s Surge protection for the power supply (SPD Class II, Type 2) Uberspannungsschutz fur die Stromversorgung (SPD Class II, Typ 2) Protection contre les surtensions de l'alimentation (SPD classe II, type 2) Proteccion contra sobretensiones para la fuente de alimentacion (SPD Clase II, Tipo 2) Protezione da sovratensioni per l'alimentazione elettrica (SPD classe II, tipo 2) Protecao contra sobretensao para a alimentacao (SPD Classe 2, Tipo II) Akim beslemesi (SPD Sinif II, Tip 2) icin airi gerilim korumasi) (SPD II, 2) Ochrona przeciwprzepiciowa zasilania elektrycznego (SPD klasa II, typ 2) SPD II 2 5SD7483-5 IEC 61643-11: 2011 EN 61643-11: 2012 Betriebsanleitung Operating Instructions Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative Instrucoes de Servico letme kilavuzu Instrukcja obsugi DE GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerat durchgefuhrt werden, mussen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen werden. HINWEIS Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Personal durchzufuhren. ES PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan electricamente. NOTA La instalacion y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado. PT PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentacao antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho. ATENCAO A instalacao e manutencao tem de ser efetuadas por pessoal qualificado. . . . . Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 2536764548-04 / Z-Nr.: 9060084_03 3ZW1012-0SD74-2AA0 EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. NOTICE Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel. FR DANGER Tension electrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture. NOTIFICATION L'installation et la maintenance doivent etre effectuees uniquement par des personnes qualifiees. IT PERICOLO Tensione pericolosa. Puo causare la morte o lesioni gravi. Prima di lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione. NOTA L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. TR TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi mevcuttur. Cihazda calimalar yapilmadan once, tum guc kaynaklari kapatilmali ve bir acma emniyetiyle donatilmalidir. NOT Montaj ve bakim ilemleri kalifiye personel tarafindan yapilmalidir. L ZAGROENIE Niebezpieczne napicie. Niebezpieczestwo powanych obrae lub utraty ycia. Wyczy i zablokowa wszystkie roda zasilania urzdzenia przed rozpoczciem pracy na urzdzeniu. UWAGA Instalacja i konserwacja musz by wykonywane przez wykwalifikowany personel. Last Update: 02 November 2018 HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda. Prije rada na ureaju potrebno je iskljuiti sve izvore struje i osigurati ureaj zatitom od ukljuivanja. NAPOMENA Montau i odravanje treba obavljati kvalificirano osoblje. FI VAARA Vaarallinen jannite. Vakava loukkaantumisvaara tai . hengenvaara. Laitteen kaikki virransyotto tulee katka- . ista ja sen kytkeytyminen paalle tulee estaa lukolla ennen , kuin laitteeseen kohdistetaan mitaan toimenpiteita. . HUOMAUTUS Asennus- ja huoltotyot on annettava patevan ammattilaisen suoritettaviksi. . EE LV OHT BSTAMI Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu Ohtlik pinge. Oht elule voi raskete vigastuste oht. Enne seadme hooldustoid lulitage koik toiteallikad valja riski. Pirms veicat darbu ar o ierci pilnb izsldziet un noblojiet ts strvas padevi. ja votke meetmed nende sisselulitamise takistamiseks. MARKUS BRDINJUMS Paigaldus- ja hooldustoid tohib teha ainult Uzstdana un tehnisk apkope jveic kvalikvalifitseeritud personal. fictiem darbiniekiem. LT DA PAVOJUS FARE Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus Farlig spaending. Livsfare eller risiko for slemme susialojimo pavojus. Prie dirbdami ties iuo prietaisu, kvaestelser. Sluk for og las strommen, der forsyner ijunkite ir ublokuokite visus io prietaiso maitinimo al- denne enhed, for du arbejder med denne enhed. tinius. NUORODA BEMAERK rengim ir technin prieir turi vykdyti kvaInstallationen og vedligeholdelsen skal forelifikuoti darbuotojai. tages af uddannet personale. MT NL PERIKLU GEVAAR Vulta perikolu. Riskju ta' mewt jew korriment Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor serju. Qabel tadem fuq dan l-apparat, itfi kull provvista ernstig letsel. Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u tal-elettriku tiegu u sakkar kontra xegil mill-did alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschaaidentali. kelen. AVVI OPMERKING L-installazzjoni u l-manutenzjoni gandhom Installatie en onderhoud moeten worden verjitwettqu minn persunal ikkwalifikat. richt door gekwalificeerd personeel. EL GA CONTUIRT . Voltas contuirteach. Baol go bhfaighfear bas no . tromghortu. Much gach cumhacht a sholathraionn an , gleas seo agus glasail amach i roimh obair a dheanamh . ar an ngleas seo. FOGRA Ni mor don fheistiu agus don chothabhail a . bheith deanta ag pearsanra cailithe. RO SV PERICOL FARA Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de acci- Farlig spanning. Livsfara eller risk for allvarliga perdentri grave. Oprii i blocai alimentarea cu energie a sonskador. Innan arbete utforst pa utrustningen ska acestui dispozitiv inainte de a lucra la acesta. stromforsorjningen till utrustningen stangas av. INTIINARE OBS Instalarea i intreinerea trebuie s se efectuInstallation och underhall far endast utforas eze de ctre personalul calificat. av kvalificerad personal. CZ SL NEBEZPEI NEVARNOST Nebezpene napti. Nebezpei smrtelneho nebo Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevartkeho urazu. Ped zahajenim praci na tomto zaizeni nost hudih pokodb. Izklopite in prekinite celotno napaodpojte a zajistte vekere pivody energie. janje naprave, preden na njej opravljate dela. POZNAMKA OPOMBA Instalaci a udrbu musi provadt kvalifikovani Namestitev in vzdrevanje mora opraviti pracovnici. usposobljeno osebje. SK HU NEBEZPEENSTVO VESZELY Nebezpene napatie. Nebezpeenstvo ohrozenia i- Veszelyes feszultseg. Eletveszely vagy sulyos vota alebo vzniku akych zraneni. Pred pracou na serulesveszely. Mieltt barmilyen munkavegzest kezd zariadeni vypnite a zaistite vetky napajacie pripojky az eszkozon, az aramellatast le kell kapcsolni, es veletlen tohto zariadenia. bekapcsolas elleni vedelemmel kell ellatni. UPOZORNENIE MEGJEGYZES Intalaciu a udrbu musi vykonava kvalifikoA telepitest es a karbantartast kizarolag szakvany personal. kepzett szemelyzet vegezheti. 2 2536764548-04 / Z-Nr.: 9060084_03 3ZW1012-0SD74-2AA0 &RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ &RQWHQLGR 5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV +HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV 3= [PP cal. ISO 6789 $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH DE Bei Offnen des Gerates erlischt der Gewahrleistungsanspruch gegenuber dem Hersteller. EN The manufacturer's warranty no longer applies if the device is opened. FR Toute ouverture de l'appareil annule le droit de garantie aupres du constructeur. ES Al abrir el equipo se pierde el derecho de garantia del fabricante. IT Aprendo l'apparecchio decadono i diritti di garanzia verso il produttore. PT Se o equipamento for aberto, e cancelado o direito a garantia do fabricante. TR Cihaz acilirsa uretici garantisi ortadan kalkar. . PL W przypadku otwarcia urzdzenia wygasaj ewentualne roszczenia gwarancyjne wzgldem producenta. 2536764548-04 / Z-Nr.: 9060084_03 3ZW1012-0SD74-2AA0 3 $VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH 1 5SD7488-2 4 2536764548-04 / Z-Nr.: 9060084_03 3ZW1012-0SD74-2AA0 EN DE FR ES IT red rot rouge rojo rosso PT TR PL vermelho kirmizi czerwony &RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ RS PP >LQ@ 1P >OELQ@ PP >$:*@ 7 [0.28] 0.25 [4] 0.14 ... 1.5 [30 ... 14] U [V] I [A] 5 ... 250 a.c. 30 d.c. 125 a.c. (UL) 0.005 ... 1.5 a.c. 1.0 d.c. 1.0 a.c. (UL) PP >LQ@ 1P >OELQ@ PP >$:*@ 16 [0.63] 3.0 ... 4.0 [30] 2.5 ... 35 [10 ... 2] 2.5 ... 25 [10 ... 2] 2536764548-04 / Z-Nr.: 9060084_03 3ZW1012-0SD74-2AA0 5 &RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ A (TN-C / IT) 56 ) 63' 3(1 F L1 L2 L3 6/ DIN VDE 0100-534 / IEC 60634-5-53 c 0.5 m Number of Ports: 1 / / / 3(1 63(1 ) F1 80 A gG SLmin = 2.5 mm2 SPENmin= 6.0 mm2 B (TN-C / IT) 56 D ) 3(1 ) 63' E / F DIN VDE 0100-534 / IEC 60634-5-53 (a+b+c) 0.5 m Number of Ports: 1 6/ / / / 3(1 ) 3ZW1012-0SD74-2AA0 63(1 F1 100 A gG -> F2 F1 > 100 A gG -> F2max=100 A gG SPENmin= 6.0 mm2 2536764548-04 / Z-Nr.: 9060084_03 / ) SLmin = 2.5 mm2 6 / ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ PP PP PP 56 r& IPE 554 / 960 V a.c. (TN-C) 690 V a.c. (IT) 1.5 mA ISCCR Ifi (N-PE) 25 kA -- PP PP PP UN PP PP 5% ... 95% IP20 NEMA/UL data SPD type Mode of protection Power distribution system MCOV (L-L) MCOV (L-G) MLV (L-L) MLV (L-G) In (L-L) In (L-G) Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 4CA L-L, L-G 3D 1500 V a.c. 750 V a.c. 4810 V 2560 V 10 kA 10 kA 2536764548-04 / Z-Nr.: 9060084_03 3ZW1012-0SD74-2AA0 (c) Siemens AG 2017