SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
SIM Connectors
Connecteurs SIM
Edition 06/11
1
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
SIM SERIES II CONNECTORS
Presentation
Technical data
Description
Part numbering system
Synoptics
Clicker nut plugs
Rack plugs
Metallic receptacles
Composite receptacles
Metallic accessories
Composite accessories
2 modules shielded accessories
4 modules shielded accessories
Test shells
Receptacle caps
Cable protective device
Panel cutout
Coupling
Coupling polarization
Shell polarization
Chimney assembly instructions
Backshell assembly instructions
Polarization and locking instructions
Module insertion - extraction instructions
Part numbering table
Cross references
MONO MODULE SIM CONNECTORS
Presentation
Technical data
Part numbering system
Mono Module connector synoptic
Plugs
Receptacles
Accessories
Assembly dimensions and panel cutout
Backshell assembly instructions
Part numbering table
SIM SPLICE
Presentation
Technical data
Part numbering system
SIM Splice standard version
SIM Splice with cable clamp
SIM Splice with ange
MODULES & CONTACTS
Presentation
Part numbering system
Module layouts
Fiber Optical termini modules
Grounding and shunt modules
Contacts
PCB contacts
Front removable PCB contacts
Part numbering table
CUSTOM DESIGN CONNECTORS
TOOLS
WIRING INSTRUCTIONS
FOR ELCTRICAL CONTACTS
INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS
FOR Elio ® OPTICAL CONTACTS
GENERAL PART NUMBERING TABLE
3
5
7
8
9
12
16
17
18
19
20
21
23
24
25
25
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
34 - 35
37
38
39
40
41
42
43
44 - 45 - 46
47
47
48
49
50
50
51
51
52
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61-62
63-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-82
CONNECTEURS SIM SERIE II
Présentation
Caractéristiques techniques
Nomenclature
Système de référence
Synoptiques
Fiches clicker nut
Fiches de rack
Embases métalliques
Embases composites
Accessoires métalliques
Accessoires composites
Accessoires durcis 2 modules
Accessoires durcis 4 modules
Prises de test
Bouchon d’embase
Canne de protection des câbles
Perçage du panneau
Accouplement
Détrompage à l’accouplement
Détrompage sur boîtiers
Procédure de montage des cheminées
Procédure de montage des capots
Procédure de polarisation de verrouillage
Procédure d’insertion-extraction des modules
Référentiel
Tableau de concordance
CONNECTEURS SIM MONO MODULE
Présentation
Caractéristiques techniques
Système de référence
Synoptique connecteur SIM Mono Module
Fiches
Embases
Accessoires
Cotes assemblées et perçages du panneau
Procédure de montage des capots
Référentiel
SIM SPLICE
Présentation
Caractéristiques techniques
Système de référence
SIM Splice version standard
SIM Splice avec serre-câbles
SIM Splice avec collerette
MODULES & CONTACTS
Présentation
Système de référence
Arrangements des modules
Modules pour contacts bres optiques
Modules de masse et modules shunt
Contacts
Contacts à piquer sur C.I.
Contacts C.I. démontables par l’avant
Référentiel
CONNECTEURS SPECIFIQUES
OUTILS
PROCEDURE DE CABLAGE
DES CONTACTS ELECTRIQUES
PROCEDURE D’INSERTION/EXTRACTION
DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
REFERENTIEL GENERAL
2
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
3
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Serie II SIM Connectors
Connecteurs SIM Série II
4
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
5
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Le SIM (Système d’Interconnexion Modulaire) Amphenol Air LB
est un connecteur modulaire rectangulaire multi-contacts, multi-
fonctions, métallique ou composite, durci ou non, qualié selon la
norme EN 4165.
Il est constitué d’embases xes juxtaposables ou à collerette, de ches
mobiles et de modules amovibles clipsables.
Deux types de boîtiers sont proposés pour 2 modules ou 4 modules.
Ils disposent de deux modes d’accouplement : che clicker-nut et che
de rack.
Le pré - détrompage à l’accouplement de la che sur l’embase est
assuré mécaniquement par une vis à xation dissymétrique.
La vis d’accouplement intègre un système de détrompage à 6 noix et
clés permettant d’obtenir 36 combinaisons par rotation angulaire de
60°.
Le SIM est disponible en 2 séries et 2 versions :
Version boîtier métallique : Standard SIM 2 N
Durci SIM 2 D
Version boîtier composite : Standard SIM 2 S
Durci SIM 2 B
En versions durcies (SIM 2D et SIM 2B), les performances d’atténua-
tion sont de 50 dB pour 100 MHz et de 30 dB pour 1 GHz.
Les accessoires capots et serre-câbles complètent les connecteurs.
Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé.
Ils sont munis d’un système de détrompage et se décomposent en deux
types :
- modules mâles pour contacts mâles P
- modules femelles pour contacts femelles S
Ils se montent par l’arrière des embases ou des ches.
Ils peuvent être insérés manuellement dans les compartiments du boîtier
et extraits à l’aide de l’outil approprié. (page 32)
Les modules reçoivent des contacts mâles P et des contacts femelles S
conformes aux normes SAE-AS39029 et EN3155, tailles 23, 22, 20, 16,
12, 8. Ils disposent également de :
- contacts à enroulement
- contacts à picots pour C.I.
- contacts spéciaux : coaxiaux (quadrax, twinax concentrique et différen-
tiel), optiques, etc...
L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière en élastomère,
l’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles.
Le connecteur SIM est rigoureusement intermariable avec les connecteurs
répondant aux normes MBBN 3330 - EN 4165.
PRESENTATION
PRESENTATION
The Amphenol Air LB SIM (Modular Interconnection System) is
a modular multicontact, multifunctional rectangular connector in
metallic or composite versions, shielded or not. SIM connectors

It consists of standard or anged mount receptacles that can be as-
sembled side by side on a panel, standard or rack and panel plugs,
easily removable click-in modules.
Two shell types are available : 2 modules and 4 modules. There are two
mating types: clicker nut and rack panel plug.
When mating the plug to the receptacle, polarization is mechanically
ensured by an asymmetrical mounting screw.
The coupling screw includes a polarizing system with 6 versions of
hexagonal nuts and keys, providing 36 keying combinations.
The SIM is available in 2 series and 2 material versions:
Metal shell : Standard SIM 2 N
Shielded SIM 2 D
Composite shell : Standard SIM 2 S
Shielded SIM 2 B
The shielded versions (SIM 2D and SIM 2B) provide an attenuation of 50
dB at 100 MHz and 30 dB at 1 GHz.
Various covers and cable clamp accessories complete the connector
The modules are made of thermoplastic and overmoulded silicon elas-
tomer. The modules include a polarization system. There are two types
of modules :
- pin modules for pin contacts P
- socket modules for female contacts S
Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs.
Modules can be manually inserted in the shell cavities, but have to be
extracted with s specic tool (see page 32).
The contacts used with the modules may be pin P or socket S in com-
pliance with SAE-AS39029 and EN3155 standards, sizes 23, 22, 20, 16,
12, 8. There are also variants for :
- wire wrap
- PCB
- special contacts : coaxial (quadrax, concentric and differential twinax),
ber optic, etc...
Contacts are inserted through the rear elastomer surface. In the grommet
are three elastic barriers ensuring excellent sealing onto the cable.
On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer on
the pin modules.
The SIM connector is fully intermatable with connectors complying with
standards MBBN 3330 - EN4165.
6
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
7
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Fréquence / Frequency : MHz 100 200 300 400 800 1000
Atténuation dB
Noise decrease
Métallique / Metallic 50 45 45 40 35 30
Composite / Composite
MECHANICAL
Metallic shell
Material : Aluminium alloy
Plating : Black anodize, black nickel plated, olive
drab cadmium, bright nickel plated
Composite shell
Material : Thermoplastic
Plating : Bright nickel plated, olive drab cadmium
Contact
Material : Copper alloy
Plating : Gold over nickel
Module retention in shell : > 25,4 daN
Endurance : 500 full mating and unmating cycles
Vibrations : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz
acceleration 20 gn
Shocks : 1 shock per direction of each axis, half-sinusoidal
form, amplitude 100 gn, duration 10 ms
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Damp heat : 56 days at 95% HR
Salt spray
Metallic : Black, bright nickel plated, black anodized
oxidation : 96 hours
Olive drab cadmium : 500 hours
Composite : Bright nickel plated, olive green cadmium plated :
500 hours
SEALING
Intercavity : according to EN 2591 test 324
pressure 11 hPa
Crossing : a leak to 4cm3/h under differential
pressure of 1 bar
Interfacial : according to EN 2591 test 314
pressure 11 hPa
ELECTRICAL
Withstanding voltage : 1500 V RMS 50 Hz (sizes 22, 23)
1800 V RMS 50 Hz (sizes 20,16,12,8)
Insulation resistance : to 5000 M
Max insulation resistance in altitude : to 1000 M
Current-carrying capacity : sizes 22 and 23 : 5 A
size 20 : 7,5 A
size 16 : 13 A
size 12 : 23 A
size 8 : 46 A
METALLIZATION AND SHIELDING
Metallization continuity by conductive plating and grounding
ngers
Metallization resistance :
Metallic : < 2,5 m at 1 ampere (per connection)
Composite : < 6 m at 1 ampere (per connection)
MECANIQUE
Boîtier métallique
Matière : Alliage d’aluminium
Protection : Oxydation anodique noire, nickelé noir,
cadmié vert olive, nickel brillant
Boîtier composite
Matière : Thermoplastique
Protection : Nickelé brillant, Cadmié vert olive
Contact
Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur nickel
Rétention des modules dans le boîtier : > 25,4 daN
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage
et déverrouillage
Vibrations : sinusoïdales et aléatoires, fréquences de
5 à 3000 Hz, accélération 20gn
Chocs : 1 choc par direction de chaque axe, forme
demi-sinusoïdale, amplitude 100 gn, durée 10 ms
CLIMATIQUE
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Chaleur humide : 56 jours à 95% HR
Brouillard salin
Métallique : Nickelé noir, brillant, oxydation
anodique noire : 96 heures accouplé
Cadmié vert olive : 500 heures
Composite : Nickelé brillant, cadmié vert olive :
500 heures
ETANCHEITE
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324
pression 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression
différentielle de 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314
pression 11 hPa
ELECTRIQUE
Tension de tenue : 1500 V eff. 50 Hz (tailles 22, 23)
1800 V eff. 50 Hz (tailles 20,16,12,8)
Résistance d’isolement : à 5000 M
Résistance d’isolement max en altitude : à 1000 M
Intensité maxi : tailles 22 et 23 : 5 A
taille 20 : 7,5 A
taille 16 : 13 A
taille 12 : 23 A
taille 8 : 46 A
METALLISATION ET DURCISSEMENT
Continuité de métallisation par revêtement conducteur et bague R.F.I.
Résistance de métallisation :
Métallique : < 2,5 m sous 1 ampère (par liaison)
Composite : < 6 m sous 1 ampère (par liaison)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
Vue éclatée de connecteurs SIM 2 et 4 modules,
version composite durci, équipés d’accessoires.
Exemples d’embases 4 modules / Examples of 4 modules receptacles
Application RJ45 Ethernet sur un connecteur
SIM métallique 2 modules.
Exemples de modules / Examples of modules
4 modules metallic plug, with cadmium plating, tted
with cabled modules, a backshell and 4 chimneys.
Exemples d’accessoires / Examples of accessories
2 modules metallic SIM connector tted with
RJ45 Ethernet inserts.
Fiche 4 modules métallique cadmiée,
équipée de modules câblés, d’un capot
et de 4 cheminées.
Exploded view of 2 and 4 modules shielded composite
SIM connectors with accessories
8
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
9
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM 2 k k k k k k
ConneCteur Serie ii SerieS ii ConneCtor
Boîtier métallique standard Metallic standard shell N
Boîtier composite standard Composite standard shell S
(sans traitement de surface) (without plating)
Boîtier métallique durci Metallic shielded shell D
Boîtier composite durci Composite shielded shell B
Boitier 4 modules 4 module shell 8
Boîtier 2 modules 2 module shell 4
Fiche clicker nut Clicker nut plug 0
Embase Receptacle 2
Embase courte Short receptacle 3
Embase à collerette Flanged receptacle 4
Embase courte à collerette Short anged receptacle 5
Fiche de rack (2) Rack plug (2) 8
Fiche de rack inversée (2) Reversed rack plug (2) 9
Anodisé noir (1) Black anodized (1) A
Nickelé noir (2) Black nickel plated (2) N
Nickelé brillant Bright nickel plated K
Cadmié vert olive Olive drab cadmium V
Sans traitement Without plating Rien / Nothing
oPtionS : oPtionS :
Livré sans noix ou clé de détrompage Supplied without polarizing nut or key Rien / Nothing
Livré avec noix ou clé de détrompage Supplied with polarizing nut or key
- Code violet - Purple code A
- Code jaune - Yellow code B
- Code vert - Green code C
- Code bleu - Blue code D
- Code orange - Orange code E
- Code blanc - White code F
- Standard - Standard G
Position de la noix ou c de détrompage Nut or key position
- Position 1 - Position 1 1
- Position 2 - Position 2 2
- Position 3 - Position 3 3
- Position 4 - Position 4 4
- Position 5 - Position 5 5
- Position 6 - Position 6 6
- non montée - not mounted Rien / Nothing
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
1 / BOITIERS 
(1) Uniquement en métallique Standard (SIM 2N)  Metallic Standard only (SIM 2N)
(2) Uniquement en métallique Standard (SIM 2N) et Durci (SIM 2D) (2) Metallic Standard (SIM 2N) and Shielded (SIM 2D) only
NOMENCLATURE
DESCRIPTION
METALLIQUE - METALLIC COMPOSITE - COMPOSITE
Standard - Standard
- SIM 2 N -
Durci - Shielded
- SIM 2 D -
Standard - Standard
- SIM 2 S -
Durci - Shielded
- SIM 2 B -
- Receptacle.
2 - Plug.
3 - Grounding ngers for grounding continuity (SIM 2D).
- Coupling screw.
 - Coupling polarization (36 keying positions).
 - Thermoplastic and silicone elastomer modules.
7 - Module interfacial sealing thanks to chimney compression.
8 - Rear sealing of each cable by means of barrier seals.
9 - Module polarization position.
Each cavity identied by A-B-C-D.
 - Male and female modules can be mixed.
 - Cabling accessories mounted on receptacle and plug.
- Cable clamps
- Shielded covers
- Flat cable clamps
- Shunt covers
- Sheath cable clamps
- Contact alignment covers
- Adjustable cable clamps
- etc...
 - Peripheral sealing
1 - Embase.
2 - Fiche.
3 - Bague R.F.I. pour continuité de masse (SIM 2D).
4 - Axe de manoeuvre.
5 - Détrompage à l’accouplement (36 combinaisons).
6 - Modules thermoplastique et élastomère silicone.
7 - Etanchéité interfaciale des modules par compression des
cheminées.
8 - Etanchéité arrière sur chaque câble grâce aux
barrières d’étanchéité.
9 - Position du repérage module.
Chaque cavité repérée A-B-C-D .
10 - Panachage des modules mâles ou femelles.
11 - Accessoires de câblage montés côté embase et côté che.
- Serre-câbles
- Capot durci
- Serre-nappes
- Capot shunt
- Capot pour réalignement des contacts
- Serre-câbles orientables
- etc...
12 - Joint d’étanchéité périphérique sur les modules.
1
2
3
4 6 11
8
12
7
A B
B A
910 11
5
10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
11
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM AN k k k
Accessoire métallique standard Standard metallic accessory
Accessoire 4 modules 4 modules accessory 6
Accessoire 2 modules 2 modules accessory 3
Serre-câbles Cable clamps 0
Serre-limandes Sheath cable clamps 1
Serre-nappes Flat cable clamps 2
Anodisé noir Black anodized A
Nickelé noir Black nickel plated N
Cadmié vert olive Olive drab cadmium V
Nickelé brillant Bright nickel plated K
2 a / ACCESSOIRES METALLIQUES STANDARD 2 a / METALLIC STANDARD ACCESSORIES
2 / ACCESSOIRES 2 / ACCESSORIES
2 b / METALLIC SHIELDED ACCESSORIES2 b / ACCESSOIRES METALLIQUES DURCIS
SIM AD k k k
Accessoire métallique durci Shielded metallic accessory
Accessoire 4 modules 4 modules accessory 6
Accessoire 2 modules 2 modules accessory 3
Capot d’embase Receptacle cover 4
Capot de che clicker nut Clicker nut plug cover 7
Capot de che de rack Rack plug cover 8
Nickelé noir Black nickel plated N
Cadmié vert olive Olive drab cadmium V
Nickelé brillant Bright nickel plated K
2 b 1 / CAPOTS METALLIQUES DURCIS 
00611 k k k k k k
Capot durci Shielded cover
Accessoire 2 modules 2 modules accessory 2
Accessoire 4 modules 4 modules accessory 4
Capot de che Plug cover 050
Capot d’embase Receptacle cover 060
Capot de che de rack Rack plug cover 070
006114 k k k k k
Cheminées Chimneys
Cheminée cylindrique Cylindrical chimney 051
Cheminée ovale Oval chimney 052
Obturateur Sealing plug 053
Cheminée ovale à fenêtre Oval chimney with lateral hole 055
Nickelé noir Black nickel plated 04
Cadmié vert olive Olive drab cadmium 07
Nickelé brillant Bright nickel plated 18
2 b 2 / CHEMINEES AMOVIBLES 2 b 2 / REMOVABLE CHIMNEYS
(ENSEMBLE CAPOT + CHEMINEES) (SET COVER + CHIMNEYS)
3351 60 k k kkk
Accessoire composite durci Shielded composite accessory
Capot de che clicker nut Clicker nut plug cover 6
Capot d’embase Receptacle cover 7
Capot de che de rack Rack plug cover 9
Accessoire 2 modules 2 modules accessory 2
Accessoire 4 modules 4 modules accessory 4
Nickelé brillant Bright nickel plated 020
Cadmié vert olive Olive drab cadmium 028
3351 60 k k k k k
Accessoire composite standard Standard composite accessory
Capot pour contact bus(1) Bus contact cover (1) 0
Capot de protection composants Component protection cover 1
Serre-câbles orientable Adjustable cable clamps 2
Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 8
Accessoire 2 modules 2 modules accessory 2
Accessoire 4 modules 4 modules accessory 4
Nickelé brillant Bright nickel plated 020
Cadmié vert olive Olive drab cadmium 028
Thermoplastique noir Black thermoplastic 303
(1) 2 modules : nous consulter  2 modules : please contact us
NOTA : Nous disposons d’accessoires métalliques ou composites
hors standard, merci de nous consulter.
3350 52 k k kkk
Boîtier métallique Metallic shell
Prise de test Test shell 2
Bouchon d’embase Receptacle cap 3
Boîtier 4 modules 4 modules shell 4
Boîtier 2 modules 2 modules shell 2
Standard Standard
Anodisé noir Black anodized 010
Nickelé noir Black nickel plated 011
Cadmié vert olive Olive drab cadmium 012
Nickelé brillant Bright nickel plated 018
Durci Shielded
Nickelé noir Black nickel plated 014
Cadmié vert olive Olive drab cadmium 015
Nickelé Brillant Bright nickel plated 019
PRISE DE TEST ET BOUCHON D’EMBASE TEST SHELL AND RECEPTACLE CAP
2 d / ACCESSOIRES COMPOSITES DURCIS 2 d / COMPOSITE SHIELDED ACCESSORIES
NOTE : some metallic or composite accessories not listed in this catalogue
are also available, please contact us for further details.
