Tecla sys (Figura A) se utiliza para el control de los
reguladores de la serie sys para las funciones de conmutación y
de regulación. Combinada con los marcos a juego (los que
deben pedirse por separado) de estas gamas de interruptores,
la Tecla sys se encaja en el Mecanismo para dimmer sys y,
dependiendo del accionamiento de la Tecla sys (ARRIBA,
ABAJO, CENTRADO), la transmisión de la información se
efectúa a través del interface específico del usuario 230V
(230V-AST).
Клавиша sys (рисунок A) используется для управления
механизмами диммера sys для переключения и
регулирования. Вместе с соответствующей рамкой
(заказывается отдельно) из программы переключателей,
клавиша sys устанавливается на механизм диммера sys и в
зависимости от нажатия клавиши sys (ВВЕРХ, ВНИЗ,
СЕРЕДИНА) осуществляется передача информации
посредством специфического пользовательского
интерфейса 230 В (230V-AST).
Principio del accionamiento Концепция управления
La Tecla sys puede pulsarse ARRIBA, ABAJO o en el CENTRO
(es decir, ARRIBA y ABAJO a la vez). Según el mecanismo
regulador de la serie sys utilizado, el usuario tendrá funciones
de conmutación, regulación y de memoria a la disposición.
Conmutación (accionamiento durante menos de 0,4s):
ARRIBA CONMUTAR (es decir, apagar o encender con el
valor memorizado)
ABAJO CONMUTAR
CENTRO CONMUTAR
Regulación (accionamiento durante más de 0,4s y menos de 3s):
Accionamiento ARRIBA regulación de la luz hasta llegar a la
LUMINOSIDAD MÁXIMA
Accionamiento ABAJO regulación de la luz hasta llegar a la
LUMINOSIDAD MÍNIMA
CENTRO CONMUTAR
Función de memoria (accionamiento de más de 3s):
Accionamiento ARRIBA regulación de la luz hasta llegar a la
LUMINOSIDAD MÁXIMA
Accionamiento ABAJO regulación de la luz hasta llegar a la
LUMINOSIDAD MÍNIMA
CENTRO el valor de luminosidad actual se
guarda como valor memorizado; el
regulador sys lo confirma mediante
una breve DESCONEXIÓN, seguida
de una posterior CONEXIÓN, de los
consumidores conectados.
На клавише sys могут нажиматься ВВЕРХ, ВНИЗ или
СЕРЕДИНА (одновременно ВВЕРХ и ВНИЗ). В зависимости
от используемого механизма диммера sys различают
функции переключения, регулирования и запоминания.
Переключение (нажимать менее 0,4с):
Нажатие ВВЕРХ ПЕРЕКЛЮЧИТЬ (т.е. ВЫКЛ. или
ВКЛ. на сохраненное
запоминаемое значение)
Нажатие ВНИЗ ПЕРЕКЛЮЧИТЬ
Нажатие СЕРЕДИНА ПЕРЕКЛЮЧИТЬ
Функция регулирования (нажимать дольше 0,4 с и менее 3 с):
Нажатие ВВЕРХ ЯРЧЕ регулирование света до
макс. яркости
Нажатие ВНИЗ ТЕМНЕЕ регулирование света до
мин. яркости
Нажатие СЕРЕДИНА ПЕРЕКЛЮЧИТЬ
Функция запонимания (нажимать менее 3 с):
Нажатие ВВЕРХ ЯРЧЕ регулирование света до
макс. яркости
Нажатие ВНИЗ ТЕМНЕЕ регулирование света до
мин. яркости
Нажатие СЕРЕДИНА сохранение текущего значения
яркости в качестве запоминаемого
значения; механизм диммера sys
это подтверждает коротким ВЫКЛ.
и последующем ВКЛ-
переключением подключенных
потребителей.
Datos técnicos Технические данные
Alimentación de tensión
Se efectúa a través de una conexión a la red eléctrica de 230V
del interface de usuario (230V-AST) del Mecanismo para
dimmer sys.
Подача напряжения
осуществляется посредством пользовательского интерейса
230 В (230V-AST) механизма диммера sys.
Conexiones
Conector macho de 10 pines (230V-AST) para su conexión al
Mecanismo para dimmer sys.
Подключения
10-контактный штырьковый коннектор (230V-AST) для
подключения к механизму диммера sys.
