Zubehor fur Kompaktleistungsschalter 3VT Accessory for Molded-Case Circuit Breakers 3VT Accessoires de disjoncteurs compacts 3VT Accesorios para interruptores compactos 3VT Accessori per interruttori compatti 3VT Acessorios para disjuntores compactos 3VT Kompakt guc alteri 3VT aksesuari 3VT 3VT DE EN FR ES IT PT TR 3VT9200-4RC30 3VT9200-4RC00 EN 60947-1 EN 60947-2 Zubehor fur Kompaktleistungsschalter 3VT, 3 und 4-polig Ruckseitige Anschlusse Betriebsanleitung Accessory for 3 and 4-pole Molded-Case Circuit Breakers 3VT Rear-mounting terminals Operating Instructions Accessoires de disjoncteurs compacts 3VT, a 3 et 4 poles Raccordements arrier Instructions de service Accesorios para interruptores compactos 3VT, de 3 y 4 polos Barras de conexion posteriores Instructivo Accessori per interruttori compatti 3VT, a 3 e a 4 poli Sbarre di collegamento posterior Istruzioni operative Acessorios para disjuntores compactos 3VT tripolar e quadripolar Terminais para conexao traseira Instrucoes de Servico Kompakt guc alteri 3VT aksesuari, 3 ve 4 kutuplu Arka taraftaki balantilar raylari letme kilavuzu 3VT, 3- 4- 3VT 3 4 3VT9200-4RC30 Technical Assistance: Telephone: E-mail: Internet: Technical Support: Telephone: A5E01223845-01 / 990629S00, 991022S00 3ZX1012-0VT02-4RA1 3VT9200-4RC00 +49 (0) 911-895-5900 (8 - 17 CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 technical-assistance@siemens.com www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance +49 (0) 180 50 50 222 Last update: 18 October 2007 Deutsch English Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerats muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Eine sichere Geratefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewahrleistet! Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. ! GEFAHR ! DANGER La securite de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifies. ! DANGER Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Tension electrique. Danger de mort ou risque de blessures graves. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Espanol Italiano Portugues Leer y comprender este instructivo antes de la instalacion, operacion o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instrucoes antes da instalacao, operacao ou manutencao do equipamento. El funcionamiento seguro del aparato solo esta garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura e garantito soltanto con componenti certificati. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. ! PELIGRO ! PERICOLO ! PERIGO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tensione pericolosa. Puo provocare morte o lesioni gravi. Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento. Turkce Cihazin kurulumundan, calitirilmasindan veya bakima tabi tutulmasindan once, bu kilavuzun okunmu ve anlailmi olmasi gerekmektedir. , . Cihazin guvenli calimasi ancak sertifikali bileenler kullanilmasi halinde garanti edilebilir. . ! 2 Francais Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet equipement avant d'avoir lu et assimile les presentes instructions et notamment les conseils de securite et mises en garde qui y figurent. TEHLKE ! Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi mevcuttur. . . Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin enerjisini kesiniz. . ! 3ZX1012-0VT02-4RA1 DE Lieferumfang EN Quantity of delivery FR Composition de la fourniture ES Alcance del suministro IT Configurazione di fornitura PT Ambito do fornecimento TR Teslimat hacmi DE Notwendige Werkzeuge fur Montage EN Necessary assembly tools FR Outils necessaires pour le montage ES Herramientas requeridas para el montaje IT Utensili necessari per il montaggio PT Ferramentas necessarias para a montagem TR Montaj icin gerekli aletler , DE ES TR 3VT9200-4RC30 3VT9200-4RC00 PZ1 6 cal. ISO 6789 Montage Montaje Montaj Assembly Montaggio EN IT O 975& PT Montage Montagem FR 8,5 975& 15 Nm 0,8 Nm 3ZX1012-0VT02-4RA1 6 3 Bohrschablone Plantilla para taladrado Delme ablonu EN IT Hole drilling template FR Gabarit de percage Schema di foratura PT Gabarito de furacao 98 35 225 193 ) M4 25 4x 4x (M R6 28 1,5 162 7,5 8,5 21 4 2 DE ES TR 35 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Diese Bohrschablone ist nicht im Mastab 1:1 dargestellt. The hole drilling template is not drawn to scale. Ce gabarit de percage n'est pas represente a l'echelle 1:1. PRECAUCION CAUTELA CUIDADO La plantilla para taladro no se muestra en tamano real. Questo schema di foratura non e raffigurato in scala 1:1. O gabarito de furacao nao esta representado em escala 1:1. DKKAT Bu delme ablonu 1:1 olcekli verilmemitir. 1:1 1:1 Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. (c) Siemens AG 2007 Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT02-4RA1