2 e / AUTRES ACCESSOIRES 2 e / OTHERS ACCESSORIES
2 c / ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARD 2 c / COMPOSITE STANDARD ACCESSORIES
12
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
13
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 4 MODULES
4 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
k Part numbering, see page 9, 10 & 11.
k Les terminaisons des références sont dénies pages 9, 10 & 11.
SIM 2N 80 k
SIM 2D 80 k
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
Bouchon d’embase
Receptacle cap
Serre-câbles
Cable clamps
SIM AN 60 k
Serre-câbles
Cable clamps
SIM AN 60 k
Serre-limandes
Sheath cable clamps
SIM AN 61 k
Serre-limandes
Sheath cable clamps
SIM AN 61 k
Serre-nappes
Flat cable clamps
SIM AN 62 **
Serre-nappes
Flat cable clamps
SIM AN 62 **
Prise de test
Test shell
Embase courte
Short receptacle
SIM 2N 83 k
Embase
Receptacle
SIM 2N 82 k
SIM 2D 82 k
SIM 2N 84 k
SIM 2D 84 k
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2N 85 k
SIM 2D 85 k
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2N 89 k
SIM 2D 89 k
Fiche de rack inversée
Reversed rack plug
Fiche de rack
Rack plug
SIM 2N 88 k
SIM 2D 88 k
femelle
female
S
mâle
male
P
femelle
female
S
mâle
male
P
3351 6014 kkk
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6084 303
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6084 303
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6104 303
Capot pour réalignement des contacts
Contacts alignment cover
Bordure jaune =
Accessoires composites
Yellow border =
Composite accessories
3351 6014 kkk
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6104 303
Capot pour réalignement des contacts
Contacts alignment cover
SIM AD 67 k
Capot de che durci
Shielded plug cover
Capot de che de rack durci
Shielded rack plug cover
SIM AD 68 k
SIM AD 64 k
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
3351 6024 kkk
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
a a
3351 6024 kkk
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
a a
3350 52 3k kkk
SIM 2N 40 k
SIM 2D 40 k
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
SIM 2N 48 k
SIM 2D 48 k
Fiche de rack
Rack plug
SIM AN 32 k
Serre-nappes
Flat cable clamps
SIM AN 30 k
Serre-câbles
Cable clamps
SIM AN 31 k
Serre-limandes
Sheath cable clamps
3350 5222 kkk
Prise de test
Test shell
SIM 2N 43 k
Embase courte
Short receptacle
SIM 2N 42 k
SIM 2D 42 k
Embase
Receptacle
SIM AN 32 kk
Serre-nappes
Flat cable clamps
SIM AN 30 *
Serre-câbles
Cable clamps
Serre-limandes
Sheath cable clamps
SIM AN 31 k
SIM 2N 45 k
SIM 2D 45 k
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2N 44 k
SIM 2D 44 k
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2N 49 k
SIM 2D 49 k
Fiche de rack inversée
Reversed rack plug
SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 2 MODULES
2 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
femelle
female
S
mâle
male
P
Bordure jaune =
Accessoires composites
Yellow border =
Composite accessories
femelle
female
S
mâle
male
P
3351 6012 kkk
Capot de protection composants
Component protection cover
a
a
3351 6022 kkk
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de protection composants
Component protection cover
aa
3351 6022 kkk
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de che de rack durci
Shielded rack plug cover
SIM AD 38 k
Capot de che durci
Shielded plug cover
SIM AD 37 k
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
SIM AD 34 k
k Les terminaisons des références sont dénies pages 9, 10 & 11. k Part numbering, see page 9, 10 & 11.
Bouchon d’embase
Receptacle cap
3350 52 3k kkk
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6082 kkk
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6082 kkk
14
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
15
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 4 MODULES
4 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
k Les terminaisons des références sont dénies pages 9, 10 & 11.
(2) Version composite : merci de nous consulter
k Part numbering, see page 9, 10 & 11.
(2) Composite version : please contact us
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
3351 6062 kkk
Capot de che durci
Shielded plug cover
3351 6072 kk
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
Capot de protection composants
Component protection cover
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6012 kkk
3351 6082 kkk
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
3351 6082 kkk
Embase
Receptacle
SIM 2 B 42 k
SIM 2 S 42 k
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2 B 44 k
SIM 2 S 44 k
Embase courte
Short receptacle
SIM 2 B 43 k
SIM 2 S 43 k
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2 B 45 k
SIM 2 S 45 k
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6012 kkk
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
SIM 2 B 40 k
SIM 2 S 40 k
femelle
female
S
mâle
male
P
femelle
female
S
mâle
male
P
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
3351 6022 kkk
a
a
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
3351 6022 kkk
a
a
k Les terminaisons des références sont dénies pages 9, 10 & 11.
(2) Version composite : merci de nous consulter
k Part numbering, see page 9, 10 & 11.
(2) Composite version : please contact us
Bouchon d’embase métallique
(2)
Metallic receptacle cap
3350 52 3k kkk
3351 6084 303
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
aa
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
3351 6084 303
Serre-câbles monobloc
Monoblock cable clamps
a
a
3351 6024 kkk
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps
Capot de protection composants
Component protection cover
Capot de protection composants
Component protection cover
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
SIM 2 B 80 k
SIM 2 S 80 k
SIM 2 B 84 k
SIM 2 S 84 k
Embase à collerette
Flanged receptacle
SIM 2 B 82 k
SIM 2 S 82 k
Embase
Receptacle
SIM 2 B 83 k
SIM 2 S 83 k
Embase courte
Short receptacle
Embase courte à collerette
Short Flanged receptacle
SIM 2 B 85 k
SIM 2 S 85 k
Bouchon d’embase métallique
(2)
Metallic receptacle cap
Capot de che durci
Shielded plug cover
Capot d’embase durci
Shielded receptacle cover
3350 6104 303
Capot pour réalignement des contacts bus
Contacts alignment cover for bus contacts
3351 6104 303
Capot pour réalignement des contacts bus
Contacts alignment cover for bus contacts
femelle
female
S
mâle
male
P
femelle
female
S
mâle
male
P
3350 52 3k kkk
16
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
17
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES CLICKER NUT
CLICKER NUT PLUGS
k Les terminaisons des références sont dénies page 9 k Part numbering, see page 9
1,3 max
(.051) maxi
15,1 max
(.594) maxi
Métallique
Metallic
15,9 max
(.626) maxi
1,3 max
(.051) maxi
Composite
Composite Composite
FICHE CLICKER NUT 2 MODULES
2 MODULES CLICKER NUT PLUG Réf. / P/N
Métallique standard Metallic standard SIM 2N 40 k
Métallique durcie Metallic shielded SIM 2D 40 k
Composite standard Composite standard SIM 2S 40 k
Composite durci Composite shielded SIM 2B 40 k
FICHE CLICKER NUT 4 MODULES
4 MODULES CLICKER NUT PLUG Réf. / P/N
Métallique standard Metallic standard SIM 2N 80 k
Métallique durcie Metallic shielded SIM 2D 80 k
Composite standard Composite standard SIM 2S 80 k
Composite durci Composite shielded SIM 2B 80 k
44,6 max
(1.756) maxi
28,1 max
(1.106) maxi
Métallique
Metallic Composite
28,1 max
(1.106) maxi
75 max
(2.953) maxi
Métallique
Metallic Composite
Métallique
Metallic Composite
2 MODULES
4 MODULES
4 MODULES FICHE HAUTE RESISTANCE
2 MODULES


1234
56
Métallique
Metallic Composite
FICHE CLICKER NUT 4 MODULES Haute Résistance
4 MODULES CLICKER NUT Rugged PLUG Réf. / P/N
Composite standard Composite standard 3351 5524 303
Nickelé brillant Bright nickel plated 3351 5524 020
Cadmié vert olive Olive drab cadmium 3351 5524 028
Fiches Haute Résistance non utilisables avec tous les types d’embases.
Nous consulter
Rugged plugs are not intermatable with every receptacles. Please
contact us.
FICHES DE RACK
RACK PLUGS
FICHE DE RACK
FICHE DE RACK INVERSEE
k Les terminaisons de références sont dénies page 9 k Part numbering, see page 9
2(.079)
3,5±0,3
(.138±.012)
1,1(.043)
Ø2
(.079 dia)
44,6 (1.756)
57,6 (2.268)
59 (2.323)
29,1 ±0,5
(1.146±.019) 28,1
(1.106)
3,5±0,3
(.138±.012)
Ø 2
(.079 dia)
44,6 (1.756)
57,6 (2.268)
59 (2.323)
28,1(1.106)
8,5±0,4
(.334±.016)
15,1 (.594)
6,5
(.256)
Fixation sur panneau
Panel Mounting
M 3
FICHES DE RACK 2 MODULES / 2 MODULES RACK PLUGS Réf. / P/N
Standard Standard SIM 2N 48 k
Durcie Shielded SIM 2D 48 k
Standard inversée Standard reversed SIM 2N 49 k
Durcie inversée Shielded reversed SIM 2D 49 k
Fixation sur panneau
Panel Mounting
RACK PLUG
REVERSED RACK PLUG
2 MODULES 2 MODULES
M 3
15,1 (.594)
6,5
(.256)
FICHE DE RACK
FICHE DE RACK INVERSEE
Fixation sur panneau
Panel Mounting
3,5±0,3
(.138±.012)
1,1(.043)
33
(1.299)
88 (3.464)
75 (2.953)
28,1(1.106)
89,5 (3.524)
15,1 (.594)
6,5
(.256)
Fixation sur panneau
Panel Mounting
Ø2
(.079 dia)
2
(.079)
3,5±0,3
(.138±.012)
8,5±0,4
(.334±.016)
88(3.464)
88 (3.464)
75 (2.953)
28,1(1.106)
M 3
Ø2
(.079 dia)
FICHES DE RACK 4 MODULES / 4 MODULES RACK PLUGS Réf. / P/N
Standard Standard SIM 2N 88 k
Durcie Shielded SIM 2D 88 k
Standard inversée Standard reversed SIM 2N 89 k
Durcie inversée Shielded reversed SIM 2D 89 k
Fixation sur panneau
Panel Mounting
RACK PLUG
REVERSED RACK PLUG
4 MODULES 
M 3
15,1 (.594)
6,5
(.256)
18
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
19
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES METALLIQUES
METALLIC RECEPTACLES
2 MODULES
4 MODULES
2 MODULES

k Les terminaisons des références sont dénies page 9
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les embases courtes
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées sans joint de panneau.
Pour les commander équipées : ajouter JC ou JN (Joint Conducteur ou
Non) en n de référence. ex : SIM 2D 84 V JC
k Part numbering, see page 9
Accessories can not be mounted on short receptacles
Receptacles 44/45 and 84/85 are not supplied with a panel seal.
Add JC or JN (seal Conductor or Not) at the end of the part number to
order it equipped. ex : SIM 2D 84 V JC
EMBASE METALLIQUE 4 MODULES
4 MODULES METALLIC RECEPTACLE Réf. / P/N
A max
mm
(inch)
B max
mm
(inch)
C
mm
(inch)
D max
mm
(inch)
Boitier / Shell Type
Embase standard
Standard receptacle
Standard / Standard SIM 2N 82 k
86
(3.386)
26,8
(1.055) 80
(3.150) /
Durcie / Shielded SIM 2D 82 k
Embase courte
Short receptacle
Standard / Standard SIM 2N 83 k23,1
(.909)
Durcie / Shielded
Embase à collerette
Flanged receptacle
Standard / Standard SIM 2N 84 k
88
(3.464)
26,8
(1.055) /20,4
(.803)
Durcie / Shielded SIM 2D 84 k
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
Standard / Standard SIM 2N 85 k23,1
(.909)
Durcie / Shielded SIM 2D 85 k
Embase
Receptacle
42 / 43
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
Embase
Receptacle
82 / 83
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85 Embase
Receptacle
82 / 83
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
Embase
Receptacle
42 / 43
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
5 (.197)
44,6 (1.756)
14
(.551)
15,2
(.598)
12,5
(.492) Trous oblongs
Oblong holes
3,3
±0,1
(.130
±.004)
3,3
±0,1
(.130
±.004)
50,5±0,1(1.988
±.004)
49,5±0,1(1.949
±.004)
Trous oblongs
Oblong holes
80
±0,1(3.15 0±.004)
81±0,1(3.189
±.004)
15,2
(.598)
12,5
(.492)
5 (.197)
14
(.551)
75 (2.953)
B
B
A
C
C
D
A
D
EMBASE METALLIQUE 2 MODULES
2 MODULES METALLIC RECEPTACLE Réf. / P/N
A max
mm
(inch)
B max
mm
(inch)
C max
mm
(inch)
D max
mm
(inch)
Boitier / Shell Type
Embase standard
Standard receptacle
Standard / Standard SIM 2N 42 k
55,5
(2.185)
26,8
(1.055) 49,5
(1.949) /
Durcie / Shielded SIM 2D 42 k
Embase courte
Short receptacle
Standard / Standard SIM 2N 43 k23,1
(.909)
Durcie / Shielded
Embase à collerette
Flanged receptacle
Standard / Standard SIM 2N 44 k
57,5
(2.264)
26,8
(1.055) /20,4
(.803)
Durcie / Shielded SIM 2D 44 k
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
Standard / Standard SIM 2N 45 k23,1
(.909)
Durcie / Shielded SIM 2D 45 k
EMBASES COMPOSITES
COMPOSITE RECEPTACLES
EMBASE COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULES COMPOSITE RECEPTACLE Réf. / P/N A max
mm (inch)
B max
mm (inch)
C max
mm (inch)
Boitier / Shell Type
Embase standard
Standard receptacle
Standard / Standard SIM 2S 42 k
55,5
(2.185)
26,8
(1.055) 16
(.630)
Durcie / Shielded SIM 2B 42 k
Embase courte
Short receptacle
Standard / Standard SIM 2S 43 k23,1
(.909)
Durcie / Shielded SIM 2B 43 k
Embase à collerette
Flanged receptacle
Standard / Standard SIM 2S 44 k
57,5
(2.264)
26,8
(1.055) 20,4
(.803)
Durcie / Shielded SIM 2B 44 k
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
Standard / Standard SIM 2S 45 k23,1
(.909)
Durcie / Shielded SIM 2B 45 k
Trous oblongs
Oblong holes
Trous oblongs
Oblong holes
3,3
±0,1
(.130
±.004)
3,3
±0,1
(.130
±.004)
49,5±0,1(1.949±.004)
50,5±0,1(1.988±.004)
5
(.197)
14
(.551)
Ecrou M3 autofreiné pour montage sous structure
Self-locking M3 nut for under panel mounting
81±0,1(3.189±.004)
80±0,1(3.150±.004)
75 (2.953)
EMBASE COMPOSITE 4 MODULES
4 MODULES COMPOSITE RECEPTACLE Réf. / P/N A max
mm (inch)
B
mm (inch)
C
mm (inch)
Boitier / Shell Type
Embase standard
Standard receptacle
Standard / Standard SIM 2S 82 k
86
(3.386)
26,8
(1.055) 16
(.630)
Durcie / Shielded SIM 2B 82 k
Embase courte
Short receptacle
Standard / Standard SIM 2S 83 k23,1
(.909)
Durcie / Shielded SIM 2B 83 k
Embase à collerette
Flanged receptacle
Standard / Standard SIM 2S 84 k
88
(3.464)
26,8
(1.055) 20,4
(.803)
Durcie / Shielded SIM 2B 84 k
Embase courte à collerette
Flanged short receptacle
Standard / Standard SIM 2S 85 k23,1
(.909)
Durcie / Shielded SIM 2B 85 k
14
(.551)
5(.197)
44,6 (1.756)
k Les terminaisons des références sont dénies page 9
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les embases courtes
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées sans joint de panneau.
Pour les commander équipées : ajouter JC ou JN (Joint Conducteur ou Non)
en n de référence. ex : SIM 2D 84 V JC
k Part numbering, see page 9
Accessories can not be mounted on short receptacles.
Receptacles 44/45 and 84/85 are not supplied with a panel seal.
Add JC or JN (seal Conductor or Not) at the end of the part number
to order it equipped. ex : SIM 2D 84 V JC
2 MODULES
4 MODULES
2 MODULES

Embase
Receptacle
42 / 43
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
Embase
Receptacle
42 / 43
Embase à collerette
Flanged receptacle
44 / 45
B
B
A
A
15,2 (.598)
16 version standard
(.630) standard version
C
12,5
(.492)
15,2 (.598)
16 version standard
(.63) standard version
C
12,5
(.492)
Embase
Receptacle
82 / 83
Embase à collerette
Flanged receptacle
84 / 85
20
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
21
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES METALLIQUES
METALLIC ACCESSORIES
Version 2 modules / 2 modules version Réf. / P/N
Serre-câbles standard Standard cable clamps SIM AN 30 k
Serre-limandes standard Standard sheath cable clamps SIM AN 31 k
Serre-nappes standard Standard at cable clamps SIM AN 32 k
Version 4 modules / 4 modules version Réf. / P/N
Serre-câbles standard Standard cable clamps SIM AN 60 k
Serre-limandes standard Standard sheath cable clamps SIM AN 61 k
Serre-nappes standard Standard at cable clamps SIM AN 62 k
SERRE-CABLES CABLE CLAMPS
6 (.236)
15,15
(.596)
12
(.472)
12
(.472)
24
(.945)
24
(.945)
6 (.236)
44,5 (1.752)
31
(1.220)
75 (2.953)
31
(1.220)
15,15
(.596)
9 (.354) 9 (.354)
44,5 (1.752)
31
(1.220)
31,5 (1.240)
SERRE-LIMANDES SHEATH CABLE CLAMPS
75 (2.953)
63 (2.480)
31
(1.220)
31
(1.220)
SERRE-NAPPES FLAT CABLE CLAMPS
3 (.118)
3 (.118)
15,15
(.596)
24
(.945)
24
(.945)
3 (.118)
3 (.118)
12
(.472)
12
(.472)
44,5 (1.752) 75 (2.953)
k Les terminaisons de références sont dénies page 10 k Part numbering, see page 10
2 MODULES 4 MODULES
31
(1.220)
ACCESSOIRES COMPOSITES
COMPOSITE ACCESSORIES
28,5
(1.122)
CAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS
SERRE-CABLES A SORTIES ORIENTABLES ADJUSTABLE CABLE CLAMPS
Capot de protection pour composants électroniques câblés ou
shunts sur l’arrière des modules.
COMPONENT PROTECTION COVER
Cosse : section sertissable de 0,5 à 1,5 mm²
Thimble : crimping section 0,5 to 1,5 mm2
2 ou 4 guides serre-câbles amovibles individuellement,
orientables en position verticale ou horizontale
15,2 max
(.598 maxi)
4 (.157)
2 or 4 cable clamps, removable and adjustable individually,
vertically and horizontally.
45,5 (1.791) 76 (2.992)
75 (2.953)
4 (.157)
Protection cover for electronic components wired or
shunted on the rear side of the modules.
2 MODULES 4 MODULES
30
(1.181)
30
(1.181)
4 (.157)
15,2
(.598)
44,5 (1.752)
45,5 (1.791) 76 (2.992)
75 (2.953)
4 (.157)
44,5 (1.752)
20,5
(.807) 28,5
(1.122)
20,5
(.807)
a
a
aa
Accessoires pour boitiers 2 modules / Accessories for 2 modules shells Réf. / P/N
Capot de protection composants Component protection cover 3351 6012 kkk
Serre-câbles à sorties orientables Adjustable cable clamps 3351 6022 kkk
Accessoires pour boitiers 4 modules / Accessories for 4 modules shells Réf. / P/N
Capot de protection composants Component protection cover 3351 6014 kkk
Serre-câbles à sorties orientables Adjustable cable clamps 3351 6024 kkk
k Les terminaisons de références sont dénies page 11 k Part numbering, see page 11
22
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
23
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES COMPOSITES
COMPOSITE ACCESSORIES
SERRE-CABLES MONOBLOC
CAPOT POUR REALIGNEMENT DES CONTACTS BUS
MONOBLOCK CABLE CLAMPS
Sans revêtement
COVER FOR ALIGNMENT OF BUS CONTACTS
Capot équipé de mâchoires composites pour le maintien
des contacts mâles ou femelles. Ce capot maintient les
contacts bus dans l’axe.
