s
EBS Kabelanschluss 3VL/3VA hinten
kit cable connection 3VL/3VA rear
Kit connection pour câble s 3VL/3VA arrière
Kit Conexión de cable 3VL/3VA posterior
Kit Colleg.cavi 3VL/3VA poster.
Kit para 3VL/3VA de ligaçã o posterior de cabos
3VL/3VA kablo b ağlantı kiti - Arkadan erişim
комплекта кабельнго соединения 3VL/3VA задняя часть
Zestaw montażo w y tylnego podłączenia kablowego 3VL/3VA
3VL后部电缆连接件
Betriebsan
l
e
i
tung
Instruções de Serviço
O
peratin
Inst
r
uct
i
ons
İşletme kılavuzu
I
ns
t
ruc
t
ion
s
d
e
serv
i
ce
Руководство по эксплуатации
I
nstruct
i
vo
Instrukcja obsługi
Istruz
i
on
i
op
e
rative
使用说明
8PQ9800-7AA35 Last Update:
2
November 2015
DE
GEFAHR
Gefährli che Spannung. Lebensgefahr oder s chwere Verle tzung sgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage u nd Gerät spannungsfrei schalten . Die I nstallations- und War-
tungsarbeiten a n diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR
DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettr e hors tension avant d’intervenir sur l’app areil. Les travaux d 'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualife en électricité.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación ectrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llev arlas a cabo un un electricista autorizado.
IT
PERICOLO
Tension
e
peric
o
losa
Pu
ò
pr
o
o
car
e
m
o
rt
e
o
lesion
i
g
r
avi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenz ione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz-
zato.
PT
PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimento s graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trab alho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
TR
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalır.
РУ
ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
РL
ZAGROŻE
-
NIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczn ą. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iednie kwalifikacje elektryk.
中文
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
8PQ9800-7AA35 IEC 61439
2
8PQ9800-7AA35
DA
FARE
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedli-
geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
FI
VAARA
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaa ntumisvaara tai hengenvaar a.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen tö iden aloittamista. Tämän lait teen asen-
nu s-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähk öteknikko.
ET
OHT
Ohtlik
pinge.
O
h
t
e
lule
või
raske
t
e
igas
t
uste
oh
t
.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldu s- ja hooldu-
stöid ib teha ainult atesteeritud elektrik.
VESZÉLY
HU
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
ed zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářspráce smí na
tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.“
NEBEZPEČÍ
CS
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna
dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaščen električar.“
NEVARN
-
OST
SL
Nebezpečné napätie. Nebezpeče nstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím pr ác zariadenie a prístro j odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto
prístroji môže vykonávať výlučne autorizovaný elektrikár.
NEBEZ
-
PEČENSTVO
SK
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och a pparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installati on och
underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
FARA
SV
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare
şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
PERICOL
RO
Ge
v
aarlijk
e
spa
n
ning
.
Leve
n
s
g
e
v
aa
r
o
f
gevaa
r
voo
r
ernsti
g
lets
e
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie-
en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo-
erd worden.
GEVAAR
NL
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tagħmir qabel ma
taħdem fuq dan it-tagħmir. Ix-xogħlijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tagħmir jist-
u jitwettqu biss minn elettriċista awtorizzat.
PERIKLU
MT
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės
priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui.
PAVOJUS
LT
stam
s
sp
ri
egums
.
Letāl
u
s
e
k
u
va
i
smag
u
traum
u
riski.
Pirms uzs ākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās
apkopes darbus drīkst veikt vi enīgi pilnvarots el ektriķis.
STAMI
LV
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus d ícheangail g ach foinse cumhacht a a sholáthraío nn an g aireas seo sula ndéanf ar obair
air. Is ag leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a
dhéanamh air .
CONTÚIRT
GA
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
EL
Opasn
i
n
apon
.
Opasnos
t
p
o
ž
i
vo
t
il
i
opasnos
t
o
d
teški
h
ozlj
e
d
a.
Prije početka r adova postro jenje i uređaj spojiti b ez napona. Radove instalacije i od ržavanja na ure-
đaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
OPASNOST
HR
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството.
