8
• Extern DC24V-försörjning
Överströmsutlösaren måste vara aktiverad för inmatning av
parametrar - blinkande grön driftsindikering (aktiv LED). En
ej aktiverad överströmsutlösare kan aktiveras genom den
externa DC 24V-försörjningen.
Därutöver kan genom den externa DC 24V-försörjningen en
utlösningsorsak indikeras flera gånger och efter mer än 48
timmar. Dessutom kan utlösarens självtestfunktion startas.
• Mikroprocessorfel (µP)
En störning i mikroprocessorn meddelas härmed. En intern
bypass-koppling förorsakar en utlösning, i händelse av fel på
mikroprocessorn, vid kortslutningar (utföranden D till K > 15
x In , kort fördröjt 500 ms; utföranden N och P > 50/65 kA, utan
fördröjning).
• Övertemperatur i överströmsutlösaren (ϑ)
Överskrider temperaturen i överströmsutlösaren gränsvärdet
på 85 °C anmäls detta. Meddelandena „Övertemperatur“
och „Fasasymmetri“ anmäls på samma utgång.
• Fasasymmetri
Är driftsströmmen för den minst belastade fasen 50% min dre
än driftsströmmen för den högst belastade fasen, kan ett
meddelande följa när motsvarande parametrar matats in.
Inmatningen av parametrarna kan göras med separat hand-
manöverdon (3WX3647-6JA00 i förbindelse med adaptern
3WX3647-6JA01) eller över det menystyrda manöverfältet
(endas för utförande N och P). (Vid leveransen är fasasym-
metri-meddelandet inaktiverat.)
Meddelandena „Övertemperatur“ och „Fasasymmetri“ an-
mäls på samma utgång.
• Alimentatore esterno DC 24V
Per poter essere parametrizzato lo sganciatore di sovra-
corrente deve essere stato attivato - il LED verde lampeggia
(LED attivo). Uno sganciatore di sovracorrente non attivo
può essere attivato con l’alimentatore estreno DC 24 V.
Quest’ultimo consente inoltre di visualizzare ripetutamente
la causa dello sgancio anche una volta trascorse più di 48 ore
e di avviare l’autodiagnastica dello sganciatore.
• Guasto del microprocessore (µP)
Viene segnalato il guasto del microprocessore. Un interrut-
tore interno di derivazione causa lo sgancio (esecuzioni D
fino K > 15 x In, a breve ritardo di 500 ms, esecuzioni N fino
P > 50/65 kA, istantaneo) qualora il cortocircuito abbia
provocato un guasto del microprocessore.
•
Sovratemperatura nello sganciatore di sovracorrente (ϑ)
Viene emessa una segnalazione d’allarme ogniqualvolta la
temperatura nello sganciatore di sovracorrente superi la soglia
massima di 85° C. L’allarme di sovratemperatura e quello di
asimmetria delle fasi vengono emessi dalla stessa uscita.
• Asimmetria delle fasi
Se la corrente di impiego della fase con carico minimo è
inferiore del 50% a quella della fase con carico massimo lo
sganciatore di sovraccorente, se adeguatamente parametriz-
zato, emette una segnalazione d’allarme. La parametrizzazio-
ne può essere effettuata mediante un dispositivo di comando
manuale (3WX3657-6JAA00 collegato a un adatttatore di
rete3WX3657-6JA01) o un pannello di comando a menu
(soltanto con lo sganciatore di sovracorrente, esecuzione N e
P) (al momento della fornitura la segnalazione di allarme per
assimetria delle fasi non è attiva).Gli allarmi sovratemperatura
e assimetria delle fasi hanno una stessa uscita.
4 Ulteriori istruzioni di servizio / Övriga driftsinstruktioner
3ZX1812-0WN60-0AN1 / 9239 9757 174 Interruttore automatico 3WN6 / Effektbrytare 3WN6
3ZX1812-0WN60-1AN0 / 9239 9758 174 Dati tecnici / Tekniska data
3ZX1812-0WX36-0EN0 / 9259 9799 174 Dispositivo di comando manuale / Handmanöverdon
3ZX1812-0WX36-3FN0 / 9259 9823 174 Adattatore di rete 24 V / Nätadapter 24 V
3ZX1812-0WX36-4FN0 / 9259 9824 174 Alimentatore di rete 24 V / Nätdel 24 V
5 Dati tecnici
Collaudato secondo IEC 947-2
Alimentatore esterno DC 24 V:
Tensione di alimentazione DC 24 V ± 4 V
Corrente max. per parametrizzazione 500 mA
Segnalazione: Tensione del comando DC 24V ± 4 V
(dipendente inoltre dai
fotorivelatori impiegati)
corrente max. per segnalazione 20 mA
5 Tekniska data
Kontroll enligt IEC 947-2
Extern DC 24 V-försörjning:
Försörjningsspänning 24 V DC ± 4 V
Max. ström för inmatning av parametrar 500 mA
Meddelande: Manöverspänning 24 V DC ± 4 V
(dessutom beroende av
de använda kopplingskomponenterna)
Maximal ström för meddelande 20 mA
Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-5EA0 / 9259 9846 422 0-
Bestell-Ort/Place of order: A&D CD SE LK2 Berlin
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 07.98 Kb De-En-Fr-Sp-It-Sv
Herausgegeben von
Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik
Niederspannungs-Schalttechnik
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Änderungen vorbehalten
Published by the
Automation & Drives Group
Control and Distribution
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Federal Republic of Germany
Subject to change