Ø 9,2
(.362 dia)
4 (.157)
5,5 (.217)
Cover with composite clamps for the support of pin or socket
contacts. The cover holds the bus contact in the axis.
Without plating
15,2 max
(.598 maxi)
9,9
(.390)
10,5
(.413)
Mâchoire pour contacts femelles
Clamp for socket contacts
Mâchoire pour contacts mâle
Clamp for pin contacts
17,8
(.700)
75 (2.952)
76 (2.992)
19,5
(.767)
Accessoires pour boitiers 4 modules / Accessories for 4 modules shells Réf. / P/N
Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6084 303
Capot pour réalignement des contacts sans mâchoire Contacts alignment cover without clamps 3351 6104 303
Mâchoire pour bus mâle Clamp for pin bus 3351 6047 303
Mâchoire pour bus femelle Clamp for socket bus 3351 6057 303
Accessoires pour boitiers 2 modules / Accessories for 2 modules shells Réf. / P/N
Serre-câbles monobloc Monoblock cable clamps 3351 6082 303
Capot pour réalignement des contacts Contacts alignment cover Nous consulter
Consult us
k Les terminaisons de références sont dénies page 11 k Part numbering, see page 11
4 (.157)
15
(.590)
25
(0.984)
44,5 (1,752)
18 (.708)
2 MODULES
4 (.157)
15
(.590)
25
(0.984)
75 (2.953)
18 (.708)
4 MODULES
k Les terminaisons des références sont dénies page 10 k Part numbering, see page 10
ACCESSOIRES DURCIS 2 MODULES
2 MODULES SHIELDED ACCESSORIES
Mise en oeuvre suivant procédure pages 29 et 30 Assembly according to instructions pages 29 and 30
DETAIL DES ACCESSOIRES* / ACCESSORIES IN DETAIL* Réf. / P/N
Capot de che métallique durci Shielded metallic plug cover 006112 050 kk
Capot de che composite durci Shielded composite plug cover 3351 6062 kkk
Capot d’embase métallique durci Shielded metallic receptacle cover 006112 060 kk
Capot d’embase composite durci Shielded composite receptacle cover 3351 6072 kkk
Capot de che de rack métallique durci Shielded metallic rack plug cover 006112 070 kk
Capot de che de rack composite durci Shielded composite rack plug cover 3351 6092 kkk
Cheminée cylindrique métallique durcie Shielded metallic cylindrical chimney 006114 051 kk
Obturateur métallique durci Shielded metallic sealing plug 006114 053 kk
ACCESSOIRES* / ACCESSORIES* Réf. / P/N
Capot d’embase métallique durci avec 2 cheminées cylindriques Shielded metallic receptacle cover with 2 cylindrical chimneys SIM AD 34 k
Capot de che métallique durci avec 2 cheminées cylindriques Shielded metallic plug cover with 2 cylindrical chimneys SIM AD 37 k
Capot de che de rack métallique durci avec 2 cheminées cylindriques Shielded metallic rack plug cover with 2 cylindrical chimneys SIM AD 38 k
Cheminée cylindrique / Cylindrical chimney
Ø 14,2
(.559 dia)
1
(.039)
Ø 10,5
(.413 dia)
14 (.551)
0,25 (.010)
tout autour / overall
Ø 11 (.433 dia)
Ø 9,5 (.374 dia)
Obturateur / Sealing plug
Section intérieure 70,8 mm²
Inside section 70,8 mm²
4 (.157)
15
(.590)
30,3
(1.193)
Capot composite durci
sans cheminée
Composite shielded cover
without chimney
Capot métallique durci équipé
de cheminées amovibles
Metallic shielded cover with
removable chimneys
46 max (1.811 max)
44,5 (1.752 max)
*Non compatible avec des cheminées PARATRON *No compatible with PARATRON chimneys
*Non compatible avec des cheminées PARATRON *No compatible with PARATRON chimneys
24
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
25
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES* / ACCESSORIES* Réf. / P/N
Capot d’embase métallique durci avec 4 cheminées cylindriques Shielded metallic receptacle cover with 4 cylindrical chimneys SIM AD 64 k
Capot de che métallique durci avec 4 cheminées cylindriques Shielded metallic plug cover with 4 cylindrical chimneys SIM AD 67 k
Capot de che de rack métallique durci avec 4 cheminées cylindriques Shielded metallic rack plug cover with 4 cylindrical chimneys SIM AD 68 k
DETAIL DES ACCESSOIRES* / ACCESSORIES IN DETAIL* Réf. / P/N
Capot de che métallique durci Shielded metallic plug cover 006114 050 kk
Capot de che composite durci Shielded composite plug cover 3351 6064 kkk
Capot d’embase métallique durci Shielded metallic receptacle cover 006114 060 kk
Capot d’embase composite durci Shielded composite receptacle cover 3351 6074 kkk
Capot de che de rack métallique durci Shielded metallic rack plug cover 006114 070 kk
Capot de che de rack composite durci Shielded composite rack plug cover 3351 6094 kkk
Cheminée cylindrique métallique durcie Shielded metallic cylindrical chimney 006114 051 kk
Cheminée ovale métallique durcie Shielded metallic oval chimney 006114 052 kk
Obturateur métallique durci Shielded metallic sealing plug 006114 053 kk
Cheminée ovale avec fenêtre Oval chimney with lateral hole 006114 055 kk
Section intérieure 70,8 mm²
(Inside section 70,8 mm²)
Version avec fenêtres
Oval chimney with lateral hole
1
(.039)
Ø 14,2
(.559 dia)
25,3 (.996)
24,3 (.957)
0,25 (.010)
tout autour / overall
Ø 9,5 intérieur (inside dia .374)
section 70,8 mm² (section 70,8 mm²)
15,5(.610)
23,1(.909)
k Les terminaisons des références sont dénies page 10 & 11 k Part numbering, see page 10 & 11
ACCESSOIRES DURCIS 4 MODULES
4 MODULES SHIELDED ACCESSORIES
Mise en oeuvre suivant procédure pages 29 et 30 Assembly according to instructions pages 29 and 30
Ø 10,5 (.413 dia)
Ø 11 (.433 dia)
Ø 9,5 (.374 dia)
14 (.551)
Cheminée cylindrique
Cylindrical chimney
Cheminée ovale / Oval chimney Obturateur
Sealing plug
Capot composite durci
sans cheminée
Composite shielded cover
without chimney
Capot métallique durci équipé
de cheminées amovibles
Metallic shielded cover with
removable chimneys
4 (.157)
15
(.590)
15
(.590)
30,3
(1.193)
75 (2.953 max)
44,5 (1.752 max)
Section intérieure de l’ovale 190,6 mm²
(Inside oval section 190,6 mm²)
10,1
(.397)
15,2 max
(.598 maxi)
PRISES DE TEST
TEST SHELLS
BOUCHONS D’EMBASE
RECEPTACLE CAPS
CANNE DE PROTECTION CABLE Ø 2,3 mm
CABLE PROTECTIVE DEVICE DIAM .091 inch
Protection des faces avant des embases sans étanchéité.
Fitted with cabled modules corresponding to the interface to be veried
and connected to a control device, this shell allows the testing of a con-
nector’s circuits.
k Les terminaisons des références sont dénies page 11
Garantit le non dépassement du rayon de courbure mini admissible
requis pour certains types de câbles (type Coax, Optiques ...).
Peut être créé pour tous types de câbles
Ensures the respect of the minimal admissible radius of curvature
needed for certain types of cables (Coax, Optical ...).
Possible for all types of cables
k Part numbering, see page 11
26,8 max
(1.055 maxi)
Equipée de modules câblés correspondant à l’interface à vérier et reliée
à un appareil de contrôle, cette prise permet de tester les circuits d’un
connecteur.
Unsealed protection of receptacle front face
Réf. / P/N
Bouchon métallique 2 modules standard ou durci d’embase Standard or shielded metallic 2 modules receptacle cap 3350 5232 kkk
Bouchon métallique 4 modules standard ou durci d’embase Standard or shielded metallic 4 modules receptacle cap 3350 5234 kkk
Réf. / P/N
Prise de test métallique 2 modules standard ou durcie Standard or shielded metallic 2 modules test shell 3350 5222 kkk
Prise de test métallique 4 modules standard ou durcie Standard or shielded metallic 4 modules test shell 3350 5224 kkk
15 max
(.590maxi)
25,4 max
(1.000 maxi)
75 max (2.953 maxi)
26,8 max
(1.055 maxi)
44,6 max (1.756 maxi)
2 MODULES
2 MODULES
4 MODULES
4 MODULES
44,6 max (1.756 maxi)
25,4 max
(1.000 maxi)
75 max (2.952 maxi)
2x Ø3,2±0,05
Ø 25,7
(diam 1.011)
0,95
(diam 0.037)
15
(.0,590)
Réf. / P/N
3355 0011 320
k Les terminaisons des références sont dénies page 11 k Part numbering, see page 11
*Non compatible avec des cheminées PARATRON *No compatible with PARATRON chimneys
*Non compatible avec des cheminées PARATRON *No compatible with PARATRON chimneys
26
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
27
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PERCAGE DU PANNEAU
PANEL CUTOUT
Couple de serrage sur panneau : 0,6 N.m ±0,1 Tightening torque on panel : 0,6 N.m ±0,1
EMBASE STANDARD METALLIQUE
METALLIC STANDARD RECEPTACLE
5 max
(.196 maxi)
Sur structure
On panel
Sous structure
Under panel
EMBASE STANDARD COMPOSITE
COMPOSITE STANDARD RECEPTACLE
Sur structure / On panel
5 max
(.197 maxi)
EMBASE A COLLERETTE METALLIQUE / COMPOSITE
METALLIC / COMPOSITE FLANGED RECEPTACLE
Sur structure
On panel
Sous structure
Under panel
5 max
(.197 maxi)
A B
2 modules Fiche de rack Rack plug 47,6±0,1
(1.874±.003)
54,1±0,1
(2.130±.003)
4 modules Fiche de rack Rack plug 78,1±0,1
(3.075±.003)
84,5±0,1
(3.327±.003)
A B
Embase
Receptacle
2 modules 44,8±0,1
(1.764±.003)
50±0,1
(1.968±.003)
4 modules 75,3±0,1
(2.964±.003)
80,5±0,1
(3.169±.003)
Joint de panneau pour embase à collerette
Panel sealing for anged receptacle
Non conducteur
Non conductive
Conducteur
Conductive
2 modules 3350 0202 501 3350 0202 302
4 modules 3350 0204 501 3350 0204 302
PERCAGE POUR EMBASE STANDARD COMPOSITE / METALLIQUE
PANEL CUTOUT FOR COMPOSITE / METALLIC STANDARD RECEPTACLE
A
B
2x Ø3,3
(2x .130 dia)
2x M3
4xR0,5 max
(4xR.020 maxi)
15,4±0,1
(.606±.003)
FICHE DE RACK METALLIQUE METALLIC RACK PLUG
A
B
2x Ø3,2±0,05
(2x .126 ±.0019 dia)
4x Ø2,15±0,05
(4x .085 ±.002 dia)
11±0,1
(.433±.003)
16,7±0,1
(.657±.003)
PERCAGE POUR EMBASE A COLLERETTE METALLIQUE / COMPOSITE
PANEL CUTOUT FOR METALLIC / COMPOSITE FLANGED RECEPTACLE
A
B
2x M3
4xR0,5 max
(4xR.020 maxi)
15,4±0,1
(.606±.003)
ACCOUPLEMENT
COUPLING
CONNECTEURS STANDARDS OU DURCIS STANDARD OR SHIELDED CONNECTORS
OX : +/- 0,75 mm
OY : +/- 0,75 mm
OZ : compression maxi 4 mm
O : +/- 1°
Fiche de rack et embase
Rack plug and receptacle
RATTRAPAGE MAXI DE DESALIGNEMENT MAXIMUM MISALIGNMENT TAKE-UP
OX : +/- .030 inch
OY : +/- .030 inch
OZ : max compression .157 inch
O : +/- 1°
Compression des ressorts :
10 daN mini
15 daN à 1 mm
20 daN à 2 mm
25 daN à 3 mm
30 daN à 4 mm
Spring compression :
10 daN mini
15 daN at .039 inch
20 daN at .078 inch
25 daN at .118 inch
30 daN at .157 inch
Y
X
Z
Fiche de rack inversée et embase
Reversed rack plug and receptacle
FICHE DE RACK RACK PLUG FICHE DE RACK INVERSEE REVERSED RACK PLUG
4,5 ±0,5
(.177 ±.020)
8,5±0,4
(.335 ±.016)
2,9
(.114)
1,1
(.043)
VERROUILLE
LOCKED
VERROUILLE
LOCKED
DEVERROUILLE
UNLOCKED
DEVERROUILLE
UNLOCKED
Tightening torque 1 N.m to 1,7 N.m maxiCouple de serrage 1 N.m à 1,7 N.m max.
VERROUILLE
LOCKED
DEVERROUILLE
UNLOCKED
46,1 max
(1.815 maxi)
33,4 max
(1.315 maxi)
54,9 max
(2.161 maxi)
42,2 max
(1.661 maxi)
46,1 max
(1.815 maxi)
34,9 max
(1.374 maxi)
48,9 max
(1.925 maxi)
43,8 max
(1.724 maxi)
38,5 max
(1.516 maxi)
27,5 ±0,6
(1.083 ±.024)
13,6 ±0,5
(.535 ±.020)
22,5 ±0,5
(.885 ±.019)
O
28
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
29
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
DETROMPAGE A L’ACCOUPLEMENT
COUPLING POLARIZATION
DETROMPAGE SUR BOITIERS
SHELLS POLARIZATION
Le système de détrompage entre che et embase utilise 6 noix et 6
clés (A à F) permettant, par rotation angulaire, d’obtenir 36 positions.
Les noix des embases sont montées à l’aide de l’outil réf. :
006101 005 00 (page 71)
Elles sont démontables et réindexables par l’avant avec l’outil réf. :
006101 003 00 (page 71) lorsque l’arrre des embases est inaccessible.
Couple de serrage de la noix 0,10 à 0,13 daN.m
The polarization system between the plug and receptacle consists of
6 polarizing nuts and 6 keys (A to F) which allow 36 polarization combi-
nations, by rotation.
Receptacle nuts are assembled with tool PN.(page 71)
They are removable and re-polarized by the front with tool PN :
(page 71) when the rear side of receptacle is not
attainable.
Polarizing nut tightening torque 0,10 to 0.13 daN.m
Polarizing nuts mounted on receptaclesNoix de détrompage montées sur embases
CODE
F
CODE
F
CODE
E
CODE
E
CODE
D
CODE
D
CODE
C
CODE
C
CODE
G
CODE
G
CODE
A
CODE
A
CODE
B
CODE
B
Polarizing keys mounted on plugsClés de détrompage montées sur ches
Violet / Purple
Réf. / P/N
006114 210 01
Violet / Purple
Réf. / P/N
006114 200 01
Jaune / Yellow
Réf. / P/N
006114 210 02
Jaune / Yellow
Réf. / P/N
006114 200 02
Vert / Green
Réf. / P/N
006114 210 03
Vert / Green
Réf. / P/N
006114 200 03
Bleu / Blue
Réf. / P/N
006114 210 04
Bleu / Blue
Réf. / P/N
006114 200 04
Orange / Orange
Réf. / P/N
006114 210 05
Orange / Orange
Réf. / P/N
006114 200 05
Blanc / White
Réf. / P/N
006114 210 06
Blanc / White
Réf. / P/N
006114 200 06
Universel / Standard
Réf. / P/N
006114 210 07
Universel / Standard
Réf. / P/N
006114 200 07
Assembly according to instructions page 31Mise en oeuvre suivant procédure page 31
Position 1 = Code 01
Position 2 = Code 02
Position 6 = Code 06
Position 3 = Code 03
Position 5 = Code 05
Position 4 = Code 04
- Insert cable bundle through chimneys a before inserting cabled
contacts into modules.
- Pull back the braid on the chimney a and crimp with a .118 inch
wide BAND-IT band using a GLENAIR 600-061 crimping tool.
Cover and xation tightening torque :
- 0,5 N.m to 0,7 N.m maxi
PROCEDURE DE MONTAGE DES CHEMINEES
CHIMNEY ASSEMBLY INSTRUCTIONS
- Passer les cheminées a sur les faisceaux avant l’insertion des
contacts câblés dans les modules.
- Ramener la tresse sur la cheminée a et cercler à l’aide du collier
BAND-IT largeur 3 mm et d’une pince de cerclage GLENAIR 600-061
Couple de serrage des vis de capot et de xation :
-0,5 N.m à 0,7 N.m max
a
30
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
31
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
1 Psenter la partie inrieure du corps de capot dans le connecteur,
en insérant le côté opposé à la patte de xation.
1’ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil
Réf. 006101 001 00 (capot de che) (page 71)
2 Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de xation et basculer
le corps de capot dans le connecteur.
3 Placer les cheminées dans leurs logements.
4 Placer le couvercle de capot en l’inclinant.
5 Appuyer sur le couvercle de capot.
6 Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Ref.006101 002 00
(couple de serrage : 0,5 à 0,7 N.m max) (page 71)
1 Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the side
without xing tab.
1’ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N
(plug cover) (page 71)
2 Draw aside the xing tab with a at screw driver and engage the
second side in the receptacle.
3 Place the chimneys in their places.
4 Incline and place the front part of the cover.
5 Push on the cover.
6 Screw the front part with tool P/N (tightening
torque : 0,5 to 0,7 N.m maxi) (page 71)
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAPOT COMPOSITE COMPOSITE COVER
CAPOT METALLIQUE METALLIC COVER
1 2 3
56
4
11’ 2 3
4 56
PROCEDURE DE POLARISATION DE VERROUILLAGE
POLARIZATION AND LOCKING INSTRUCTIONS
PROCEDURE DE MONTAGE NOIX DE DETROMPAGE
1 Positionner la clé dans le logement prévu à cet effet, côté
interface du connecteur, orienter la clé an d’obtenir la polarisation
désirée. Dans le cas d’une clé à double rainure, la plus large indique
la polarisation.
2 Exercer une pression sur la clé jusqu’à entendre le “clic” du ver-
rouillage.
3 Le connecteur est prêt à l’emploi.
NOTA : En cas de modication de détrompage, vous devez utiliser
pour extraire la clé, la pince 006101 004 00 (page 71) et remplacer la
clé extraite par une clé neuve.
PROCEDURE DE MONTAGE CLE DE DETROMPAGE
POLARIZING NUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Place the key on the interface side of the connector, and orientate
to obtain the wished polarization. In the case of a double stop-pin key,
the bigger indicates the polarization
2 Press on the key and you will hear a slight «click» meaning the
locking is done.
3 The connector is ready to be used.
NOTE : To exchange the polarization, you will have to pull out the
key with the tool  (page 71). It is also strongly recom-
mended to replace the key with a new one.
POLARIZING KEY ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 Place the seal in the groove near the hexagonal nut.
2 We recommend to use a weak thread locker.
3 Insert the polarizing nut by the rear of the connector. Engage the
hexagonal nut in the groove taking care of the position of the tab, in
order to obtain the wished polarization.
