Elektronischer Uberstromausloser LCD ETU Electronic Overcurrent Release LCD ETU Declencheur a maximum de courant electronique a LCD Disparador por sobreintensidad electronico con visualizador LCD Sganciatore di sovracorrente elettronico con display LCD Disparador de sobrecorrente eletronico LCD ETU Elektronik fazla akim rolesi LCD ETU LCD ETU LCD/ETU Betriebsanleitung Instructivo letme kilavuzu Operating Instructions Instructions de service Istruzioni operative Instrucoes de Servico 3VL971.-6C.30 (3 poles) 3VL971.-6C.40 (4 poles) 3VL9816-6C.30 (3 poles) 3VL9816-6C.40 (4 poles) for SENTRON VL1250 - VL1600 SENTRON(R) VL Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1LA1 Deutsch English Francais Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerats muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet equipement avant d'avoir lu et assimile ces instructions. ! GEFAHR ! Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. DANGER VORSICHT PELIGRO Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura ! Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. PRECAUCION ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento. CUIDADO Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura e garantito soltanto con componenti certificati. Turkce O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. Cihazin kurulumundan, calitirilmasindan veya bakima tabi tutulmasindan once, bu kilavuz okunmu ve anlanmi olmalidir. TEHLKE , . ! Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi. Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin gerilim beslemesini kapatiniz. ONEML DKKAT . . . Cihazin guvenli calimasi ancak sertifikali bileenler kullanilmasi halinde garanti edilebilir. GWA 4NEB 179 5818-50 DS 02 Portugues Ler e compreender estas instrucoes antes da instalacao, operacao ou manutencao do equipamento. CAUTELA El funcionamiento seguro del aparato solo esta garantizado con componentes certificados. Technical Assistance: Telephone: E-mail: Internet: Technical Support: Telephone: Le fonctionnement sur de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifies. Italiano Leer y comprender este instructivo antes de la instalacion, operacion o mantenimiento del equipo. ! PRUDENCE Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Espanol DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. CAUTION Eine sichere Geratefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewahrleistet! ! ! Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Disconnect power before working on equipment. . ! +49 (0) 911-895-5900 (8 - 17 CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 technical-assistance@siemens.com www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance +49 (0) 180 50 50 222 Last update: 11 September 2006 DE Lieferumfang ES Alcance del suministro TR Teslimat hacmi EN Quantity of delivery IT Configurazione di fornitura FR Composition de la fourniture PT Ambito do fornecimento X24.1 X24.2 3VL971.6CH30 3VL971.6CL30 3VL98166CH30 3VL98166CL30 3VL971.6CJ40 3VL971.6CN40 3VL971.6CM30 3VL98166CM30 3VL98166CJ40 3VL98166CN40 DE Weiteres Zubehor ES Otros accesorios TR Baka parcala EN Additional accessories IT Ulteriori accessori FR Accessoires supplementaires PT Acessorio adicional 3VL9712-8TC00 VL1250 3VL9816-8TC00 VL1600 3VL9000-8AP00 DE EN FR Notwendige Werkzeuge fur Montage Necessary assembly tools Outils necessaires pour le montage 3VL9800-8CE00 3VL9000-8AK00 ES Herramientas requeridas para el montaje TR IT Utensili necessari per il montaggio PT Ferramentas necessarias para a montagem 4 mm 5 mm 6 mm Montaj icin gerekli aletler , cal. ISO 6789 PZ 1 / PZ 2 2 3ZX1012-0VL70-1LA1 DE EN FR Montage Assembly Montage Montaje Montaggio Montagem ES IT PT Montaj TR 1 *) DE TRIPPED *) 3 2 Ausgelost EN Tripped FR Declenche ES Disparado IT Sganciato PT Disparado TR Cozulmus durum 4 2 6 mm 24 Nm 1 3 5 3VL971.6CM30 3VL98166CM30 6 2 Nm Deutsch English Francais Espanol Italiano Portugues 24.2 weier Draht White wire Fil blanc Hilo blanco Filo bianco Arame branco 24.1 schwarzer Draht Black wire Fil noir Hilo negro Filo nero Arame negro 3ZX1012-0VL70-1LA1 Turkce Beyaz tel Siyah tel 3 7 1 1) 2) 2 4 POLE Deutsch English Francais Espanol Italiano Portugues Turkce 1) blauer Draht Blue wire Fil bleu Hilo azul Filo blu Arame azul Mavi tel 2) Option Option Option Opcion Opzione Opcao Opsiyon 8 VL1600 VL1250 6 mm 24 Nm 6mm 24 Nm 4 3ZX1012-0VL70-1LA1 10 9 VL1600 VL1250 + H = VL1250H 1250 1.2 Nm In = 1250A 3VL98008CE00 1.2 Nm 11 VL1600 + H = VL1600H 12 3VL97128TC00 3VL98168TC00 N 1 3 5 X24.2 VL1250 VL1250 3VL971.6CM .. (3 Pole) 3VL98166CM ..