Монтажът и техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от
оторизиран електротехник.
ОПАСНОСТ
BG
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Technical Support:
Ve szélyes feszül tség. Életveszély vag y súlyos sérülésveszély.
A mun kák meg kezdése előtt végez ze e l a berende s vagy kés lék fes ltség-me ntes ítés ét. Ezen
az eszn a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha-
talmazással rendelkező villamossági szakember végezh eti.
3
8PQ9800-7AA35
M6 T30 / 4Nm
M6x10
1x
1x
2x
1x
1x
2x
1x for 3VL250
1x for 3VA12/3VA22
2x for 3VL400-3VL630 3pole
2x for 3VA23/3VA24 3/4pole
-
M6x10
- M6x1 6 for 3VL250/3VA12/3VA22
- M6x2 0 for 3VL4 00-3VL630 3pole
- M6x20 for 3VA23/3VA24 3/4pole
- M8x12
- M8x16 for3VL250/3VA12/3VA22
- M8x20 for3VL400-3VL630 3pole
- M8x20 for 3VA23/3VA24 3/4pole
3x for 3pole
4x for 4pole
1
x for 3pole
2x for 4pole
M8 DIN7085
M8 DIN6796
M8
4
8PQ9800-7AA35
1
3VL
250 3pole
3VA12 3pole
3VL250 4pole + 3VL250 3/4pole withdrawable unit
3VL400 3/4pole + 3VL400 3/4pole withdraw able unit
3VL630 3pole + 3VL630 3pole withdrawable unit
3VA12 4pole
3VA22 3/4pole
3VA23/24 3/4pole
M6x10
5
8PQ9800-7AA35
2
M6x10
3VL250 4pole + 3VL250 3/4pole withdrawable unit
3VL400 3/4pole + 3VL400 3/4pole withdraw able unit
3VL630 3pole + 3VL630 3pole withdrawable unit
3VA12 4pole
3VA22 3/4pole
3VA23/24 3/4pole
6
8PQ9800-7AA35
3
3VL250
3VA12/3VA22
M6x16
3VL400
-
3VL63 0 3pole
3VA23/3VA24 3/4pole
M6x20
7
8PQ9800-7AA35
4
3VL250
3VA12/3VA22
M6x10
3VL250 4pole + 3VL250 3/4pole withdrawable unit
3VL400 3/4pole + 3VL400 3/4pole withdraw able unit
3VL630 3pole + 3VL630 3pole withdrawable unit
3VA12 4pole
3VA22 3/4pole
3VA23/24 3/4pole
8
8PQ9800-7AA35
5
3VL250
3VA12/3VA22
3VL250 4pole + 3VL250 3/4pole withdrawable unit
3VL400 3/4pole + 3VL400 3/4pole withdraw able unit
3VL630 3pole + 3VL630 3pole withdrawable unit
3VA12 4pole
3VA22 3/4pole
3VA23/24 3/4pole
3VL250
4pole
3VA12/3VA22 3/4pole
3VL
40
0
3pole
3VA23/3VA24 3pole
3VL
40
0
4pole
3VA23/3VA24 4pole
3VL
63
0
3pole
M8x12
M8
M8
DIN7085
not for 3VL / 3VA 3pole
9
8PQ9800-7AA35
6
M8x16 for 3VL250/3VA12/3VA22
M8x20 for 3VL400-3VA630 3pole/3VA23/3VA24 3/4pole
M8 DIN6796
3VL250
3VA12/3VA22
3VL250 4pole + 3VL250 3/4pole withdrawable unit
3VL400 3/4pole + 3VL400 3/4pole withdraw able unit
3VL630 3pole + 3VL630 3pole withdrawable unit
3VA12 4pole
3VA22 3/4pole
3VA23/24 3/4pole
not for 3VL / 3VA 3pole
10
8PQ9800-7AA35
11
8PQ9800-7AA35
7 M6x10
12
8PQ9800-7AA35
8 M6x10
13
8PQ9800-7AA35
M6x10
9
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 8PQ9800-7AA35
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
©
Siemens AG