4 In the case of a double tab nut, the bigger ensures the polarization
(on the picture n°4, choice is polarization 6)
5 Engage the xing screw-nut  on the polarizing nut.
6 Screw the nut with the tool  (page 71)
7 End operation with a Torque wrench, applying a tightening torque
between 0,10 and 0,13 daN.m
8 Let dry for 15 minutes at the ambient air.
1 Montage du joint dans la gorge placée devant le six pans.
2 L’utilisation du frein let “faible” est recommandée.
3 Insérer la noix de détrompage par l’arrière du connecteur. Engager
le six pans dans la rainure prévue à cet effet, en prenant soin de
positionner l’ergot pour obtenir la polarisation désirée.
4 Dans le cas d’une noix à double ergot, c’est le plus gros des deux
qui détermine la polarisation : polarisation 6 sur la photo n° 4.
5 Engager l’écrou de blocage 3350 0170 703 sur la noix.
6 Visser l’ écrou de blocage à l’aide de l’outil 006101 005 00
(page 71).
7 Serrer à l’aide d’une clé dynamométrique.
Couple de serrage de 0,10 à 0,13 daN.m maxi
8 Laisser sécher 15 minutes à air ambiant.
1 2 3
567
1 2 3 4
32
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
33
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Serre-câbles orientables
a
Adjustable cable clamps
SIM 2B 42
SIM 2B 42
*
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase standard
Standard receptacle
Embase courte
Short receptacle
Embase à colerette courte
Short anged receptacle
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
SIM 2 B
SIM 2 B
SIM 2B 44
SIM 2B 44
SYNOPTIQUE DU CONNECTEUR COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULE COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
f
emelle S
femelle Sf
socket S
mâle P
pin P
femelle S
socket S
mâle P
pin P
(
*
)
Les terminaisons des références
sont dé nies page 12, 13, 14.
(*) Part number endings,
page 12, 13, 14.
SIM 2B 43
SIM 2B 43
*
3351 6022
3351 6022
***
a
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6012
***
3351 6022
***
3351 6012
***
Capot de protection
Capot de protection composants
Component protection cover
Serre-câbles orientables
a
Adjustable cable clamps
Serre-câbles orientables
Capot d’embase durci
Hardened receptacle cover
Capot de che durci
Hardened plug cover
SIM 2B 45
SIM 2B 45
9
Bouchon d’embase
Receptacle cap
3350 5232
3350 5232
***
A-B-C-D identi cations for a 4 module shell, A-B for a 2 module
shell.
Insert the module in the shell cavity until the retention spring click
into place and lock the module.
For the SIM E module use the insertion tool P/N 006101 006 00.
In order to facilited insertion of the module we recommand to use
lubricant on peripheral joint.
1
PROCEDURE D’INSERTION-EXTRACTION DES MODULES
MODULE INSERTION-EXTRACTION INSTRUCTIONS
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
verrouillage, par insertion au montage et par extraction au démon-
tage, à l’aide de l’outil réf.
006101 000 00
(page 33).
Présenter le module coté arrière, face à la cavité du boîtier qui cor-
The modules are xed in position by means of a mechanical locking
system by inserting when assembling and extracting when dis-
assembling with tool P/N 006101 000 00 (page 33)
Place the rear face of the module to the cavity corresponding to the
2
1
1
2
Polarisation des modules
Polarisation des modules
côté marquage du boîtier
côté marquage du boîtier
Module polarization.
printed side of shell.
respond à son repère A-B-C-D pour le boîtier 4 modules, A-B
pour le boîtier 2 modules.
Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au déclic de
verrouillage provoqué par les ressorts de rétention qui ont pris
leur place.
Pour le SIM E utiliser l’outil d’insertion réf.
Pour le SIM E utiliser l’outil d’insertion réf.
006101 006 00
.
Pour faciliter l’insertion du module il est conseillé de lubri er le
joint périphérique à l’aide d’huile de vaseline.
joint périphérique à l’aide d’huile de vaseline.
1
2
1
2
Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une
butée franche. A cet instant, les clips de rétention du module se
trouvent déverouillés.
L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du
boîtier en l’aidant du doigt côté interface.
Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along
the side of the module until it meets with rm resistance, at this
point the locking clips will have been released.
Keep the tool in place and remove the module by pushing with a
nger on the interface seal from the front.
L extraction d’un module se fait avec l’outil réf.
006101 000 00
.
1
2
The module extraction is carried out using an tool P/N 006101 000 00.
2
36
3351 6072
3351 6072
**
PROCEDURE D’INSERTION-EXTRACTION MODULES
MODULES INSERTION-EXTRACTION INSTRUCTIONS
L’extraction d’un module se fait avec l’outil ref.006101 000 00, à l’ex-
ception des modules RJ45 (outil ref.006101 008 00).
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée
franche. A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent
déverrouillés.
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du
boîtier en l’aidant du doigt côté interface.
Serre-câbles orientables
a
Adjustable cable clamps
SIM 2B 42
SIM 2B 42
*
Embase à collerette
Flanged receptacle
Embase standard
Standard receptacle
Embase courte
Short receptacle
Embase à colerette courte
Short anged receptacle
Fiche clicker nut
Clicker nut plug
SIM 2 B
SIM 2 B
SIM 2B 44
SIM 2B 44
SYNOPTIQUE DU CONNECTEUR COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULE COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
f
emelle Sfemelle Sf
socket S
mâle P
pin P
femelle S
socket S
mâle P
pin P
(
*
)
Les terminaisons des références
sont dé nies page 12, 13, 14.
(*) Part number endings,
page 12, 13, 14.
SIM 2B 43
SIM 2B 43
*
3351 6022
3351 6022
***
a
Capot de protection composants
Component protection cover
3351 6012
***
3351 6022
***
3351 6012
***
Capot de protection
Capot de protection composants
Component protection cover
Serre-câbles orientables
a
Adjustable cable clamps
Serre-câbles orientables
Capot d’embase durci
Hardened receptacle cover
Capot de che durci
Hardened plug cover
SIM 2B 45
SIM 2B 45
9
Bouchon d’embase
Receptacle cap
3350 5232
3350 5232
***
A-B-C-D identi cations for a 4 module shell, A-B for a 2 module
shell.
Insert the module in the shell cavity until the retention spring click
into place and lock the module.
For the SIM E module use the insertion tool P/N 006101 006 00.
In order to facilited insertion of the module we recommand to use
lubricant on peripheral joint.
1
PROCEDURE D’INSERTION-EXTRACTION DES MODULES
MODULE INSERTION-EXTRACTION INSTRUCTIONS
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
verrouillage, par insertion au montage et par extraction au démon-
tage, à l’aide de l’outil réf.
006101 000 00
(page 33).
Présenter le module coté arrière, face à la cavité du boîtier qui cor-
The modules are xed in position by means of a mechanical locking
system by inserting when assembling and extracting when dis-
assembling with tool P/N 006101 000 00 (page 33)
Place the rear face of the module to the cavity corresponding to the
2
1
1
2
Polarisation des modules
Polarisation des modules
côté marquage du boîtier
côté marquage du boîtier
Module polarization.
printed side of shell.
respond à son repère A-B-C-D pour le boîtier 4 modules, A-B
pour le boîtier 2 modules.
Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au déclic de
verrouillage provoqué par les ressorts de rétention qui ont pris
leur place.
Pour le SIM E utiliser l’outil d’insertion réf.
Pour le SIM E utiliser l’outil d’insertion réf.
006101 006 00
.
Pour faciliter l’insertion du module il est conseillé de lubri er le
joint périphérique à l’aide d’huile de vaseline.
joint périphérique à l’aide d’huile de vaseline.
1
2
1
2
Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une
butée franche. A cet instant, les clips de rétention du module se
trouvent déverouillés.
L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du
boîtier en l’aidant du doigt côté interface.
Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along
the side of the module until it meets with rm resistance, at this
point the locking clips will have been released.
Keep the tool in place and remove the module by pushing with a
nger on the interface seal from the front.
L extraction d’un module se fait avec l’outil réf.
006101 000 00
.
1
2
The module extraction is carried out using an tool P/N 006101 000 00.
2
36
3351 6072
3351 6072
**
The module extraction is carried out using a tool P/N 006101 000 00,
except RJ45 modules (tool P/N 006101 008 00)
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along
the side of the module until it meets a clear resistance, at this point
the locking clips have been released.
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
pushing with a nger on the front side of the module.
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
verrouillage.
1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du
connecteur, en face de la cavité présentant le bon détrompage
(module détrompé A dans la cavité A, module détrompé B dans la
cavité B ... le module standard N pouvant être utilisé dans toutes
les cavités).
2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de
verrouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur
place.
Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion
réf. 006101 006 00 (page 71).
Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrier le joint
périphérique à l’aide d’huile de vaseline.
The modules are xed in position thanks to a mechanical locking
system
1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in
front of the proper cavity (module A in cavity A, module B in cavity B,
... the « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all
cavities)
2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring
clicks into place and locks the module.
Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
006101 006 00 (page 71).
In order to make easier the insertion of the module, we recommend to
use lubricant on peripheral sealing.
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
Masse
Weight
(g)
Page
006112 050 kk EN4165k14P2 MBBN3330k 8052 14 26,40 23
006112 060 kk EN4165k14R2 24,80 23
006112 070 kk 23
006114 050 kk EN4165k14P4 MBBN3330k 8052 10 24,80 24
006114 051 kk EN4165k15 MBBN3330k 8052 11 34,00 23 / 24
006114 052 kk 1,60 24
006114 053 kk EN4165k17 MBBN3330k 8002 13 1,50 23 / 24
006114 055 kk EN4165k16 MBBN3330k 8090 12 3,50 24
006114 060 kk EN4165k14R4 32,40 24
006114 070 kk 24
006114 200 01 EN4165P01 MBBN3330-20-01 0,40 28
006114 200 02 EN4165P02 MBBN3330-20-02 0,40 28
006114 200 03 EN4165P03 MBBN3330-20-03 0,40 28
006114 200 04 EN4165P04 MBBN3330-20-04 0,40 28
006114 200 05 EN4165P05 MBBN3330-20-05 0,40 28
006114 200 06 EN4165P06 MBBN3330-20-06 0,40 28
006114 200 07 EN4165P10 MBBN3330-20-00 0,40 28
006114 210 01 EN4165R01 MBBN3330-22-01 2,30 28
006114 210 02 EN4165R02 MBBN3330-22-02 2,30 28
006114 210 03 EN4165R03 MBBN3330-22-03 2,30 28
006114 210 04 EN4165R04 MBBN3330-22-04 2,30 28
006114 210 05 EN4165R05 MBBN3330-22-05 2,30 28
006114 210 06 EN4165R06 MBBN3330-22-06 2,30 28
006114 210 07 EN4165R10 MBBN3330-22-00 2,30 28
3350 0202 302 0,70 26
3350 0202 501 0,50 26
3350 0204 302 0,80 26
3350 0204 501 0,60 26
3350 5222 kk 17,00 25
3350 5224 kk 23,00 25
3350 5232 01kEN4165k3A MBBN3330k 8075 14 16,30 25
3350 5234 01kEN4165k3B MBBN3330k 8075 10 19,10 25
3351 5524 020 16
3351 5524 028 16
3351 5524 303 16
3351 6012 kk 15,00 21
3351 6014 kk 23,50 21
3351 6022 kk 12,80 21
3351 6024 kk 19,10 21
3351 6047 303 0,80 22
3351 6057 303 25,50 22
3351 6062 02kEN4165k14P2 MBBN3330k 8052 24 14,80 23
3351 6064 02kEN4165k14P4 MBBN3330k 8052 20 23,90 24
3351 6072 02kEN4165k14R2 MBBN3330k 8052 25 16,60 23
3351 6074 02kEN4165k14R4 MBBN3330k 8052 22 6,80 24
3351 6082 303 22
3351 6084 303 EN4165C13A4 25,50 22
3351 6092 kkk 14,80 23
3351 6094 kkk 11,00 24
3351 6104 303 1,60 22
3355 0011 320 25
SIM 2 B 40kEN4165k6A200 MBBN3330kD40S00 15,25 16
SIM 2 B 42kEN4165k0A200 MBBN3330kD42S00 8,50 19
SIM 2 B 43k7,50 19
SIM 2 B 44kEN4165k7A200 MBBN3330kD4400 9,70 19
SIM 2 B 45k8,70 19
SIM 2 B 80kEN4165k6A400 MBBN3330kD80S00 19,7 19
SIM 2 B 82kEN4165k0A400 MBBN3330kD82S00 12,5 19
SIM 2 B 83k19
SIM 2 B 84kEN4165k7A400 MBBN3330kD8400 14,9 19
SIM 2 B 85k19
SIM 2 D 40kEN4165k6A200 MBBN3330kD40S00 23,60 16
SIM 2 D 42k EN4165k0A200 MBBN3330kD42S00 14,80 18
SIM 2 D 44kEN4165k7A200 MBBN3330kD4400 20,20 18
SIM 2 D 45k18
SIM 2 D 48kEN4165k9A200 MBBN3330kD4800 39,60 17
SIM 2 D 49kEN4165k9A2R00 17
SIM 2 D 80kEN4165k6A400 MBBN3330kD80S00 30,50 16
SIM 2 D 82kEN4165k0A400 MBBN3330kD82S00 20,60 18
SIM 2 D 84kEN4165k7A400 MBBN3330kD8400 29,00 18
SIM 2 D 85k18
SIM 2 D 88kEN4165k9A400 MBBN3330kD8800 46,80 17
SIM 2 D 89kEN4165k9A4R00 17
SIM 2 N 40kEN4165k6A200 MBBN3330Ak40S00 22,20 16
SIM 2 N 42kEN4165k0A200 MBBN3330Ak42S00 14,80 18
SIM 2 N 43k13,60 18
SIM 2 N 44kEN4165k7A200 MBBN3330Ak4400 20,00 18
SIM 2 N 45k18,80 18
SIM 2 N 48kEN4165k9A200 MBBN3330Ak4800 38,20 17
SIM 2 N 49kEN4165k9A2R00 17
SIM 2 N 80kEN4165k6A400 MBBN3330Ak80S00 27,50 16
SIM 2 N 82kEN4165k0A400 MBBN3330Ak82S00 20,60 18
SIM 2 N 83k19,40 18
SIM 2 N 84kEN4165k7A400 MBBN3330Ak8400 28,80 18
SIM 2 N 85kEN4165k7A4 27,60 18
SIM 2 N 88kEN4165k9A400 MBBN3330Ak8800 43,80 17
SIM 2 N 89kEN4165k9A4R00 17
SIM 2 S 40kEN4165k6A200 MBBN3330kD40S00 16
SIM 2 S 80kEN4165k6A400 MBBN3330kD80S00 16
SIM 2 S 82kEN4165k0A400 MBBN3330kD82S00 19
SIM 2 S 83k19
SIM 2 S 84kEN4165k7A400 MBBN3330kD8400 19
SIM 2 S 85k19
SIM AD 34k28,00 23
SIM AD 37k29,60 23
SIM AD 38k28,00 23
SIM AD 64k38,80 24
SIM AD 67k40,40 24
SIM AD 68k38,80 24
SIM AN 30kEN4165k13A2 20
SIM AN 31k20
SIM AN 32k20
SIM AN 60kEN4165k13A4 34,60 20
SIM AN 61k20
SIM AN 62k31,70 20
Réf. Air LB
Air LB P/N
Réf. EN4165
EN4165 P/N
Réf. MBBN3330
MBBN3330 P/N
Masse
Weight
(g)
Page
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
k Traitement de surface à compléter avec normes et documentation k Plating to be completed with standards and documentation
34
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
35
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
TABLEAU DE CONCORDANCE
* Options : voir page 9
METALLIQUE / METALLIC COMPOSITE
Standard / Standard
- SIM 2 N -
Durci / Shielded
- SIM 2 D -
Standard / Standard
- SIM 2 S -
Durci / Shielded
- SIM 2 B -
4 modules 2 modules 4 modules 2 modules 4 modules 2 modules 4 modules 2 modules
Anodisé noir
Black anodized
Nickelé noir
Black nickel
plated
Nickelé brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Anodisé noir
Black anodized
Nickelé noir
Black nickel
plated
Nickelé brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé noir
Black nickel
plated
Nickelé
brillant
Bright nickel
plated
Cadmié vert
olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé noir
Black nickel
plated
Nickelé brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Thermoplastique
noir
Black
thermoplastic
Thermoplastique
noir
Black
thermoplastic
Nickelé
brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Nickelé
brillant
Bright nickel
plated
Cadmié
vert olive
Olive drab
cadmium
plated
Fiches / Plugs
Fiche Clicker nut
Clicker nut plug SIM 2N 80 A * SIM 2N 80 N * SIM 2N 80 K * SIM 2N 80 V * SIM 2N 40 A * SIM 2N 40 N* SIM 2N 40 K * SIM 2N 40 V * SIM 2D 80 N * SIM 2D 80 K * SIM 2D 80 V * SIM 2D 40 N * SIM 2D 40 K * SIM 2D 40 V * SIM 2S 80* SIM 2S 40* SIM 2B 80 K * SIM 2B 80 V * SIM 2B 40 K * SIM 2B 40 V *
Fiche de Rack
Rack plug SIM 2N 88 A * SIM 2N 88 N * SIM 2N 88 K * SIM 2N 88 V * SIM 2N 48 A * SIM 2N 48 N * SIM 2N 48 K * SIM 2N 48 V * SIM 2D 88 N * SIM 2D 88 K * SIM 2D 88 V * SIM 2D 48 N * SIM 2D 48 K * SIM 2D 48 V *
Fiche de Rack inversée
Reversed rack plug SIM 2N 89 A * SIM 2N 89 N * SIM 2N 89 K * SIM 2N 89 V * SIM 2N 49 A * SIM 2N 49 N * SIM 2N 49 K * SIM 2N 49 V * SIM 2D 89 N * SIM 2D 89 K * SIM 2D 89 V * SIM 2D 49 N * SIM 2D 49 K * SIM 2D 49 V *
Embases / Receptacles
Embase standard
Standard receptacle SIM 2N 82 A * SIM 2N 82 N * SIM 2N 82 K * SIM 2N 82 V * SIM 2N 42 A * SIM 2N 42 N* SIM 2N 42 K * SIM 2N 42 V * SIM 2D 82 N * SIM 2D 82 K * SIM 2D 82 V * SIM 2D 42 N * SIM 2D 42 K * SIM 2D 42 V * SIM 2S 82* SIM 2S 42* SIM 2B 82 K * SIM 2B 82 V * SIM 2B 42 K * SIM 2B 42 V *
Embase courte
Short receptacle SIM 2N 83 A * SIM 2N 83 N * SIM 2N 83 K * SIM 2N 83 V * SIM 2N 43 A * SIM 2N 43 N * SIM 2N 43 K * SIM 2N 43 V * SIM 2S 83* SIM 2S 43* SIM 2B 83 K * SIM 2B 83 V * SIM 2B 43 K * SIM 2B 43 V *
Embase à collerette
Flanged receptacle SIM 2N 84 A * SIM 2N 84 N * SIM 2N 84 K * SIM 2N 84 V * SIM 2N 44 A * SIM 2N 44 N * SIM 2N 44 K * SIM 2N 44 V * SIM 2D 84 N * SIM 2D 84 K * SIM 2D 84 V * SIM 2D 44 N * SIM 2D 44 K * SIM 2D 44 V * SIM 2S 84* SIM 2S 44* SIM 2B 84 K * SIM 2B 84 V * SIM 2B 44 K * SIM 2B 44 V *
Embase courte à collerette
(versions durcies : montage panneau)
Short anged receptacle
(shielded version : panel mounting)
SIM 2N 85 A * SIM 2N 85 N * SIM 2N 85 K * SIM 2N 85 V * SIM 2N 45 A * SIM 2N 45 N * SIM 2N 45 K * SIM 2N 45 V * SIM 2D 85 N * SIM 2D 85 K * SIM 2D 85 V * SIM 2D 45 N * SIM 2D 45 K * SIM 2D 45 V * SIM 2S 85* SIM 2S 45* SIM 2B 85 K * SIM 2B 85 V * SIM 2B 45 K * SIM 2B 45 V *
Accessoires / Accessories
Capot d’Embase
Receptacle cover
006114 060 04
+
006114 051 04
006114 060 18
+
006114 051 18
006114 060 07
+
006114 051 07
006112 060 04
+
006114 051 04
006112 060 18
+
006114 051 18
006112 060 07
+
006114 051 07
3351 6074 020 3351 6074 028 3351 6072 020 3351 6072 028
Capot de che clicker nut
Clicker nut plug cover
006114 050 04
+
006114 051 04
006114 050 18
+
006114 051 18
006114 050 07
+
006114 051 07
006112 050 04
+
006114 051 04
006112 050 18
+
006114 051 18
006112 050 07
+
006114 051 07
3351 6064 020 3351 6064 028 3351 6062 020 3351 6062 028
Capot de che de rack
Rack plug cover
006114 070 04
+
006114 051 04
006114 070 18
+
006114 051 18
006114 070 07
+
006114 051 07
006112 070 04
+
006114 051 04
006112 070 18
+
006114 051 18
006112 070 07
+
006114 051 07
3351 6094 020 3351 6094 028 3351 6092 020 3351 6092 028
Serre-câbles
Cable clamps SIM AN 60 A SIM AN 60 N SIM AN 60 K SIM AN 60 V SIM AN 30 A SIM AN 30 N SIM AN 30 K SIM AN 30 V
Serre-limandes
Sheath cable clamps SIM AN 61 A SIM AN 61 N SIM AN 61 K SIM AN 61 V SIM AN 31 A SIM AN 31 N SIM AN 31 K SIM AN 31 V
Serre-nappes
Flat cable clamps SIM AN 62 A SIM AN 62 N SIM AN 62 K SIM AN 62 V SIM AN 32 A SIM AN 32 N SIM AN 32 K SIM AN 32 V
Capot + machoires
pour contact Bus mâle
Cover + clamps
for pin contacts bus
3351 6104 303
+
3351 6047 303
Capot + machoires
pour contact Bus femelle
Cover + clamps for
socket contacts bus
3351 6104 303
+
3351 6057 303
Capots de protection composants
Component protection cover 3351 6014 303 3351 6012 303 3351 6014 020 3351 6014 028 3351 6012 020 3351 6012 028
Serre-câbles orientable
Adjustable cable clamps 3351 6024 303 3351 6022 303 3351 6024 020 3351 6024 028 3351 6022 020 3351 6022 028
Serre-câbles monoblocs
Monoblock cable clamps 3351 6084 303 3351 6082 303
Prise de Test
Test shell 3350 5224 010 3350 5224 011 3350 5224 018 3350 5224 012 3350 5222 010 3350 5222 011 3350 5222 018 3350 5222 012 3350 5224 014 3350 5224 019 3350 5224 015 3350 5222 014 3350 5222 019 3350 5222 015
Bouchon d’embase
Receptacle cover 3350 5234 010 3350 5234 011 3350 5234 018 3350 5234 012 3350 5232 010 3350 5232 011 3350 5232 018 3350 5232 012 3350 5224 014 3350 5234 019 3350 5224 015 3350 5232 014 3350 5232 019 3350 5232 015
CROSS REFERENCES
* Options : see page 9
36
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
37
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Mono Module
SIM Connectors
Connecteurs SIM
Mono Module
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
38
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
39
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
SIM Mono Module is a New Concept and Design for Compact,
Performant and Easy to use interconnect when space and
weight saving is a prime requirement as well as an above stan-
dard level of performances.
