Unterspannungsauslöser / Arbeitsstromauslöser
Undervoltage Release / Shunt release
Déclencheur à minimum de tension / Déclencheur de courant de travail
Disparador de mínima tensión / Bobina de apertura por tensión
Sganciatore di minima tensione / Sganciatore F
Disparador de subtensão / Disparador de corrente de trabalho
Açtırma bobini / ık devre akımı bobini
Расцепитель минимального напряжения /Расцепитель рабочего тока
欠电压脱扣器 /工作电流脱扣器
3VT9100-1U.00
3VT9100-1S.00
EN 60947-1
EN 60947-2
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Instructivo
使用说明
Istruzioni operative
A5E01214624-04 / 991105S00 Last update: 07 February 2014
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT01-2SA1
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский 中文
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
23ZX1012-0VT01-2SA1
A5E01214624-04 / 991105S00
Test !
3VT9100-1S.00
3VT9100-1U.00
DE Montage EN Assembly FR Montage
ES Montaje IT Montaggio PT Montagem
TR Montaj РУ Монтаж 中文 安装
DE Lieferumfang
EN Quantity of delivery
FR Composition de la fourniture
ES Alcance del suministro
IT Configurazione di fornitura
PT Escopo de fornecimento
TR Teslimat hacmi
РУ Комплект поставки
中文 供货范围
DE Notwendige Werkzeuge für Montage
EN Necessary assembly tools
FR Outils nécessaires pour le montage
ES Herramientas requeridas para el montaje
IT Utensili necessari per il montaggio
PT Ferramentas necessárias para a montagem
TR Montaj için gerekli aletler
РУ Инструменты, необходимые для монтажа
中文 安装所需工具 cal. ISO 6789
3VT9100-1UC00 24 / 48 V AC
3VT9100-1UD00 110 / 230 V AC
3VT9100-1UE00 230 / 400 V AC
3VT9100-1UU00 24 / 48 V DC
3VT9100-1UV00 110 / 220 V DC
3VT9100-1U.00
PH 1 3,5 mm
(10)
DE Unterspannungsauslöser / Arbeitsstromauslöser in Kammer 10
EN Undervoltage release / shunt release in chamber 10
FR Déclencheur à minimum de tension / déclencheur de courant de travail dans logement 10
ES Disparador de mínima tensión / bobina de apertura por tensión cámara 10
IT Sganciatore di minima tensione / sganciatore F nella camera 10
PT Disparador de subtensão / disparador de corrente de trabalho na câmara 10
TR Bölme 10'da açtırma bobini / açık devre akımı bobini
РУ Расцепитель минимального напряжения / pасцепитель рабочего тока в отсеке 10
中文 位于箱室 10 内的欠电压脱扣器 / 在箱室 10 内的工作电流脱扣器
3VT9100-1S.00
3VT9100-1SC00 24 / 48 V AC / DC
3VT9100-1SD00 110/230VAC
110/220VDC
3VT9100-1SE00 230/400VAC
220 V DC
3ZX1012-0VT01-2SA1 3
A5E01214624-04 / 991105S00
0,5 Nm
!
6 mm
0,5 mm
2
10
TEST
V
Q
46
2
13 5
3VT9100-1U.00
3VT9100-1S.00
C1C2
10.Y2 10.Y2
F1
D1D2
C1
C2
AC15 230V/2A
C1
C2
230V
400V
AC 230/400V
3VT9100-1SE00
10.Y1 10.Y2
10.Y2
10.Y1
1 = closed (10)
3VT9100-1U.00
3VT9100-1S.00
0 = open
State of
curcuit-breaker
10.Y1
10.Y2
1
1
1
0
3VT9100-1U.00
3VT9100-1S.00
43ZX1012-0VT01-2SA1
A5E01214624-04 / 991105S00
1.
*) Trip
DE Montage EN Assembly FR Montage DE Demontage EN Removal FR Démontage
ES Montaje IT Montaggio PT Montagem ES Desmontaje IT Smontaggio PT Desmontagem
TR Montaj РУ Монтаж 中文 安装 TR Demonte РУ Демонтаж 中文 拆卸
F
Click !
0,5 Nm
DE *) Auslösen
EN *) Trip
FR *) Déclencher
ES *) Disparar
IT *) Intervenire
PT *) Disparar
TR *) Çözme
РУ *) Размыкание
中文 *) 脱扣
3ZX1012-0VT01-2SA1 5
A5E01214624-04 / 991105S00
TEST 3VT9100-1U.00
1) TEST: Volts = 0
2) TEST: Volts = 100 %
3) TEST: Volts = 100 % => Volts = 0
2))
21
9ROWV
8 
2.
75,3
2.
21
2))
2.
21
9ROWV
8 
9ROWV
8 
2.
75,3
21
9ROWV
8  9ROWV 9ROWV 
DE *) Auslösen
EN *) Trip
FR *) Déclencher
ES *) Disparar
IT *) Intervenire
PT *) Disparar
TR *) Çözme
РУ *) Размыкание
中文 *) 脱扣
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT01-2SA1
A5E01214624-04 / 991105S00
© Siemens AG 2007
TEST 3VT9100-1S.00
1) TEST: Volts = 0
2) TEST: Volts = 100 %
3) TEST: Volts = 100 % => Volts = 0
21
2.
2))
9ROWV
8 
2.
75,3
21
2.
9ROWV
8 
2))
9ROWV
8 
21
2.
9ROWV
8  !
2.
75,3
2.
21
DE *) Auslösen
EN *) Trip
FR *) Déclencher
ES *) Disparar
IT *) Intervenire
PT *) Disparar
TR *) Çözme
РУ *) Размыкание
中文 *) 脱扣