(4 Pole) Deutsch English Francais 24.2 weier Draht White wire Fil blanc 24.1 schwarzer Draht Black wire Fil noir 3ZX1012-0VL70-1LA1 Espanol 2 4 Italiano Portugues Turkce Hilo blanco Filo bianco Arame branco Beyaz tel Hilo negro Filo nero Arame negro Siyah tel 6 5 13 ! ALL SETTINGS AT MAXIMUM CHANGE TO CORRECT SET POINTS AFTER FIRST START UP! IN CASE OF TEST DEVICE SET Ii TO MINIMUM! DE ALLE EINSTELLUNGEN AUF MAXIMUM NACH ERSTINBETRIEBNAHME KORREKTE SOLLWERTE EINSTELLEN! BEI VERWENDUNG DES TESTGERATS Ii AUF MINIMUM SETZEN! EN ALL SETTINGS AT MAXIMUM CHANGE TO CORRECT SET POINTS AFTER FIRST START UP! IN CASE OF TEST DEVICE SET Ii TO MINIMUM! FR TOUS LES REGLAGES SUR MAXIMUM APRES LA MISE EN SERVICE, REGLER LES VALEURS DE CONSIGNE CORRECTES ! REGLER Ii SUR MINIMUM EN CAS D`UTILISATION DE L'APPAREIL DE TEST ! ES TODOS LOS AJUSTES AL MAXIMO TRAS LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO; AJUSTAR LOS VALORES DE CONSIGNA CORRECTOS! EN EL APARATO DE TEST AJUSTAR Ii AL MINIMO! IT TUTTE LE IMPOSTAZIONI AL MASSIMO! IMPOSTARE I CORRETTI VALORI DI RIFERIMENTO DOPO LA PRIMA MESSA IN SERVIZIO! IN CASO DI UN DISPOSITIVO DI PROVA IMPOSTARE Ii AL MINIMO! PT TODOS OS AJUSTES NO MAXIMO! MUDAR PARA PONTOS DE AJUSTE CORRETOS APOS PRIMEIRO ARRANQUE! EM CASO DE DISPOSITIVO DE TESTE AJUSTAR Ii NO MINIMO! TR TUM AYARLAR AZAMYE LK ILETMDEN SONRA DORU ZORUNLU DEERLERE AYARLAYINIZ! TEST CHAZI KULLANILMASI DURUMUNDA Li`Y MINMUMA GETRNZ ! ! Ii ! Ii 6 3ZX1012-0VL70-1LA1 14 Deutsch English ACHTUNG Francais NOTICE Vor Testen mit Handprufgerat Ii auf Minimum einstellen! Keine elektrische Verbindung zur COM 10 / 11 IMPORTANT Set Ii to minimum before testing with test device! No electrical connection to COM 10 / 11 Espanol Regler Ii sur le minimum avant d'effectuer le test avec le testeur! Sans liaison electrique pour COM 10 / 11 Italiano ATENCION Portugues ATTENZIONE ATENCAO Ajustar Ii al minimo antes de testear con este equipo de prueba! No conexion electrica con COM 10 / 11 Impostare Ii al minimo prima della verifica con il dispositivo di prova manuale! Nessun collegamento elettrico con COM 10 / 11 Turkce DKKAT Ajustar Ii ao minimo antes de iniciar o teste com o equipamento de teste manual! Sem conexao eleetrica a COM 10 / 11 Ii ! COM 10 / 11 El kontrol cihazi ile testen once li'yi minimuma ayarlayiniz! COM 10 / 11'e elektrik balantisi yok TEST: *) 3VL90008AP00 3ZX1012-0VL21-3EA1 **) 3VL90008AK00 > *E02* 4 ON / I Ii COM 10 / 11 *) **) 6a Test *E_ _* ***) TRIPPED 6b 5 1 On / I 2 3 ***) 3ZX1012-0VL70-1LA1 DE Ausgelost EN Tripped FR Declenche ES Disparado IT Sganciato PT Disparado TR Cozulmus durum 7 OFF / O 15 16 3ZX1012-0VL21-1EA1 3VL97..-6C.30 3VL97..-6C.40 3VL98..-6C.30 3VL98..-6C.40 3ZX1012-0VL21-2EA1 3VL97..-6CP30 3VL97..-6CP40 3VL98..-6CP30 3VL98..-6CP40 17 2 1 3 0.3 Nm 3ZX1012-0VL70-1LA1 8 18 Option: COM10 Deutsch English Francais Espanol Italiano Portugues Turkce Option Option Option Opcion Opzione Opcao Opsiyon 3VL90008AR00 3SB34000J 3SB34000K 3VL90008AQ10 (400 A, 630 A, 800 A) 3VL94002A ( 400 A) 3VL90008AQ30 (160 A, 250 A, 1250 A, 1600 A) 3VL98162A ( 500 A) 3VL90008AQ20 *) ON/I clic TRIPPED**) OFF/O *) **) Deutsch English Francais Espanol Italiano Portugues Turkce blauer Draht Blue wire Fil bleu Hilo azul Filo blu Arame azul Mavi tel Ausgelost Tripped Declenche Disparado Sganciato Disparado Cozulmus durum 3ZX1012-0VL70-1LA1 9 19 PROFIBUS 3VL97128TC00 3VL98168TC00 3VL98008AQ30 COM10 3VL90008AR00 DE Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (nur in Deutsch und Englisch) EN Further information can be found in the 3VL manual on the Internet under www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (only in German and English) FR Vous trouverez des informations supplementaires dans le manuel 3VL dans Internet sous www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (seulement en allemand et en anglais) ES Para mas informacion, consulte el manual 3VL que esta* disponible en nuestra pagina web www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (solo en aleman y ingles) IT Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet nel manuale 3VL su www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (solo in tedesco e in inglese) PT Mais informacoes encontram-se no manual 3VL na Internet, sob www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (somente em alemao e em ingles) TR Dier bilgileri internetde 3VL-el kitabinda bulabilrsiniz: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (yanliz almanca ve ingilizce) 3VL : www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL ( - -) 3VL- www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. (c) Siemens AG 2001 Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VL70-1LA1 Printed in the Federal Republic of Germany