Connects and disconnects with 2 ngers!
The SIM mono module series feature a “Push Pull” locking mecha-
nism making connect and disconnect, as well as blind mating / un-
mating, easy…
SIM mono module series is primarily designed for applications re-
lated to Commercial Aviation : Cabin Service Systems and In Flight
Entertainment systems.
The all composite SIM mono module series is lightweight and ro-
bust.
Material used for production is of high grade thermoplastic and sili-
cone elastomer providing high mechanical strength, extreme tem-
perature resistance and sealing performances…
The modular design of the SIM mono module series makes it simple
to terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing
the inventory of components and parts to the minimum.
Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Quadrax,
Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45 Ether-
net ®.
Most of the contacts are normalized according to SAE-AS39029
and/or EN3155.
By Design the SIM mono module connectors are sealed when mat-
ed: Male modules feature interfacial and grommet seal, female mod-
ules a grommet.
Also by design the locking mechanism is included: no cumbersome
add-on of external parts therefore no risk of loose or missing parts.
The coupling polarization, from A to G, is ensured by the mean of
polarization keys and a color coding range (colored coding plates for
receptacles and colored locking tabs for plugs).
Procurement is then made easier: 1 single part number for the con-
nector and its accessories.
SIM mono module series is electroless nickel plated providing elec-
trical continuity between plug, receptacle, backshell and shielding
braid of the cable.
SIM mono module is an extension of the already existing, durable,
and well proven AECMA / EN 4165 and ABS 1152 modular, rectan-
gular series, and was designed according to the ARINC 809 commit-
tee recommendations.
SIM Mono Module est un nouveau concept et un nouveau design
pour des interconnexions compactes, performantes et faciles de
mise en oeuvre lorsqu’une réduction de poids, d’encombrement
et un niveau de performance supérieur à la normale, sont exigés.
Se connecte et se déconnecte ... avec 2 doigts !
Les connecteurs SIM mono module disposent d’un mécanisme de ver-
rouillage «push pull» rendant simples l’accouplement et le désaccou-
plement, ainsi que le verrouillage en aveugle.
La série SIM mono module est principalement étudiée pour les applica-
tions aéronautiques commerciales, CSS ou IFE.
Les connecteurs SIM mono module, entièrement en composite, sont
légers et robustes, les matériaux utilisés pour leur fabrication sont du
thermoplastique de haute qualité et du silicone élastomère, garantis-
sant ainsi une résistance à des températures extrêmes, des enduran-
ces mécaniques élevées et une étanchéité inégalée.
De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et béné-
cient d’une simplicité accrue quant à l’installation, l’accouplement, la
maintenance et/ou la réparation, d’autant plus que la gamme d’acces-
soires et de composants est concise.
Les modules équipant ce connecteur sont conçus pour recevoir de la
puissance, du signal, des contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux,
mais également de la bre optique et du RJ45 Ethernet ®.
La plupart des contacts sont normalisés SAE-AS39029 et/ou EN3155,
et reconnus pour leurs performances.
De par leur conception, les modules mâles sont équipés d’un joint in-
terfacial et d’un grommet, les modules femelles d’un grommet. Une fois
montés dans les connecteurs Mono modules et accouplés, ils garantis-
sent l’étanchéité de la connexion.
Lors de la conception, il a également été prévu un mécanisme de ver-
rouillage intégré au connecteur, sans ajout de pièces supplémentaires,
donc pas de risques de pertes ou de manquants
Les différentes versions de codages sont réalisées par des clés de dé-
trompage et sont identiés par un code couleur (plaquettes de couleur
pour l’embase et rampe de verrouillage en couleur).
Pour le connecteur et ses accessoires, l’approvisionnement est simple
: 1 référence pour 1 connecteur équipé.
Les connecteurs SIM mono module sont revêtus d’un traitement de
surface nickelé assurant une continuité électrique entre la che, l’em-
base, les accessoires et les blindages des câbles utilisés.
La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de
la gamme déjà existante de connecteurs rectangulaires modulaires re-
connue AECMA / EN 4165 et ABS 1152 et a été développée en confor-
mité avec les exigences du comité ARINC 809.
MECHANICAL
Material Shell : Thermoplastic
Insulator : Silicon
Contact : Copper alloy
Plating Shell : Nickel or without
Contact : Gold over Nickel
Modules retention in shell: 25,4daN
Contacts retention : sizes 22 & 23 : 4,5 daN
in insulator size 20 (MIL spec) : 8,9 daN
size 20 (ASNE spec) : 6 daN
size 16 : 11 daN
size 12 : 13,3 daN
size 8 : 15,6 daN
Endurance : 500 full mating / unmating cycles
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Salt spray
Composite : Nickel plated: 500 hours mated
SEALING
Intercavity : according to EN 2591 test 324
pressure 11 hPa
Crossing : a leak to 4cm3/h under differential
pressure of 1 bar
Interfacial : according to EN 2591 test 314
pressure 11 hPa
ELECTRICAL
Withstanding voltage : 1500 V RMS 50 Hz (sizes 22, 23)
1800 V RMS 50 Hz (sizes 20,16,12,8)
Insulation resistance : to 5000 M
Current-carrying capacity : sizes 22 and 23 : 5 A
size 20 : 7,5 A
size 16 : 13 A
size 12 : 23 A
size 8 : 46 A
FLUID RESISTANCE
Conform to : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J
(diluted : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740
CONNECTOR IDENTIFICATION
- manufacturer : A.Air LB
- manufacturing date : kk - kk
year
week
MECANIQUE
Matière Boîtier : Thermoplastique
Isolant : Silicone
Contact : Alliage cuivreux
Protection Boîtier : Nickel ou sans
Contact : Or sur Nickel
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN
Rétention des contacts : tailles 22 et 23 : 4,5 daN
dans l’isolant taille 20 (MIL spec) : 8,9 daN
taille 20 (ASNE spec) : 6 daN
taille 16 : 11 daN
taille 12 : 13,3 daN
taille 8 : 15,6 daN
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage
et déverrouillage
CLIMATIQUE
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Brouillard salin
Composite : Nickelé brillant : 500 heures accouplé
ETANCHEITE
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324
pression 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression
différentielle de 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314
pression 11 hPa
ELECTRIQUE
Tension de tenue : 1500 V eff. 50 Hz (tailles 22, 23)
1800 V eff. 50 Hz (tailles 20,16,12,8)
Résistance d’isolement : à 5000 M
Intensité maxi : tailles 22 et 23 : 5 A
taille 20 : 7,5 A
taille 16 : 13 A
taille 12 : 23 A
taille 8 : 46 A
RESISTANCE AUX FLUIDES
Suivant : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J
(dilué : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740
IDENTIFICATION CONNECTEUR
- marque : A.Air LB
- période de fabrication : kk - kk
année
semaine
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
Barrières d’étanchéité
Sealing grommet
Dispositif de verrouillage
Locking system
Repère visuel de verrouillage
Visual locking marker
Fiche
Plug
Embase
Receptacle
40
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
41
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES MODULES
Voir page 53 Page 53
* voir le catalogue SIM Série III *Please consult SIM serie III catalog
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
CONNECTEURS CONNECTORS
PLATING
Metallized (Nickel plated) B
SHELL
Standard plug 0
Long plug (for modules serie III*) 1
Long anged receptacle 4
Short anged receptacle 5
3 pins xing long receptacle - 90° 8
COUPLING POLARIZATION
Without (O) O
Type N (neutral) N
Types A to G A to G
COLOR CODING PLATES
Without 0
With 1
PANEL SEALING
Without 0
With non conductive sealing 1
With conductive sealing (consult us) 2
NUT PLATE
Without 0
With 1
PROTECTION
Métallisé (Nickel)
BOITIER
Fiche standard
Fiche longue (pour modules serie III*)
Embase longue à collerette
Embase courte à collerette
Embase longue à xation 3 points - 90°
DETROMPAGE à l’accouplement
Sans (O)
Type N (neutre)
Types A à G
PLAQUES de COULEUR
Sans
Avec
JOINT de PANNEAU
Sans
Avec joint non conducteur
Avec joint conducteur (nous consulter)
CONTRE PLAQUES de FIXATION
Sans
Avec
SIM 2 - B - 2 - k - k - k - k - k
ACCESSOIRES ACCESSORIES
PLATING
Metallized (Nickel plated) B
Not metallized (without plating) S
BACKSHELL (chimneys and clips)
Clips only SIM 2 S 2 A10
Straight backshell with cable tie SIM 2 B 2 A14
45° backshell with cable tie SIM 2 B 2 A15
90° backshell with cable tie SIM 2 B 2 A16
Swivelling cable tie SIM 2 S 2 A18
FIXING ACCESSORIES
Fixing bracket for rail mounting SIM 2 S 2 A32
COLOR CODING PLATES
Black coding plate (N) SIM 2 S 2 A41
Red coding plate (A) SIM 2 S 2 A42
Blue coding plate (B) SIM 2 S 2 A43
Green coding plate (C) SIM 2 S 2 A44
Yellow coding plate (D) SIM 2 S 2 A45
Pink coding plate (E) SIM 2 S 2 A46
Light green coding plate (F) SIM 2 S 2 A47
FLIGHT CAP
Flight cap plug shaped for receptacle SIM 2 B 2 A61
OTHER ACCESSORIES
Conductive panel sealing SIM 2 S 2 A71
Non conductive panel sealing SIM 2 S 2 A72
Nut plate SIM 2 S 2 A73
Plug protective cap SIM 2 S 2 A74
Receptacle protective cap SIM 2 S 2 A75
PROTECTION
Métallisé (Nickel)
Non métallisé
RACCORD ARRIERE (cheminées et clips)
Clips seuls
Capot droit avec serre-câble
Capot angle 45° avec serre-câble
Capot angle 90° avec serre-câble
Serre-câble orientable
SUPPORTS DE FIXATION
Support de xation sur rail
PLAQUES de COULEUR
Plaque couleur Noire (pour codage N)
Plaque couleur Rouge (pour codage A)
Plaque couleur Bleue (pour codage B)
Plaque couleur Verte (pour codage C)
Plaque couleur Jaune (pour codage D)
Plaque couleur Rose (pour codage E)
Plaque couleur Vert clair (pour codage F)
BOUCHON DE VOL
Bouchon de vol Fiche pour Embase
AUTRES ACCESSOIRES
Joint de panneau conducteur
Joint de panneau non conducteur
Contre plaque de xation
Bouchon de che
Bouchon d’embase
SYNOPTIQUE CONNECTEUR SIM MONO MODULE
MONO MODULE CONNECTOR SYNOPTIC
k Voir page 40 / See page 40
Fiche longue / Long plug
Bouchon d’embase
Receptacle cap
SIM 2 B 2 1 k 0 0 0
SIM 2 B 2 A75
Embase longue
à collerette
Long anged
receptacle
SIM 2 B 2 4 k k k k
Bouchon de che
Plug cap
SIM 2 B 2 A74
Embase longue à
xation 3 points - 90°
3 pins xing long anged
receptacle - 90°
SIM 2 B 2 8 k k k k
Fiche standard / Standard plug
SIM 2 B 2 0 k 0 0 0
Embase courte
à collerette
Short anged
receptacle
SIM 2 B 2 5 k k k k
Capot droit avec
serre-câble
Straight backshell
with cable tie
SIM 2 k 2 A14
+
Capot 45° avec
serre-câble
45° backshell
with cable tie
SIM 2 k 2 A15
+
Capot 90° avec
serre-câble
90° backshell
with cable tie
SIM 2 k 2 A16
+
Capot 90° avec
serre-câble
90° backshell
with cable tie
SIM 2 k 2 A16
+
Capot 45° avec
serre-câble
45° backshell
with cable tie
SIM 2 k 2 A15
+
Capot droit avec
serre-câble
Straight backshell
with cable tie
SIM 2 k 2 A14
+
Serre-câble
orientable
Backshell
unplated
SIM 2 k 2 A18
+
Serre-câble
orientable
Backshell
unplated
SIM 2 k 2 A18
+
42
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
43
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHE STANDARD
STANDARD PLUG
FICHE LONGUE (pour modules série III*)
LONG PLUG (for modules serie III*)
29,2 (1.150)
40 (1.575)
25,05 max
(.986 maxi)
25,05 max
(.986 maxi)
27,5 max
(1.083 maxi)
27,5 max
(1.083 maxi)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 0 k 0 0 0
Masse / Weight : 10,62g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 1 k 0 0 0
Voir détrompage accouplement page 40 / See coupling polarization page 40
Voir détrompage accouplement page 40 / See coupling polarization page 40
* voir le catalogue SIM Série III *Please consult SIM serie III catalog
EMBASES A COLLERETTE
FLANGED RECEPTACLES
EMBASE LONGUE A FIXATION 3 POINTS - 90° 
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 8 k k k k
EMBASE A FIXATION 3 POINTS
3 PINS FIXING RECEPTACLE
10 max
(.394 max)
22 max
(.866 max)
30,55
(1.203)
17,9
(.705)
+ 0,4
- 0,1
+ .016
- .004
33,4
(1.315)
0,5
+ .020 Voir p.40 / See p.40
26 max
(1.024 maxi)
20 max
(0.787 maxi)
EMBASE COURTE A COLLERETTE SHORT FLANGED RECEPTACLE
25,95 max
(1.022 maxi)
28,95 max
(1.140 maxi)
15,7
(.618)
2 (.079)
20,4 max
(.803 maxi)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 5 k k k k
Voir détrompage accouplement p.40 / See coupling polarization p.40
Voir joint de panneau p.40 / See panel sealing p.40
Voir plaques de couleur p.40 / See color coding plates p.40
Voir contre plaque de xation p.40 / See nut plate p.40
2 (.079)
15,7
(.618)
29,2
(1.150)
EMBASE LONGUE A COLLERETTE LONG FLANGED RECEPTACLE
25,95 max
(1.022 maxi)
28,95 max
(1.140 maxi)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 4 k k k k
Voir p.40 / See p.40
Masse / Weight : 5,46g
Masse / Weight : 7,02g
44
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
45
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
k Voir protection page 40 / See plating on page 40
SUPPORT de FIXATION sur RAIL FIXING BRAKET for RAIL MOUNTING
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A32
Utilisation sur rail métallique ou composite de type 1751
(voir catalogue Modules à Jonction Rapide)
To be mounted on metallic or composite rail - 1751 type
(see the Quick Junction Modules catalogue)
35,5 (1.398)
42 (1.654) 31,7 (1.248)
PLAQUES DE COULEUR COLOR CODING PLATES
2,5
(.098)
23,3 (.917)
28,8 (1.134)
20,95 (.825)
20,3
(.799)
25,8
(1.016)
18,25
(.718)
R2,5
(.098)
20,25
(.797)
D4
D3
D1
D2 Polarisation
Polarization
Couleur
Color D1 D2 D3 D4 Référence
Part Number
NNoir
Black
5,6
(.220)
5,6
(.220)
4,45
(.175)
0
(0) SIM 2 S 2 A41
ARouge
Red
3,36
(.132)
3,36
(.132)
0
(0)
4,45
(.175) SIM 2 S 2 A42
BBleu
Blue
5,6
(.220)
3,36
(.132)
2,24
(.088)
2,24
(.088) SIM 2 S 2 A43
CVert
Green
1,12
(.044)
5,6
(.220)
2,24
(.088)
4,45
(.175) SIM 2 S 2 A44
DJaune
Yellow
3,36
(.132)
1,12
(.044)
4,45
(.175)
2,24
(.088) SIM 2 S 2 A45
ERose
Pink
1,12
(.044)
5,6
(.220)
2,24
(.088)
4,45
(.175) SIM 2 S 2 A46
FVert Clair
Light Green
3,36
(.132)
1,12
(.044)
4,45
(.175)
2,24
(.088) SIM 2 S 2 A47
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A61
JOINTS DE PANNEAU PANEL SEALING
CONTRE PLAQUE de FIXATION NUT PLATE
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A73
27,5
(1.083)
25,05
(.99)
24,6
(.968)
2,45 max
(.096)
R2,6
(.102)
20,3
(.799)
25,7
(1.012)
23,3 (.917)
28,7 (1.130)
Conducteur
Conductive
Non Conducteur
Non Conductive
SIM 2 S 2 A71 SIM 2 S 2 A72
FLIGHT CAP
BOUCHON de VOL
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
Ensemble cheminée droite SC + clips Straight CT chimney + clips
CAPOT DROIT avec SERRE-CABLE STRAIGHT BACKSHELL with CABLE TIE
Cheminée Droite avec serre-câble Straight Chimney with cable-tie
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A14
18,6
(.732) Ø 16,36
(.644 dia.)