Datos mecánicos:
Carcasa: plástico
Dimensiones (L x A x P):
DELTA i-system 55x55x24mm (incl. lengüeta)
DELTA profil 65x65x25mm (incl. lengüeta)
DELTA style 68x68x27mm (incl. lengüeta)
Peso: aprox. 30 g
Carga calorífica: aprox. 950kJ
Montaje: se enchufa en el Mecanismo para dimmer sys
Механические данные:
Корпус: пластмасса
Размеры (Д x Ш x Г):
DELTA i-system 55x55x24 мм (включая пружину)
DELTA profil 65x65x25 мм (включая пружину)
DELTA style 68x68x27 мм (включая пружину)
Вес: прибл. 30 г
Тепловая нагрузка: прибл. 950 кДж
Монтаж: устанавливается на механизм диммера sys
Seguridad eléctrica
Grado de contaminación (conforme a IEC 60664-1): 2
Grado de protección (conforme a EN 60529): IP 20
Categoría de sobretensión (conforme a IEC 60664-1): III
Este aparato cumple la norma EN 60669-2-1
Электробезопасность
Степень загрязнения (по IEC 60664-1): 2
Вид защиты (по EN 60529): IP 20
Категория повышенного напряжения (по IEC 60664-1): III
Прибор отвечает EN 60669-2-1
Requisitos CEM
EN60669-2-1
Требования ЭМС
EN60669-2-1
Condiciones ambientales
Resistencia a los agentes meteorológicos: EN 50090-2-2
Temperatura ambiente durante su funcionamiento:
- 5 ... + 45°C
Temperatura de almacenamiento: - 25 ... + 70°C
Hum. relativa (sin condensación): del 5% al 93%
Условия окружающей среды
Климатическая устойчивость: EN 50090-2-2
Температура окружающей среды при эксплуатации:
- 5 ... + 45°C
Температура хранения: - 25 ... + 70°C
Относит. влажность
(без образования конденсата): от 5% до 93%
Marcado CE
Según Directiva CEM (construcción de viviendas), Directiva
sobre baja tensión
Маркировка CE
согласно директиве ЭМС (жилищное строительство),
директиве по низковольтным устройствам
211 ¡Obsérvense las informaciones al dorso! Просьба соблюдать указания на обороте!
DELTA
Tecla sys 5TC1 3..
Клавиша sys
Instrucciones de servicio y de montaje
Инструкция по эксплуатации и монтажу
Versión de: Junio 2010
По состоянию на: Июнь 2010
A
251652.41.01 ,,DS07´´
Instrucciones para la instalación Указания по установке
ATENCION:
El aparato debe combinarse solamente con los mecanismos
reguladores de la serie sys y usarse exclusivamente en
interiores y en recintos secos.
ВНИМАНИЕ:
Прибор можно использовать только вместе с механизмами
диммера sys во внутренних помещениях и для сухих
помещений.
U PELIGRO
U ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
El aparato sólo debe ser instalado y puesto en marcha por
un electricista autorizado.
El aparato no debe abrirse.
Deberán observarse los reglamentos vigentes sobre la
seguridad y sobre la prevención de accidentes.
Прибор должен быть установлен и введен в эксплуата-
цию только специалистом-электриком, имеющим допуск.
Прибор нельзя открывать.
Необходимо соблюдать действующие правила техники
безопасности и предотвращения несчастных случаев.
Montaje Монтаж
La Tecla sys se inserta junto con el marco correspondiente en
un mecanismo regulador de la serie sys. La conexión entre la
tecla y el mecanismo se lleva a cabo mediante el interface de
10 pines.
Montaje: Figura B
B1 Mecanismo para dimmer sys
B2 Marco
B3 Tecla sys
1) El Mecanismo para dimmer sys está conectado y fijado a la
caja de mecanismos empotrada (véanse las instrucciones de
montaje de los mecanismos reguladores de la serie sys).
2) Introduzca la Tecla sys junto con el marco correspondiente
en el Mecanismo para dimmer sys.
Desmontaje: Figura C
La Tecla sys se desmonta junto con el marco, tirando
suavemente con la mano para separarla del mecanismo.
Atención:
¡Para integrar la Tecla sys en el sistema DELTA profil deben
utilizarse marcos recortados!
Клавиша sys надевается вместе с соответствующей рамкой
на механизм диммера sys. При этом создается электри-
ческое соединение между клавишей и механизмом
посредством 230V-AST.
Монтаж: рисунок B
B1 Механизм диммера sys
B2 Рамка
B3 Клавиша sys
1) Механизм диммера sys подключен и закреплен в скрытой
розетке (см. инструкцию по монтажу механизмов диммера
sys).
2) Установите клавишу sys вместе с соответствующей
рамкой на механизм диммера sys.
Демонтаж: рисунок C
Вытаскивайте клавишу sys вручную вместе с
соответствующей рамкой.
Внимание:
Для интеграции клавиши sys в программу DELTA profil
использовать вырезанные рамки!
Indicaciones generales Общие указания
Si el aparato está defectuoso deberá enviarse a la
correspondiente filial de Siemens:
Siemens AG, Siemensstr. 10, 93055 Regensburg, Germany
Para cualquier consulta adicional sobre el producto, diríjase a
nuestro equipo de soporte técnico:
+49 (911) 895 - 7222
+49 (911) 895 - 7223
support.automation@siemens.com
http://support.automation.siemens.com
Неисправный прибор высылается в соответствующий
филиал Siemens AG:
Siemens AG, Siemensstr. 10, 93055 Regensburg, Germany
В случае дополнительных вопросов по изделию
обращайтесь в наш отдел технической поддержки:
+49 (911) 895 - 7222
+49 (911) 895 - 7223
support.automation@siemens.com
http://support.automation.siemens.com
B
B1
B2
B3
C