Adaptersatz fur 3VF3 - 3VF7 Adapter set Jeu adapteur Conjunto adaptador Kit di adattamento Adapter set Betriebsanleitung/Operation Instructions Deutsch Warnung 3VF 9 324-1VC00 3VF 9 334-1VC00 3VF 9 . 24-1VC00 Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF93-6BA0 / 9239 9901 422 0- English Warning Beim Betrieb elektrischer Gerate stehen zwangslaufig bestimmte Teile dieser Gerate unter gefahrlicher Spannung. Hazardous voltage are present on specific parts in this electrical device during operation. Montage, Wartung, Anderung und Nachrustung der Leistungsschalter durfen nur von qualifiziertem Personal unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrungen durchgefuhrt werden. Only qualified personnel, paying attention to the relevant safety precautions, should install, maintain, modify or fit accessories to the circuit breakers. Vor Montage des Adaptersatzes ist sicherzustellen, da samtliche Leiter, Anschluteile und Klemmen spannungsfrei sind. Es durfen nur die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung des Drehantriebes benutzt werden. Bei Nichtbeachtung konnen Tod, schwere Korperverletzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein. Francais Attention Before mounting the adapter set the circuit breaker must be set to the "Off" position. To fix the adapter set in place use only the screws supplied with and ensure that all conductors, connection pieces and terminals are voltage-free. Non-observance of this warning can result in death, severe personal injury or substantial property damage. Espanol Advertencia Le fonctionnement d'un appareillage electrique implique necessairement la presence de tensions dangereuses sur certaines de ses parties. Cuando se emplean aparatos electricos, es inevitable que piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones peligrosas. Le montage, l'entretien, et toutes modifications des disjoncteurs grand respect des regles de securite correspondantes. Por tanto, el montaje, el mantenimiento, los modificaciones y los complementos con accesorios de los interruptores de potencia solamente deben ser efectuados por personal calificado, tomando en cuenta las medidas de seguridad correspondientes. Avant de proceder au montage du jeu adapteur, verifier que tous les conducteurs, tous les elements de raccordement et toutes les bornes sont hors tension. Le jeu adapteur ne doit etre fixee qu'a l'aide des vis de fixation jointes. La non-application des mesures de securite peut entrainer la mort, des lesions corporelles graves ou des degats materiels importants. Antes de montar el conjunto adaptador, es indispensable comprobar que el interruptor se encuentre en la posicion "Desconectado" y que todos los conductores, piezas de conexion y bornes se encuentren libres de tension. Para fijar el conjunto adaptador solamente se deben emplear los tornillos incluidos en el suministro. Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muerte, heridas graves o danos materiales considerables. Italiano Avviso di pericolo Durante il funzionamento, alcune parti dell' apparecchio elettrico si trovano inevitabilmente sotto tensione pericolosa. Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e l'equipaggiamento dell'interruttore devono essere eseguiti da personale qualificato osservando le norme di sicurezza. Prima di effettuare il montaggio del kit di adattamento, assicuarsi che tutti i conduttori, componenti d'allaciamento e morsetti siano privi di tensione. Per il fissaggio del kit di adattamento vanno impiegate esclusivamente le viti fornite. La non osservanza di tali norme puo causare la morte, gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali. Svenska Varning Drift av elektriska apparater och utrustningar medfor att vissa delar av utrustningen star under farlig spanning. Montering, underhall, andringar eller ombyggnader av effektbrytare far darfor bara utforas av kvalificerad personal och under iakttagande av gallande sakerhetsforeskrifter. Sakerstall innan adapter set monteras att alla ledare, anslutningsdetaljer och plintar ar spanningslosa. Bara de medfoljande skruvarna far anvandas for fastsattning av adapter set. Forsummelse kan medfora dodsfall, svara kroppsskador eller svara anlaggningsskador. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits reserves. Nos reservamos todos los derechos. Tutti i diretti riservati. All ratt forbehalles. (c) Siemens AG 1997 1 A 1.2 E 1 F 1.2 G S 1.2 K L 1.1 1.2 G K L S 3VF9 324-1VC00 35 114.5 110 245 MLFB A E O7 40 O5 3VF9 334-1VC00 35 114.5 110 245 O7 40 O5 105 221.5 O9 50 O7.5 3VF9 424-1VC00 35 184 2 F 3VF9 524-1VC00 44 214.5 105 228 O9 50 O7.1 3VF9 624-1VC00 70 242 120 288 O11 70 O7.1 3VF9 724-1VC00 70 374 120 290 O11 70 O9 Nr. 3VF9324 -1VC00 1. 1 4.50.5Nm 3VF9334 -1VC00 3VF9424 -1VC00 3VF9524 -1VC00 3VF9624 -1VC00 1 1 1 1 4.50.5Nm 1 3VF9524-1JB10 152Nm 202Nm 2. 3VF9724 -1VC00 91Nm 81Nm 81Nm 3VF9324-1JA10 30.3Nm 3VC3 553-0B 3TX7 510-1E 3VC3 553-0B 3TX7 690-1F 3TX7 570-1E 3. 3VF9524-1RA10 3VF9624-1RA10 3VF9724-1RA10 4. 0,5Nm 5. 3 D C2 C1 B A 2) ON/I OFF/O OFF/O R 2) 1) 1) 1)2) 1) 1)2) 1) 3-polig 2) 4-polig ON/I E 1) 3-polig 2) 4-polig 1)2) 1) A E 2) A T R A 2) 1)2) R S 32.4 F Q P J Q F G G H H 12 6 U K L M N MLFB A B C1 C2 K V W O D E J K S T 3VF9 324-1VC00 35 70 105 140 155 114.5 110 245 128.5 20 O7 40 79 120 20 30 85 152.5 O5 86 41 143.5 151.5 3VF9 334-1VC00 35 70 105 140 155 114.5 110 245 128.5 20 O7 40 79 120 20 30 85 152.5 O5 86 41 143.5 151.5 3VF9 424-1VC00 35 70 105 140 199 184 F G H 105 221.5 100 22.5 O9 L M N O P Q R 50 100 145 30 37.5 85 254 U V L W O7.5 104 46 163.5 171.5 3VF9 524-1VC00 44 88 140 183 189 214.5 105 228 111.5 22.5 O9 50 100 145 30 37.5 85 257.5 O7.1 104 46 163.5 171.5 3VF9 624-1VC00 70 140 210 280 290 242 120 288 169 25 O11 70 140 230 40 45 85 273 O7.1 103 55 178.5 186.5 3VF9 724-1VC00 70 140 210 280 290 374 120 290 169 25 O11 70 140 230 40 45 85 406 O9 140 55 178.5 186.5 Herausgegeben von Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik Niederspannungs-Schalttechnik Schaltwerk Berlin Published by the Automation & Drives Group Control and Distribution Schaltwerk Berlin D - 13623 Berlin D - 13623 Berlin Federal Republic of Germany Anderungen vorbehalten Subject to change Siemens Aktiengesellschaft 4 Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF93 6BA0 / 9239 9901 422 0Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE LK3 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 05.99 Kb De-En-Fr-Es-It-Sv