22,5 Max
(.886)
16,5 (.650)
5,55
(.218)
11,7
(.461)
Cheminée 45° avec serre-câble
Ensemble cheminée 45° SC + clips 45° CT chimney + clips
CAPOT 45° avec SERRE-CABLE 
45° Chimney with cable-tie
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A15
Ø 16,36
(.644 dia.)
18,44 max
(.726)
45°
5,5
(.217)
10,2
(.402)
Ø16,5 max
(.650)
Ø15,5 max
(.610)
Ø10,3 max
(.406)
Ensemble cheminée 90° SC + clips 90° CT chimney + clips
CAPOT 90° avec SERRE-CABLE 
Cheminée 90° avec serre-câble 90° Chimney with cable-tie
18,44 max
(.726) Ø 16,36
(.644 dia.)
5,5
(.217)
Ø16,5max
(.650)
Ø15,5max
(.610)
Ø10,3 (.406)
24,5 (.964)
90°
31,5 (1.240)
10,5
(.413)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A16
SERRE-CABLE ORIENTABLE SWIVELLING CABLE TIE
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A18
f. / P/N : SIM 2 S 2 A10
8,3 (.327)
21 (.827)
45°
26,7 (1.051)
18,56 (.731)
Ø 10,34
(.407 dia)
14,9 (.587)
10,4 (.409)
23,4 (.921)
11
(.433)
CLIPS (seuls) CLIPS (only)
Utilisation avec Capots et Serre-Câble orientable (pour rechange) To be mounted with Backshells and Swivelling cable tie (for replacing)
46
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
47
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Autre possibilité de gainage, pour les capots droits uniquement :
1. Assembler les deux demi-cheminées autour du faisceau de câbles
2. Positionner la gaine autour des deux demi-cheminées assemblées
3. Positionner le collier de serrage autour de la gaine
4. Placer l’ensemble gainé à l’arrière de la che du module
5. Verrouiller le positionnement à l’aide des 2 demi-coquilles
Other harness overbraiding possibility, straight backshell only :
1. Assembly both half-chimneys around the cable harness
2. Position the harness overbraiding onto the chimney
3. Position the banding clamp around the harness overbraiding
4. Position the harness overbraiding with chimneys at the rear of the plug
5. Lock each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
ASSEMBLAGE DES DEMI-CHEMINEES
Assembler chaque demi-cheminée autour du
faisceau de câbles :
1 Positionner la première demi-che-
minée à l’arrière de la fiche ; la forme
octogonale de la demi-cheminée se trou-
vant côté fiche, la forme ronde côté câbles
2 Clipser la seconde demi-cheminée à l’ar-
rière de la che
3 * Positionner le chiffre d’indexation de la che-
minée face à la èche d’indexation de la che
4 Pousser la cheminée assemblée en butée
contre la forme octogonale de détrompage à
l’arrière de la che
*sauf pour les versions capots droits
POSITIONNEMENT DE LA GAINE
Placer la gaine de reprise de blindage de façon à
ce qu’elle recouvre complétement la partie droite
de la cheminée.
POSITIONNEMENT DU COLLIER
1 Placer le collier de serrage sur la partie droite
gainée de la cheminée, et avant la butée d’arrêt qui
assure le bon positionnement du collier.
2 Serrer le collier à l’aide d’un outil de serrage
adapté.
ASSEMBLAGE DES DEMI-COQUILLES
Positionner chaque demi-coquilles dans la rainure
lattérale à l’arrière de la che.
Attention au positionnement des demi-coquilles :
- la face ronde doit être placée côté cheminée
- la face carrée doit être placée côté che
Rainure latérale
Lateral slot
1
23
&
Indexing arrow
Flèche d’indexation
Chiffre d’indexation
Indexing number
*
Partie droite
Straight part
Butée d’arrêt
End stop
HALF-CHIMNEYS ASSEMBLY
Assembly both half-chimneys around the cable
harness :
1 Position the first half-chimney at the rear of
the plug, the hexagonal shape facing the pre-defined
hexagonal slots.
2 Snap the second half-chimney to the rst, at
the rear of the plug.
3 * Position the indexing number of the hexagonal
shape on the chimney, facing the indexing arrow carved
on the plug
4 Insert the hexagonal shape of the chimney in
the pre-dened slots of the plug
* except for straight backshells
HARNESS OVERBRAIDING MOUNTING
Position the harness overbraiding onto the chimney
previously mounted on the rear of the plug. The
straight part of the chimney being fully covered by
the harness overbraiding.
BANDING CLAMP POSITIONNING
1 Position the banding clamp around the harness
overbraiding, facing the straight part of the chimney,
near the end stop of the chimney.
2 Crimp the banding clamp with the adequate
banding tool.
HALF-CLIPS ASSEMBLY
Place each half-clip along the lateral slots at the
rear of the plug.
Important note:
- round shape of the clip on the chimneys side
- square shape positionned on the plug
A noter : Le plan de perçage des vis de xation sur panneau des versions A à G est
identique à celui de la version «Sans détrompage» ci-dessus.
Please note : The cutting template of panel xing screws is strictly the same for
versions A to G and the above «Without polarizing» version.
VUE DE FACE FRONT VIEW
Sans détrompage
Without polarizing
18,2
(.717)
20,3
(.799)
R4,65
(.183)
Ø 3,1
(.122 dia)
R3,1
(.122)
21,1 (.831)
23,3 (.917)
1,9
(.075)
4,45 (.175)
10,1(.398)
10,1(.398)
5,6
(.220)
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
4,45 (.175)
10,1(.398)
10,1(.398)
3,36 (.132)
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
2,07 (.081)
10,1(.398)
10,1(.398)
1,12 (.044) 3,36 (.132)
R0,4
(.016)
3,36 (.132)
D
1,9
(.075) 10,1(.398)
10,1(.398)
R0,4
(.016)
2,07
(.081)
2,07
(.081)
1,12 (.044)
E
2,07 (.081)
10,1(.398)
10,1(.398)
R0,4
(.016)
2,07
(.081)
4,45 (.175)
F
2,24 (.088)
1,9
(.075) 10,1(.398)
10,1(.398)
R0,4
(.016)
1,12 (.044)
3,36
(.132)
4,45 (.175)2,24 (.088)
G
1,9
(.075)
10,1(.398)
10,1(.398)
3,36 (.132)
2,24 (.088)
5,6
(.220)
R0,4
(.016)
2,24 (.088)
NAB C
1,9
(.075) 10,1(.398)
10,1(.398)
1,12 (.044)
5,57
(.219)
R0,4
(.016)
4,45 (.175) 2,24 (.088)
Bouchon d’embase Receptacle cap
21
(.827)
19 (.748) 6,5 (.256)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A75
BOUCHONS PROTECTIVE CAPS
Bouchon de che Plug cap
21
(.827)
19 (.748) 6,5 (.256)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A74
COTES ASSEMBLEES ET PERCAGES DU PANNEAU
ASSEMBLY DIMENSIONS AND PANEL CUTOUT
Fiche standard / Embase à xation 3 points
Standard plug / 3 pins xing receptacle
51,5 max (2.028 max)
35,6 max (1.402 max)
Fiche standard / Embase collerette courte
Standard plug / Short anged receptacle
Fiche standard / Embase collerette longue
Standard plug / Long anged receptacle
Fiche longue / Embase collerette longue
Long plug / Long anged receptacle
35,6 max (1.402 max)
5,4 max (.213 max) 13,5 max
(.531 max) 13,5 max
(.531 max)
44,3 max (1.744 max)
63,5 max (2.500 max)
Fiche standard / Embase collerette courte/ Capot droit
Standard plug / Short anged receptacle / Straight backshell
Fiche standard / Embase collerette courte / Capot 45°
Standard plug / Short anged receptacle / 45° backshell
Fiche standard / Embase collerette courte / Capot 90°
Standard plug / Short anged receptacle / 90° backshell
61 max (2.402 max)
61 max (2.402 max)
5,4 max (.213 max) 5,4 max (.213 max)
57 max (2.244 max)
49,7 max (1.957 max)
5,4 max (.213 max)
48
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
49
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Description Description Norme EN4165
 Page
SIM 2 k 2 A10 Clips seuls Clips only 44
SIM 2 k 2 A14 Capot droit avec serre-câble Straight backshell with cable tie 44
SIM 2 k 2 A15 Capot angle 45° avec serre-câble 45° backshell with cable tie 44
SIM 2 k 2 A16 Capot angle 90° avec serre-câble 90° backshell with cable tie 44
SIM 2 k 2 A18 Serre-câble orientable Swivelling cable tie 44
SIM 2 S 2 A32 Support de xation pour rail série 1751 3 pin xing for rail mounting 45
SIM 2 S 2 A41 Plaque de couleur Noire (N) Black coding plate (N) 45
SIM 2 S 2 A42 Plaque de couleur Rouge (A) Red coding plate (A) 45
SIM 2 S 2 A43 Plaque de couleur Bleue (B) Blue coding plate (B) 45
SIM 2 S 2 A44 Plaque de couleur Verte (C) Green coding plate (C) 45
SIM 2 S 2 A45 Plaque de couleur Jaune (D) Yellow coding plate (D) 45
SIM 2 S 2 A46 Plaque de couleur Rose (E) Pink coding plate (E) 45
SIM 2 S 2 A47 Plaque de couleur Vert clair (G) Light green coding plate (G) 45
SIM 2 B 2 A61 Bouchon de Vol Fiche pour Embase Flight cap plug shaped for receptacle 45
SIM 2 S 2 A71 Joint de panneau conducteur Conductive panel seal 45
SIM 2 S 2 A72 Joint de panneau non conducteur Non conductive panel seal 45
SIM 2 S 2 A73 Contre Plaque de xation Nut plate 45
SIM 2 S 2 A74 Bouchon de che Plug cap 46
SIM 2 S 2 A75 Bouchon d’embase Receptacle cap 46
SIM 2 B 2 0 0 k k k Fiche standard sans détrompage Standard plug without polarizing 42
SIM 2 B 2 0 N k k k Fiche standard avec détrompage N Standard plug with polarizing N EN4165 M 6 1 A N 42
SIM 2 B 2 0 k k k k Fiche standard avec détrompage (A à G) Standard plug with polarizing (A to G) 42
SIM 2 B 2 1 0 k k k Fiche longue sans détrompage Long plug without polarizing 42
SIM 2 B 2 1 N k k k Fiche longue avec détrompage N Long plug with polarizing N 42
SIM 2 B 2 1 k k k k Fiche longue avec détrompage (A à G) Long plug with polarizing (A to G) 42
SIM 2 B 2 4 0 k k k Embase longue sans détrompage Long receptacle without polarizing 43
SIM 2 B 2 4 N k k k Embase longue avec détrompage N Long receptacle with polarizing N EN4165 M 7 A N 0 U 0 43
SIM 2 B 2 4 k k k k Embase longue avec détrompage (A à G) Long receptacle with polarizing (A to G) 43
SIM 2 B 2 5 0 k k k Embase courte sans détrompage Short receptacle without polarizing 43
SIM 2 B 2 5 N k k k Embase courte avec détrompage N Short receptacle with polarizing N EN4165 M 1 A N 0 U 0 43
SIM 2 B 2 5 k k k k Embase courte avec détrompage (A à G) Short receptacle with polarizing (A to G) 43
SIM 2 B 2 8 0 k k k Embase courte à xation 3 points 90°, sans détrompage 3 pins xing short (90°)receptacle without polarizing 43
SIM 2 B 2 8 N k k k Embase longue à xation 3 points 90°, avec détrompage N 3 pins xing short (90°) receptacle with polarizing N 43
SIM 2 B 2 8 k k k k Embase longue à xation 3 points 90°, avec détrompage (A à G) 3 pins xing short (90°) receptacle with polarizing (A to G) 43
SIM SPLICE
SIM SPLICE
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
50
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
51
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
SIM Splice provide reliable and simple connection between two SIM
modules.
Designed in three versions : standard, with cable clamps, and
anged, splice feature same performances as SIM serie II and
Mono module connectors.
SIM Splice can be xed on/under a structure or Feedthru.
Le SIM Splice permet le raccordement simple, rapide et efcace de
deux modules SIM.
Existant en version standard, en version équipée de serre-câbles, et
en version à collerette pour montage sur cloison ou en traversée, il bé-
nécie des avantages des connecteurs SIM série II et Mono module.
Il peut être xé sur/sous structure ou en traversée de cloisons.
MECHANICAL
Material : Thermoplastic
Modules retention in shell : 25,4 daN
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
MECANIQUE
Matière : Thermoplastique
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN
CLIMATIQUE
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
Collerette
Flange
Dispositif de verrouillage
Locking system
Serre-câbles
Cable clamp
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
SIM SPLICE VERSION STANDARD
SIM SPLICE STANDARD VERSION
Ref P/N : SIM 2 S 1 0 0 Q
CONNECTEUR SIM SIM CONNECTOR
PROTECTION PLATING
Non métallisé (1) Not metallized (1) S
SPLICE SPLICE 1
ACCESSOIRES ACCESSORIES
sans serre-câbles without cable clamp 0
avec serre-câbles with cable clamps 1
FIXATION FIXING
sans xation without xing 0
avec étrier pour xation latérale (2) with stirrup for lateral xing (2) 1
avec collerette pour traversée de cloison with ange for feedthru 2
DETROMPAGE MODULES MODULES POLARIZING
A A A
B (2) B (2) B
C (2) C (2) C
D (2) D (2) D
SIM 2 - S - 1 - k - k - k
(1) Pour toute autre demande, merci de nous consulter
(2) Merci de nous consulter
(1) Please contact us for any other request
(2) Please contact us
16 max
(.630 maxi)
35,5 max
(1.398 maxi)
18 max
(.709 maxi)
Voir détrompage modules ci-dessus
See modules polarizing above
52
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
53
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM SPLICE AVEC COLLERETTE
SIM SPLICE WITH FLANGE
SIM SPLICE AVEC SERRE-CABLES
SIM SPLICE WITH CABLE CLAMPS
18 max
(.709 maxi)
2,2 (.087)
28,8 (1.134)
25,8
(1.016)
20,3
(.799)
23,3 (.917)
Ø 3,14
(.124 dia)
85 max (3.346 maxi)
8
(.315)
18 max
(.709 maxi)
Ø 3,2
(.126 dia)
Ref P/N : SIM 2 S 1 1 0 Q
Voir détrompage modules page 51
See modules polarizing on page 51
Ref P/N : SIM 2 S 1 0 2 Q
Voir détrompage modules page 51
See modules polarizing on page 51
Modules and Contacts
Modules et Contacts
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
54
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
55
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Les modules étanches (avec ou sans joint périphérique) présentés ci-
après et développés par Amphenol Air LB sont conçus pour recevoir des
contacts à sertir répondant aux normes SAE-AS39029 et EN3155.
Des versions de modules à piquer sur CI, droits ou coudés sont égale-
ment disponibles.
Amphenol Air LB a également élargi sa gamme en adaptant ses modu-
les aux nouvelles spécicités du marché et propose, en plus des mo-
dules standards : deux types de modules pour bre optique, un module
haute densité (gauge 23) et un module RJ45 Ethernet.
Chacune des cavités des ches / embases 4 modules est détrompée :
à chaque cavité repérée A, B, C ou D correspond un module de même
polarisation.
Chacune des cavités des ches / embases 2 modules est détrompée :
à chaque cavité repérée A ou B correspond un module de même pola-
risation.
Un module « neutre», polarisation N, peut être utilisé
dans toutes les cavités.
Amphenol Air LB SIM sealed modules (with or without peripheral seal-
ing) have been designed to use contacts to crimp, according to the
SAE-AS39029 and EN3155 standards.
Modules for straight or angled PCB contacts are also available.
Amphenol Air LB has designed 2 versions of specic modules for -
ber optics termini, modules for high density (gage 23) and modules for
RJ45 Ethernet insert.
Each cavity of 4 modules plugs / receptacles is polarized: To each cav-
ity (A, B, C and D) corresponds a module with same polarization (mod-
ule A in cavity A, module B in cavity B ...).
Each cavity of 2 modules plugs / receptacles is polarized: To each cav-
ity (A and B) corresponds a module with same polarization (module A
in cavity A, module B in cavity B).
A « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities.
D
C
B
A
Polarisation d’une embase 4 modules
4 modules receptacle polarization
B
A
Polarisation d’une embase 2 modules
2 modules receptacle polarization
Module N
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
Autre référence : merci de nous consulter Other P/N : please contact us
MODULE MODULE
Non étanche en périphérie Without peripheral sealing M
Étanche en périphérie With peripheral sealing E
ARRANGEMENT DES CONTACTS CONTACT LAYOUTS
30 contacts taille 23 30 contacts size 23 3023
20 contacts taille 22 20 contacts size 22 2022
12 contacts taille 20 12 contacts size 20 1220
8 contacts taille 16 8 contacts size 16 0816
4 contacts taille 12 4 contacts size 12 0412
1 contact taille 8 1 contact size 8 0108
1 contact quadrax : 1 contact quadrax :
- anti rotation côté détrompeur - anti-rotate on polarizer side 0118
- anti rotation côté opposé - anti-rotate on polarizer opposite side 0128
5 contacts taille 22 + 6 contacts taille 16 5 contacts size 22 + 6 contacts size 16 9901
6 contacts taille 22 + 3 contacts taille 20 6 contacts size 22 + 3 contacts size 20 0936
8 contacts taille 20 + 2 contacts taille 16 8 contacts size 20 + 2 contacts size 16 0910
12 contacts taille 20 12 contacts size 20 0912
CONTACTS CONTACTS
Mâle Pin P
Femelle Socket S
POLARISATION POLARIZATION
Polarisation N N polarization N
Polarisation A A polarization A
Polarisation B B polarization B
Polarisation C C polarization C
Polarisation D D polarization D
OPTIONS OPTIONS
Modules livrés sans contact Modules supplied without contact Rien/Nothing
Modules livrés avec contacts Modules supplied with crimping
à sertir suivant page 59 contacts, as per page 59
SIM - k - kkkk - k - k - k
C
56
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
57
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ARRANGEMENTS DES MODULES
MODULE LAYOUTS
Version E : étanche en périphérie
E version : with peripheral sealing
Version M : non étanche en périphérie
M version : without peripheral sealing
Vue face avant mâle
Pin front view
Arrangement
Layout
Module Mâle
Pin module
Module Femelle
Socket module
12
13 18
19 24
25 30
30 contacts taille 23
30 contacts size 23 SIM Q 3023 P QSIM Q 3023 S Q
20 contacts taille 22
20 contacts size 22 SIM Q 2022 P QSIM Q 2022 S Q
12 contacts taille 20
12 contacts size 20 SIM Q 1220 P QSIM Q 1220 S Q
8 contacts taille 16
8 contacts size 16 SIM Q 0816 P QSIM Q 0816 S Q
4 contacts taille 12
4 contacts size 12 SIM Q 0412 P Q SIM Q 0412 S Q
1 contact taille 8
1 contact size 8 SIM Q 0108 P QSIM Q 0108 S Q
1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side SIM Q 0118 P QSIM Q 0118 S Q
1 contact quadrax anti rotation côté opposé détrompeur
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side SIM Q 0128 P QSIM Q 0128 S Q
5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
5 contacts size 22 & 6 contacts size 16 SIM Q 9901 P QSIM Q 9901 S Q
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
6 contacts size 22 & 3 contacts size 20 SIM Q 0936 P QSIM Q 0936 S Q
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 SIM Q 0910 P QSIM Q 0910 S Q
12 contacts taille 20
12 contacts size 20 SIM Q 0912 P QSIM Q 0912 S Q
SIM RJ45 Ethernet :
Métallisé / Metallized
Non métallisé / Not metallized
SIM M D 0145 P N
SIM M N 0145 P N
SIM M D 0145 S N
SIM M N 0145 S N
Module obturateur
Sealing module SIM Q L0000 P N /
Vue face arrière mâle
Pin rear view
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
Voir polarisation page 55
See polarization on page 55
MODULES POUR CONTACTS FIBRES OPTIQUES
FIBER OPTICS TERMINI MODULES
Amphenol Air LB adapte ses modules aux nouvelles technologies et vous
propose des solutions pouvant recevoir deux types de contacts optiques :
- Amphelux® et Luxcis® conformément à la norme Arinc 801
- Elio® conformément aux normes EN4701 et EN 4531-101
Ces solutions vous permettront de mettre en place des transmissions
de données à haut débit (du Mbits/s au Gbits/s) sans interférences
EMI/RFI.
