Beiblatt / Description Ausgabe / Edition 09/2017 Seite / Page 1
Vorsicht Diese Beschreibung ersetzt nicht die Dokumentation für das jeweilige Produkt. Bei Nichtbeachtung der
Warnhinweise in der Dokumentation können Tod, schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden die
Folge sein. Sollten Sie nicht im Besitz der entsprechenden Dokumentation sein, entnehmen Sie die Bestellnummer
bitte dem jeweiligen Produktkatalog oder wenden Sie sich an Ihre örtliche SIEMENS-Niederlassung. Die
Inbetriebnahme und sonstige Behandlung des Produkts darf nur von fachlich geschultem Personal unter
Beachtung der örtlichen Sicherheits vorschriften durchgeführt werden. Entladen Sie sich durch Anfassen eines
geerdeten Anlagenteils bevor Sie elektronische Baugruppen berühren.
Attention This description is not intended to replace the documentation for the product concerned. Hazardous voltage and
mechanisms, death, or serious injury due to electrical shock, burns and entanglement in moving parts, or property
damage will result if safety instructions in the documentation are not followed. Do not service or touch until you
have de-energized high voltage, grounded all terminals and turned off control voltage. If the pertinent
documentation is not in your hands, please send for it using the order number indicated in the respective product
catalog or contact your local SIEMENS ofce. Only properly trained staff aware of local safety regulations are
allowed to commission and operate, or to work on and around this product after procedures contained in the
documentation. Before touching electronic assemblies make sure static charges are eliminated by touching an
earthed component.
624332-95 · Ver06 · Printed in Germany · 09/2017 · H
Messsysteme / Measuring systems
Motion Control Encoder SSI – EnDat
Beiblatt gültig für folgende Typen: / Description valid for following types:
Synchroansch / Synchronous ange
= S: Ausgang / Output SSI
Betriebsspannung / Operating voltage 4,75 V – 30 V
= E: Ausgang / Output EnDat
Betriebsspannung / Operating voltage 3,6 V – 14 V
Klemmansch / Clamping ange
= S: Ausgang / Output SSI
Betriebsspannung / Operating voltage 4,75 V – 30 V
= E: Ausgang / Output EnDat
Betriebsspannung / Operating voltage 3,6 V – 14 V
Flanschdose/Flange socket radial 6FX2001-5F xx 6FX2001-5Q xx
Flanschdose/Flange socket axial 6FX2001-5H xx 6FX2001-5S xx
Hotline: Telefon + 49 (0) 180/5 25 80 08 Fax: + 49 (0) 180/5 25 80 09
Funktion / Function Pegel / Level Zählrichtung / Counting sequence
*) Eingang Zählrichtung Pin 8 bei
Rechtsdrehung auf Welle gesehen
Input of counting direction pin 8 during
clockwise rotation seen from ange side
Eingang (0 bis 0,25) · UP
oder nicht aufgelegt; Pegel sensitiv
(für EMV 3,9 kΩ gegen GND)
Input (0 to 0.25) · UP
or at encoder not applied; Level sensitiv
(for EMC 3.9 kΩ against GND)
addierend / ascending
Eingang (0,6 bis 1) · UP; Pegel sensitiv
Input (0.6 to 1) · UP; Level sensitiv
subtrahierend / decreasing
**) Eingang Nullen Pin 9 /
Input of zero reset pin 9
Eingang positiv ankengetiggert (0,6 bis 1) UP
(für EMV 3,9 kΩ gegen GND)
Input positiv edge triggered (0.6 to 1) · UP
(for EMC 3.9 kΩ against GND)
Anschlussbelegung / Pin layout SSI
Versorgungsspannung 4,75 V – 30 V gültige Ausgangssignale: 800 ms nach Erreichen des zul. Spannungsbereiches
Power supply 4.75 V – 30 V Valid output signals: 800 ms after reaching the permissible voltage range
Belegung Geberstecker und Flanschdose: / Pin layout of encoder connector and ange connector:
8 342112 11 9
Zählrichtung*) /
Counting sequence*)
DATA DATA CLOCK CLOCK 0 V UPNullen**) /
Zero reset**)
Außenschirm liegt auf Gehäuse / External shield on housing
Pins 5, 6, 7 und 10 sind nicht belegt. / Pins 5, 6, 7 and 10 are not assigned.
D
36.7±0.5
3x 120°
¬ 48
¬ 36H7 ¬ 36
Md 3 Nm
M4
Md = 2.65 Nm
±
0.1 Nm
Ø 4.5H13
Ø 0,25 D
42.7±0.5
3x 120°
† ¬ 34
Ø 0,25 D
Ø 42
Ø 50F7
D
Md = 2.65 Nm
±
0.1 Nm
M4
Ø 4.5H13
3x 120°
Ø 50F7
Ø 68
Ø 0,25 D
M3
D
M3
Beiblatt / Description Ausgabe / Edition 09/2017 Seite / Page 2
© Siemens AG 2017 · All rights reserved
Anschlussbelegung / Pin layout EnDat
Versorgungsspannung 3,6 V – 14 V gültige Ausgangssignale: 1,3 s nach Erreichen des zul. Spannungsbereiches
Power supply 3.6 V – 14 V Valid output signals: 1.3 s after reaching the permissible voltage range
Belegung Geberstecker und Flanschdose: / Pin layout of encoder connector and ange connector:
15 16 12 13 14 17 89710 11
A B DATA DATA CLOCK CLOCK UP0 V Innenschirm/
Internal shield
+-+-
143256
UP
Sensor
0 V
Sensor
Vacant Vacant Vacant Vacant
UP = Versorgungsspannung / Power supply voltage
Außenschirm liegt auf Gehäuse / External shield on housing
Pins 5, 6, 7 und 10 sind nicht belegt. / Pins 5, 6, 7 and 10 are not assigned.
Abmessung Drehgeber (Maße in mm) / Dimensions of encoder (dimensions in mm)
Drehgeber mit Synchroansch / Encoder with synchronous ange
Drehgeber mit Klemmansch / Encoder with clamping ange
Montagevorschlag / Installation proposal
Montagevorschlag / Installation proposal