Les contacts hermaphrodites peuvent être montés indifféremment
dans le module mâle ou femelle.
Les modules Optiques peuvent être indifféremment montés dans les
ches (1) ou embases (1) des connecteurs SIM.
Amphenol Air LB extends its range of modules with solutions for two
types of ber optics termini :
- Amphelux® and Luxcis® conforming tostandard
- Elio
® conforming to EN4701 and EN 4531-101 standards
These solutions provide high speed data transmission (Mbits/s to
Gbits/s) without EMI/RFI disturbances.
Hermaphrodite contacts can be mounted in both male and female mod-
ules.
Fiber optics termini modules can indifferently be mounted in SIM plugs (1)
or receptacles (1).
Module mâle
Pin module
Module femelle
Socket module
Elio
®SIM Q O 04EL P QSIM Q O 04EL S Q
Elio
® (EN 4701 et EN 4531-101)
Ce type de module est conçu pour recevoir 4 contacts optiques.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient par un mouvement de rotation quart
de tour, à l’aide de l’outil spécique réf. 006101 009 00 (voir page 71).
Elio® (EN 4701 and EN 4531-101)
This contact can be tted with 4 ber optics termini.
Contacts are inserted / extracted by quarter-turn thanks
to a specic tool - PN: 006101 009 00 (see page 71).
Amphelux® et Luxcis® (ARINC 801)
Ce type de module est conçu pour recevoir 6 contacts optiques.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient à l’aide de l’outil réf. 001112 300 25,
outil standard pour contacts taille 16 (voir page 71).
Les inserts des modules sont compatibles pour contacts monomodes et
multimodes.
Le « genre » du module est donné par le porte sleeve à placer sur l’un
ou l’autre des modules à accoupler.
Amphelux® et Luxcis® (ARINC 801)
This module can be tted with 6 ber optics termini.
Contacts are inserted / extracted thanks to the standard tool for size 16
contacts - PN: 001112 300 25 (see page 71).
Insert assemblies of modules are the same for single or multi mode
contacts.
«Gender» of module is dened by the sleeve-holder: A module
equipped with a sleeve-holder becomes Female.
Module femelle : module + porte sleeve
Female module : module + sleeve holder
Outils standard de taille 16
Standard tool of size 16
Module mâle
Male module
Module femelle
Female module
Amphelux® et Luxcis®SIM Q O 06LU P QSIM Q O 06LU S Q
Voir polarisation page 55 / See polarization page 55
Voir polarisation page 55 / See polarization page 55
(1) Les ches et embases équipées de modules optiques ne peuvent pas être montées avec
la gamme d’accessoires arrières standards. Si vous souhaitez monter un accessoire arrière
sur une che ou une embase équipée de modules optiques, merci de nous consulter.
 Plugs and receptacles tted with modules for ber optics terminal can not be used with
the standard SIM backshell range. If a backshell for SIM plugs or receptacles tted with
those modules is required, please contact us.
modules violets pour contacts à futs élargis / purple modules are designed for extended crimping barrel
modules verts = haute densité de contacts / green module = high contact density
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
58
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
59
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES A REPRISE DE BLINDAGE & SHUNTES
GROUNDING AND SHUNT MODULES
MODULES A REPRISE DE BLINDAGE GROUNDING MODULES
L’identication des modules de masse est
assurée par le grommet blanc.
Ground modules are identied thanks to the white rear grommet.
Rc < 10 mΩ boitier / contact
Rc < 10 mΩ shell / contact
Joint interfacial
Interfacial sealing
Joint passe-ls
Grommet
Joint périphérique
Peripheral sealing
Languette de masse
Grounding blade
Module Taille
Size
Etanche en périphérie
Peripheral Sealing
Non étanche en périphérie
No peripheral sealing
16 SIM EG 0816 PN SIM MG 0816 PN
12 SIM EG 0412 PN SIM MG 0412 PN
Quadrax anti-rotation
côté détrompeur
Quadrax contact
anti-rotate on
polarizer side
SIM EG 0118 PN SIM MG 0118 PN
8
3
2 1
4
5
6
7
3
2 1
4
CONTACTS
CONTACTS
MODULES SHUNT SHUNT MODULES
Electrical system is printed on the grommet.
These modules are only available in male version.
Le repérage des schémas électriques est assuré
par un marquage apposé sur le grommet.
Ces modules n’existent qu’en version mâle.
Joint interfacial
Interfacial sealing
Joint passe-ls
Grommet
Joint périphérique
Peripheral sealing
Module Taille
Size
Etanche en périphérie
Peripheral Sealing
Non étanche en périphérie
No peripheral sealing
22
SIM EZ 2022 P QSIM MZ 2022 P Q
SIM EZ 2A22 P QSIM MZ 2A22 P Q
SIM EZ 2B22 P QSIM MZ 2B22 P Q
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20 18 17
16
19
20
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20 18 17
16
19
20
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20 18 17
16
19
20
Voir polarisation page 55 / See polarization on page 55
Autres schémas, merci de nous consulter For any other layouts, please contact us
CONTACTS A SERTIR CRIMPABLE CONTACTS
MALE
PIN P S FEMELLE
SOCKET
Trou de contrôle
Peep hole
Autres contacts, se référer au “Guide des contacts et Outillages” Others contacts, please refer to “tools and contacts catalog“
Montage sans contact mâle
Assembly without pin contact
Montage avec contact mâle
Assembly with a pin contact
2
1
1
2
Joint
Seal Module
Conditionnés par 100 et 500 / Sets of 100 or 500 parts
OBTURATEURS D’ETANCHEITE SEALING PLUG
Taille
Size Couleur
Colour PTFE
(-55° à/to +175°C)
23 Vert / Green 001109 190 38
22 Vert / Green 001109 190 38
20 Rouge / Red 001109 200 42
16 Bleu / Blue 001109 300 40
12 Jaune / Yellow 001109 400 41
8Gris / Gray 001109 705 49
CONTACTS CABLE OUTILLAGE DE SERTISSAGE
CRIMPING TOOLING INSERTION
EXTRACTION
Norme EN 3155
EN 3155 spec.
Autres normes
Others spec.
Ref.
P/N Type Taille
Size AWG Sections
mm²
Ø sur gaine
Sheath dia.
mm (inch)
Pinces à sertir
Crimping tool
Positionneur
Locator
En cours de
normalisation
BACC47HB1 001704 001 02 S23 26-24-22 0,38 - 0,14 0,71 - 1.20
(.028 - .047) M22520/2-01 K1461 (Daniels) 001112 010 25
BACC47HA1 001714 001 02 P
003 S 2222 SAE-AS39029
/ 57-354 001704 100 02 S
22 26-24-22 0,38 - 0,14 0,71 - 1,37
(.028 - .054)
M 22520/2-01
M 22520/7-01
M 22520/2-06
M 22520/7-06 M 81969 / 14-01
001112 100 25
008 P 2222 SAE-AS39029
/ 58-360 001714 100 02 PM 22520/2-09
M 22520/7-07
003 S 2020 SAE-AS39029
/ 57-357 001704 203 02 S
20 24-22-20 0,21 - 0,60 1,01 - 2,10
(.039 - .082)
M 22520/1-01
M 22520/2-01
M 22520/7-01
M 22520/1-04
M 22520/2-10
M 22520/7-08
M 81969 / 14-10
001112 250 25
008 P 2020 SAE-AS39029
/ 58-363 001714 203 02 P
003 S 1616 SAE-AS39029
/ 57-358 001704 301 02 S
16 20-18-16 0,30 - 1,34 1,31 - 2,62
(.051 -.103 )
M 22520/1-01
M 22520/7-01
M 22520/1-04
M 22520/7-04
M 81969/14-03
001112 300 25
008 P 1616 SAE-AS39029
/ 58-364 001714 301 02 P
003 S 1212 SAE-AS39029
/ 57-359 001704 400 02 S
12 14-12 1,91 - 3,18 1,93 - 3,70
(.074 - .145) M22520/1-01 M22520/1-04 M 81969/14-04
001112 400 25
008 P 1212 SAE-AS39029
/ 58-365 001714 400 02 P
/
SAE-AS39029
/ 78-432 001704 500 02 Smicro
coax
16
MIL 17/113
KX 22
RG 316
int : M 22520/2-01
ext : M 22520/4-01
int : M 22520/2-35
ext : M 22520/4-02
M 81969 / 14-03
001112 300 25
SAE-AS39029
/ 76-424 001714 500 02 P
066 F 0808 A /001704 700 02 S8 (1) 10-8 5,3 - 8,98 3,8 - 5,15
(.149 - .202) M300 BT SP593
Extract. only
M 81969/14-06
001112 700 25
065 M 0808 A 001714 700 02 P
073 F 08 ABS 0974 F 08A 001704 711 02 S8
quadrax ABS 0972-KB24
int : M 22520/2-01
ext : M 22520/5-01
int : K709
ext : M 22520/5-45
072 M 08 ABS 0973 M 08A 001714 711 02 P
075 F 08 001704 705 02 S8
quadrax ABS 1503-KD24
074 M 08 001714 705 02 P
/ /
001704 709 02 S8
twinax
différentiel
differential
TENSOLITE 24463/9PO25X-2 (LT)
ou équivalent / or equivalent
001714 709 02 P
013 F 08 SAE-AS39029
/ 91-530 001704 701 02 S8
triax M17/176-00002
ctr : M 22520/2-01
int : M 22520/5-01
ext : M 22520/5-01
ctr : K709
int : Y631-mors B
ext : Y631-mors A
012 M 08 SAE-AS39029
/ 90-529 001714 701 02 P
015 S 2020 SAE-AS39029
/ 63-368 001704 201 02 S
20
24-22-20 0,21 - 0,60
0,85 - 1,73
(.033 - .068) M 22520/2-01 M 22520/2-08 M 81969/39-01
001112 210 25
014 P 2020 SAE-AS39029
/ 64-369 001714 201 02 P
015 F 2018 ASNE 0396
DV 2001 001704 202 02 S24-22
20-18 0,25 - 1
014 M 2018 ASNE 0395
FV 2001 001714 202 02 P
(1) Contact taille 8 : liv avec son manchon d’étanchéité (1) Contact size 8 : supplied with sealing sleeve
60
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
61
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS DROITS MODULES WITH STRAIGHT PCB CONTACTS
CONTACTS A PIQUER SUR C.I.
PCB CONTACTS
Embases courtes / Short receptacles
types 45 - 85 Embases standard / Standard receptacles
types 42 - 82 - 44 - 84
1,3 maxi
(.05 max.)
Picots étamés extrémité sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical or conical termination
AIR LB N
Taille / Gauge 23 : Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
Taille / Gauge 22 : Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
Taille / Gauge 20 : Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
Taille / Gauge 16 : Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
Taille / Gauge 12 : Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
16,46 maxi
(.648 max.)5 +/- 0,1
(.197 +/- .004)
5 +/- 0,1
(.197 +/- .004)
8,4 +/- 0,4
(.331 +/- .016)
5,8 maxi
(.228 max.) 7,7 +/- 0,3
(.303 +/- .012)
5,5 +/- 0,9
(.217 +/- .035)
SIMM 2022 P
Taille / Size
23
Taille / Size
22
Taille / Size
20
Taille / Size
16
Taille / Size
12
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés
Modules tted with straight tin-plated PCB pin contacts SIM Q 3023 PQP SIM Q 2022 PQPSIM Q 1220 PQP SIM Q 0816 PQPSIM Q 0412 PQP
Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés
Pin spare contacts (not tin-plated) 001714 063 02 001714 163 02 001714 263 02 001714 363 02 001714 463 02
Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés
Modules tted with straight tin-plated PCB socket
contacts
SIM Q 3023 SQPSIM Q 2022 SQPSIM Q 1220 SQPSIM Q 0816 SQPSIM Q 0412 SQP
Contacts CI femelles droits de rechanges non étamés
Socket spare contacts (not tin-plated) 001704 063 02 001704 163 02 001704 263 02 001704 363 02 001704 463 02
Voir polarisation page 55
See polarization on page 55
MODULES WITH FRONT REMOVABLE PCB CONTACTSMODULES AVEC CONTACTS A PICOTS
DEMONTABLES PAR L’AVANT
14,15 +/- 0,5 (.557 +/- .020)
Bague de rétention / Retention ange Contact pour C.I. / Contact for PCB
22,55 +/- 0,5 (.888 +/- .020)
En équipant vos modules à souder sur C.I. de ce type de contact,
vous facilitez la maintenance en cas de contact altéré : il vous suft
de dessouder le contact endommagé, de l’extraire du module côté
interface et de le remplacer.
By tting your PCB modules with that type of contacts, the maintenance
in case of damaged contacts is made easier : just unsolder the dam-
aged contact, extract it by the module interface side and replace it by a
new one.
Taille / Size
23
Taille / Size
22
Taille / Size
20
Taille / Size
16
Taille / Size
12
Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démontables
Modules tted with removable straight tin-plated PCB pin contacts SIM Q 3023 PQRSIM Q 2022 PQRSIM Q 1220 PQRSIM Q 0816 PQRSIM Q 0412 PQR
Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés (sans bague)
Pin spare contacts without ange (not tin-plated) 3020 2150 021 3020 2151 021 3020 2152 021 3020 2153 021 3020 2154 021
Voir polarisation page 55 / See polarization on page 55
CONTACT SANS BAGUE
CONTACT WITHOUT FLANGE
CONTACT AVEC BAGUE
CONTACT WITH FLANGE
Côté partie active
Active part side
INSERTION NOUVEAU CONTACT
NEW CONTACT INSERTION 3
PREMIERE INSERTION
FIRST INSERTION
1
EXTRACTION CONTACT A CHANGER
EXTRACTION OF CONTACT TO REPLACE
2
c
b
C.I. / PCB
aBague de rétention
Retention ange
Côté picot à souder sur C.I.
Solder cup side to solder on PCB
CONTACTS A PIQUER SUR C.I. DEMONTABLES PAR L’AVANT
FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
Taille / Gauge 23 : Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
Taille / Gauge 22 : Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
Taille / Gauge 20 : Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
Taille / Gauge 16 : Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
Taille / Gauge 12 : Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
AIR LB
Picots étamés extrémité sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical or conical termination
0,36 +/- 0,2 / (.014 +/- .008)
9,75 +/- 0,25 / (.384 +/- .010)
Taille / Size
23 Taille / Size
22 Taille / Size
20 Taille / Size
16 Taille / Size
12
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés
Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts 335Q 7110 501 335Q 7111 501 335Q 7112 501 335Q 7113 501 335Q 7114 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Modules tted with angled tin-plated PCB socket contacts 335Q 7120 501 335Q 7121 501 335Q 7122 501 335Q 7123 501 335Q 7124 501
Pour SIM monomodule
For monomodule SIM
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
Taille / Gauge 23 : Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
Taille / Gauge 22 : Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
Taille / Gauge 20 : Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
Taille / Gauge 16 : Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
Taille / Gauge 12 : Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
Embase courte type 43-83
Short receptacle type 43-83
Picots étamés extrémité sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical or conical termination
AIR LB N
5,03 +/- 0,1
(.198 +/- .004)
14,2 +/- 0,2
(.0559 +/- .008)
9,3 +/- 0,5
(.366 +/- .020)
13,3 +/- 0,46
(.524 +/- .018)
SIM E 2022 P
Taille / Size
23
Taille / Size
22
Taille / Size
20
Taille / Size
16
Taille / Size
12
Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés
Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts 335Q 7010 501 335Q 7011 501 335Q 7012 501 335Q 7013 501 335Q 7014 501
Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Modules tted with angled tin-plated PCB socket contacts 335Q 7020 501 335Q 7021 501 335Q 7022 501 335Q 7023 501 335Q 7024 501
9,75 +/- 0,25 / (.384 +/- .010)
0,36 +/- 0,2
(.014 +/- .008)
Pour SIM 2&4 Modules
For 2&4 Modules SIM series
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
1 : étanche en périphérie ou 0 : non étanche en périphérie
1 : with peripheral sealing or 0 : without peripheral sealing
1 : étanche en périphérie ou 0 : non étanche en périphérie
1 : with peripheral sealing or 0 : without peripheral sealing
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
62
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
63
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES EQUIPES DE CONTACTS A WRAPPER MODULES WITH WIRE WRAP CONTACTS
Contacts xes Fixed contacts
BOITIERS SIM Série II - 2&4 modules
SHELLS SIM II series - 2&4 modules
A
mm
+/- 0,4
inch
+/- .016
Embase standard / Standard receptacle
Embase courte / Short receptacle
2,4
- 1,3
.094
- .051
Fiche standard / Standard plug
Fiche de rack / Rack plug
3,3
3,3
.130
.130
Réf. module équipé de contacts xes
Module tted with xed contacts P/N
Taille / Size 22
SIM Q 2022 PQK
Face arrière / Rear face
20 contacts taille 22
20 contacts size 22
Pas de 2,54
Pitch of .100
A
AIR LB N
SIMM 2022 P
17,25 maxi
(.679 max)
16,5 +/- 0,6
(.650 +/- .024)
0,62
(.024 )
Voir polarisation page 55
See polarization page 55
IMPLANTATION C.I. CONNECTEUR 4 MODULES
IMPLANTATION C.I. DES MODULES
2 MODULES CONNECTOR PCB LAYOUT
MODULES PCB LAYOUT

12,7
(.500) 12,7
(.500)
Axe connecteur
Connector axis
Axe module
Module axis
Axe module
Module axis
27,94 (1.100) 27,94 (1.100)
12,7 (.500) 12,7 (.500)
Axe connecteur
Connector axis
Axe module
Module axis
Axe module
Module axis
Axe module
Module axis
Axe module
Module axis
Ø 0,8 (.031 dia)
2,15
(.085)
4,30
(.169)
1,075
(.042)
5,375
(.212)
3,225
(.127)
# 23
5,08 (.200)
Ø 0,9 (.035 dia)
3,81
(.150)
1,27
(.050)
2,54
(.100)
# 22 # 20
5,08 (.200)
Ø 1,1 (.043 dia)
1,69
(.067)
3,89
(.153)
# 16
Ø 1,5 (.059 dia)
2,31
(.091)
4,62 (.182)
3,77
(.148)
# 16 + # 22
Ø 1,5 (.059 dia)
Ø 0,9 (.035 dia)3,5
(.138)
2,62 (.103)
4,4
(.173)
5,24 (.206)
# 12
Ø 2,2 (.087 dia)
3,475 (.137)
2,975 (.117)
IMPLANTATION C.I. CONNECTEUR 2 MODULES REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N DESCRIPTION DESCRIPTION Norme EN4165
EN4165 Standard
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
Masse
Weight
(g) Page
001109 190 38 Obturateur d’étanchéité taille 22-23 Sealing plug size 22-23 59
001109 200 42 Obturateur d’étanchéité taille 20 Sealing plug size 20 59
001109 300 40 Obturateur d’étanchéité taille 16 Sealing plug size 16 59
001109 400 41 Obturateur d’étanchéité taille 12 Sealing plug size 12 59
001109 705 49 Obturateur d’étanchéité taille 8 Sealing plug size 8 59
001704 001 02 Contact femelle taille 23 Socket contact size 23 59
001704 063 02 Contacts CI femelle droits de rechanges
non étamés - taille 23 Socket spare contacts (not tin-plated)
size 23 59
001704 100 02 Contact femelle taille 22 Socket contact size 22 EN 3155 003 S 2222 59
001704 163 02 Contacts CI femelle droits de rechanges
non étamés - taille 22 Socket spare contacts (not tin-plated)
size 22 59
001704 201 02 Contact femelle taille 20 Socket contact size 20 EN 3155 015 S 2020 59
001704 202 02 Contact femelle taille 20 Socket contact size 20 EN 3155 015 F 2018 59
001704 203 02 Contact femelle taille 20 Socket contact size 20 EN 3155 003 S 2020 59
001704 263 02 Contacts CI femelle droits de rechanges
non étamés - taille 20 Socket spare contacts (not tin-plated)
size 20 59
001704 301 02 Contact femelle taille 16 Socket contact size 16 EN 3155 003 S 1616 59
001704 363 02 Contacts CI femelle droits de rechanges non
étamés - taille 16 Socket spare contacts (not tin-plated)
size 16 59
001704 400 02 Contact femelle taille 12 Socket contact size 12 EN 3155 003 S 1212 59
001704 463 02 Contacts CI femelle droits de rechanges
non étamés - taille 12 Socket spare contacts (not tin-plated)
size 12 59
001704 500 02 Contact femelle micro coax taille 16 Socket micro coax contact size 16 59
001704 700 02 Contact femelle taille 8 Socket contact size 8 EN 3155 066 F 0808 A 59
001704 701 02 Contact femelle triax taille 8 Socket triax contact size 8 EN 3155 013 F 08 59
001704 705 02 Contact femelle quadrax taille 8 Socket quadrax contact size 8 EN 3155 075 F 08 59
001704 711 02 Contact femelle quadrax taille 8 Socket quadrax contact size 8 EN 3155 073 F 08 59
001704 720 02 Contact femelle twinax taille 8 Socket twinax contact size 8 59
001714 001 02 Contact mâle taille 23 Pin contact size 23 59
001714 063 02 Contacts CI mâle droits de rechanges non
étamés - taille 23 Pin spare contacts (not tin-plated)
size 23 59
001714 100 02 Contact mâle taille 22 Pin contact size 22 EN 3155 003 P 2222 59
001714 163 02 Contacts CI femelle droits de rechanges non
étamés - taille 22 Socket spare contacts (not tin-plated)
size 22 59
001714 201 02 Contact mâle taille 20 Pin contact size 20 EN 3155 015 P 2020 59
001714 202 02 Contact mâle taille 20 Pin contact size 20 EN 3155 015 M 2018 59
001714 203 02 Contact mâle taille 20 Pin contact size 20 EN 3155 008 P 2020 59
001714 263 02 Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés - taille 20 Pin spare contacts (not tin-plated)
size 20 59
001714 301 02 Contact mâle taille 16 Pin contact size 16 EN 3155 008 P 1616 59
001714 363 02 Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés - taille 16 Pin spare contacts (not tin-plated)
size 16 59
001714 400 02 Contact mâle taille 12 Pin contact size 12 EN 3155 008 P 1212 59
001714 463 02 Contacts CI mâle droits de rechanges non
étamés - taille 12 Pin spare contacts (not tin-plated)
size 12 59
001714 500 02 Contact mâle micro coax taille 16 Pin micro coax contact size 16 59
001714 700 02 Contact mâle taille 8 Pin contact size 8 EN 3155 065 M 0808 A 59
001714 701 02 Contact mâle triax taille 8 Pin triax contact size 8 EN 3155 012 M 08 59
001714 705 02 Contact mâle quadrax taille 8 Pin quadrax contact size 8 EN 3155 074 M 08 59
001714 711 02 Contact mâle quadrax taille 8 Pin quadrax contact size 8 EN 3155 072 M 08 59
001714 720 02 Contact mâle twinax taille 8 Pin twinax contact size 8 59
3020 2150 021 Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 23 Pin spare contacts without ange
(not tin-plated) - size 23 61
3020 2151 021 Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 22 Pin spare contacts without ange
(not tin-plated) - size 22 61
3020 2152 021 Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 20 Pin spare contacts without ange
(not tin-plated) - size 20 61
3020 2153 021 Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 16 Pin spare contacts without ange
(not tin-plated) - size 16 61
3020 2154 021 Contacts CI mâle droits de rechanges
non étamés (sans bague) - taille 12 Pin spare contacts without ange
(not tin-plated) - size 12 61
E : étanche en périphérie ou M : non étanche en périphérie
E : with peripheral sealing or M : without peripheral sealing
64
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
65
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Réf. Air LB
Air LB P/N DESCRIPTION DESCRIPTION Norme EN4165
EN4165 Standard
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
Masse
Weight
(g) Page
335Q 7010 501 Modules équipés de contacts CI mâles
coudés étamés - taille 23 pour SIM série II Modules tted with angledtin-plated PCB
pin contacts - size 23 for SIM II series 60
335Q 7011 501 Modules équipés de contacts CI mâles
coudés étamés - taille 22 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 22 for SIM II series 60
335Q 7012 501 Modules équipés de contacts CI mâles
coudés étamés - taille 20 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 20 for SIM II series 60
335Q 7013 501 Modules équipés de contacts CI mâles
coudés étamés - taille 16 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 16 for SIM II series 60
335Q 7014 501 Modules équipés de contacts CI mâles
coudés étamés - taille 12 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 12 for SIM II series 60
335Q 7020 501 Modules équipés de contacts CI femelles
coudés étamés - taille 23 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB
sockets contacts - size 23 for SIM II series 60
335Q 7021 501 Modules équipés de contacts CI femelles
coudés étamés - taille 22 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB
sockets contacts - size 22 for SIM II series 60
335Q 7022 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés
étamés - taille 20 pour SIM série II Modulestted with angled tin-plated PCB
sockets contacts - size 20 for SIM II series 60
335Q 7023 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés
étamés - taille 16 pour SIM série II Modulestted with angled tin-plated PCB
sockets contacts - size 16 for SIM II series 60
335Q 7024 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés
étamés - taille 12 pour SIM série II Modulestted with angled tin-plated PCB
sockets contacts - size 12 for SIM II series 60
335Q 7110 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés
étamés - taille 23 pour SIM monomodule Modules tted with angledtin-plated PCB
pin contacts - size 23 for SIM monomodule 61
335Q 7111 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés
étamés - taille 22 pour SIM monomodule Modulestted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 22 for SIM monomodule 61
335Q 7112 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés
étamés - taille 20 pour SIM monomodule Modulestted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 20 for SIM monomodule 61
335Q 7113 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés
étamés - taille 16 pour SIM monomodule Modulestted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 16 for SIM monomodule 61
335Q 7114 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés
étamés - taille 12 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB
pin contacts - size 12 for SIM monomodule 61
335Q 7120 501 Modules équis de contacts CI femelles coudés
étamés - taille 23 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB soc-
kets contacts - size 23 for SIM monomodule 61
335Q 7121 501 Modules équis de contacts CI femelles coudés
étamés - taille 22 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB soc-
kets contacts - size 22 for SIM monomodule 61
335Q 7122 501 Modules équis de contacts CI femelles coudés
étamés - taille 20 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB soc-
kets contacts - size 20 for SIM monomodule 61
335Q 7123 501 Modules équis de contacts CI femelles coudés
étamés - taille 16 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB soc-
kets contacts - size 16 for SIM monomodule 61
335Q 7124 501 Modules équis de contacts CI femelles coudés
étamés - taille 12 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB soc-
kets contacts - size 12 for SIM monomodule 61
SIM E 0108 PQModule mâle 1 contact taille 8 Pin module 1 contact size 8 EN4165 01-08A2QA2,50 56
SIM E 0108 SQModule femelle 1 contact taille 8 Socket module 1 contact size 8 EN4165 01-08A2QB4,02 56
SIM E 0118 PQModule mâle 1 contact quadrax anti
rotation côté détrompeur - taille 8 Pin module 1 quadrax contact anti-
rotate on polarizer side - size 8 EN4165 01-18A2QB2,27 56
SIM E 0118 SQModule femelle 1 contact quadrax anti
rotation côté détrompeur - taille 8 Socket module 1 quadrax contact
anti-rotate on polarizer side - size 8 EN4165 01-18A2QB3,94 56
SIM E 0128 PQModule mâle 1 contact quadrax anti ro-
tation côté opposé détrompeur - taille 8 Pin module 1 quadrax contact anti-
rotate on polarizer opposite side - size 8 EN4165 01-28A2QB2,27 56
SIM E 0128 SQModule femelle 1 contact quadrax anti rota-
tion côté opposé détrompeur - taille 8 Socket module 1 quadrax contact anti-
rotate on polarizer opposite side - size 8 EN4165 01-28A2QB3,94 56
SIM E 0412 PQModule mâle 4 contacts taille 12 Pin module 4 contacts size 12 EN4165 04-12A2QA2,28 56
SIM E 0412 PQPModules équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 12 Modules tted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 12 8,42 60
SIM E 0412 PQRModules équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 12 Modules tted with removable straight
tin-plated PCB pin contacts - size 12 7,63 61
SIM E 0412 SQModule femelle 4 contacts taille 12 Socket module 4 contacts size 12 EN4165 04-12A2QB3,00 56
SIM E 0412 SQPModules équipés de contacts CI femelles
droits étamés - taille 12 Modules tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 12 60
SIM E 0816 PQModule mâle 8 contacts taille 16 Pin module 8 contacts size 16 EN4165 08-16A2QA2,25 56
SIM E 0816 PQPModules équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 16 Modules tted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 16 7,37 60
SIM E 0816 PQRModules équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 16 Modules tted with removable straight
tin-plated PCB pin contacts - size 16 7,74 61
SIM E 0816 SQModule femelle 8 contacts taille 16 Socket module 8 contacts size 16 EN4165 08-16A2QB2,92 56
SIM E 0816 SQPModules équipés de contacts CI femelles
droits étamés - taille 16 Modules tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 16 60
SIM E 0910 PQModule mâle 8 contacts taille 20 & 2
contacts taille 16 Pin module 8 contacts size 20 & 2
contacts size 16 2,50 56
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N DESCRIPTION DESCRIPTION Norme EN4165
EN4165 Standard
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
Masse
Weight
(g) Page
SIM E 0910 SQModule femelle 8 contacts taille 20 & 2
contacts taille 16 Socket module 8 contacts size 20 &
2 contacts size 16 3,45 56
SIM E 0912 PQModule mâle 12 contacts taille 20 Pin module 12 contacts size 20 2,70 56
SIM E 0912 SQModule femelle 12 contacts taille 20 Socket module 12 contacts size 20 3,60 56
SIM E 0936 PQModule mâle 6 contacts taille 22 & 3
contacts taille 20 Pin module 6 contacts size 22 & 3
contacts size 20 3,15 56
SIM E 0936 SQModule femelle 6 contacts taille 22 & 3
contacts taille 20 Socket module 6 contacts size 22 &
3 contacts size 20 4,20 56
SIM E 1220 PQModule mâle 12 contacts taille 20 Pin module 12 contacts size 20 EN4165 12-20A2QA2,17 56
SIM E 1220 PQPModules équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 20 Modules tted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 20 7,40 60
SIM E 1220 PQRModules équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 20 Modules tted with removable straight
tin-plated PCB pin contacts - size 20 7,85 61
SIM E 1220 SQModule femelle 12 contacts taille 20 Socket module 12 contacts size 20 EN4165 12-20A2QB3,20 56
SIM E 1220 SQPModules équipés de contacts CI femelles droits
étamés - taille 20 Modules tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 20 60
SIM E 2022 PQModule mâle 20 contacts taille 22 Pin module 20 contacts size 22 EN4165 20-22A2QA2,35 56
SIM E 2022 PQKModule équipé de contacts à wrapper
taille 22 Module tted with wire wrap contacts
size 22 2,55 62
SIM E 2022 PQPModules équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 22 Modules tted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 22 6,55 60
SIM E 2022 PQRModules équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 22 Modules tted with removable straight tin-
plated PCB pin contacts - size 22 5,40 61
SIM E 2022 SQModule femelle 20 contacts taille 22 Socket module 20 contacts size 22 EN4165 20-22A2QB3,40 56
SIM E 2022 SQPModules étanches en périphérie équipés de
contacts CI femelle droits étamés taille 22
Modules with peripheral sealing tted
with straight tin-plated PCB socket
contacts - size 22
60
SIM E 3023 PQModule mâle étanche en périphérie 30
contacts taille 23 Pin module with peripheral sealing 30
contacts size 23 2,80 56
SIM E 3023 PQPModules étanches en périphérie équipés de
contacts CI mâles droits étamés taille 23
Modules with peripheral sealing tted
with straight tin-plated PCB pin contacts
- size 23
60
SIM E 3023 PQRModules étanches en périphérie équipés de
contacts CI mâles droits étamés démonta-
bles - taille 23
Modules with peripheral sealing tted
with removable straight tin-plated PCB
pin contacts - size 23
61
SIM E 3023 SQModule femelle étanche en périphérie 30
contacts taille 23 Socket module with peripheral sealing
30 contacts size 23 3,60 56
SIM E 3023 SQPModules étanches en périphérie équipés de
contacts CI femelles droits étamés taille 23
Modules with peripheral sealing tted
with straight tin-plated PCB socket
contacts - size 23
60
SIM E 9901 PQModule mâle étanche en périphérie 5
contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
Pin module with peripheral sealing 5
contacts size 22 & 6 contacts size 16 56
SIM E 9901 SQModule femelle étanche en périphérie 5
contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
Socket module with peripheral sealing
5 contacts size 22 & 6 contacts size 16 56
SIM EG 0118 PQ
Module à reprise de blindage quadrax
anti-rotation côté détrompeur et étanche
en périphérie
Grounding module quadrax contact
anti-rotate on polarizer side and
peripheral sealing
EN4165 01G08A2QA2,75 58
SIM EG 0412 PN Module à reprise de blindage et étanche
en périphérie taille 12 Grounding module and peripheral
sealing size 12 EN4165 04G12A2NA 2,66 58
SIM EG 0816 PN Module à reprise de blindage et étanche
en périphérie taille 16 Grounding module and peripheral
sealing size 16 EN4165 08G16A2NA 2,55 58
SIM EL 0000 PN Module obturateur étanche en périphérie Sealing module with peripheral sealing EN4165 00-00A2N 1,45 56
SIM EO 04EL PQModule mâle Elio® étanche en périphérie Elio® pin module with peripheral sealing 57
SIM EO 04EL SQModule femelle Elio® étanche en périphérie Elio® socket module with peripheral sealing 57
SIM EO 06LU PQModule mâle Amphelux® et Luxis® étanche
en périphérie Amphelux® and Luxis® pin module
with peripheral sealing 57
SIM EO 06LU SQModule femelle Amphelux® et Luxis® étan-
che en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module
with peripheral sealing 57
SIM EZ 2022 PQModule mâle shunté et étanche en périphé-
rie contacts taille 22 Pin shunt modules with peripheral
sealing contacts size 22 58
SIM EZ 2A22 PQModule mâle shunté et étanche en périphé-
rie contacts taille 22 Pin shunt modules with peripheral
sealing contacts size 22 58
SIM EZ 2B22 PQModule mâle shunté et étanche en périphé-
rie contacts taille 22 Pin shunt modules with peripheral
sealing contacts size 22 58
67
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Réf. Air LB
Air LB P/N DESCRIPTION DESCRIPTION Norme EN4165
EN4165 Standard
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
Masse
Weight
(g) Page
SIM M 0108 PQModule mâle non étanche en périphérie
1 contact taille 8
Pin module without peripheral sealing
1 contact size 8 EN4165 01-08A1QAMBBN3330 U 0108 PQ2,23 56
SIM M 0108 SQModule femelle non étanche en périphérie
1 contact taille 8
Socket module without peripheral
sealing 1 contact size 8 EN4165 01-08A1QBMBBN3330 U 0108 SQ3,97 56
SIM M 0118 PQ
Module mâle non étanche en périphérie
1 contact quadrax anti rotation côté détrom-
peur - taille 8
Pin module without peripheral sealing
1 quadrax contact anti-rotate
on polarizer side - size 8
2,22 56
SIM M 0118 SQ
Module femelle non étanche en périphérie
1 contact quadrax anti rotation côté détrom-
peur - taille 8
Socket module without peripheral
sealing 1 quadrax contact anti-rotate
on polarizer side - size 8
3,89 56
SIM M 0128 PQ
Module mâle non étanche en périphérie
1 contact quadrax anti rotation côté opposé
détrompeur - taille 8
Pin module without peripheral sealing
1 quadrax contact anti-rotate on polari-
zer opposite side - size 8
2,22 56
SIM M 0128 SQ
Module femelle non étanche en périphérie
1 contact quadrax anti rotation côté opposé
détrompeur - taille 8
Socket module without peripheral
sealing 1 quadrax contact anti-rotate
on polarizer opposite side - size 8
3,89 56
SIM M 0412 PQModule mâle non étanche en périphérie
4 contacts taille 12 Pin module without peripheral sealing
4 contacts size 12 EN4165 04-12A1QA MBBN3330 U 0412 PQ2,20 56
SIM M 0412 PQPModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
taille 12
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 12
7,92 60
SIM M 0412 PQRModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 12
Modules without peripheral sealing
tted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 12
7,58 61
SIM M 0412 SQModule femelle non étanche en périphérie
4 contacts taille 12 Socket module without peripheral
sealing 4 contacts size 12 EN4165 04-12A1QB MBBN3330 U 0412 SQ2,95 56
SIM M 0412 SQPModules non étanches en périphérie équi-
pés de contacts CI femelles droits étamés
- taille 12
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB socket
contacts - size 12
60
SIM M 0816 PQModule mâle non étanche en périphérie
8 contacts taille 16
Pin module without peripheral sealing
8 contacts size 16 EN4165 08-16A1QAMBBN3330 U 0816 PQ2,12 56
SIM M 0816 PQPModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
taille 16
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 16
7,32 60
SIM M 0816 PQRModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 16
Modules without peripheral sealing
tted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 16
7,24 61
SIM M 0816 SQModule non étanche en périphérie femelle
8 contacts taille 16 Socket module without peripheral
sealing 8 contacts size 16 EN4165 08-16A1QBMBBN3330 U 0816 SQ2,87 56
SIM M 0816 SQPModules non étanches en périphérie équi-
pés de contacts CI femelles droits étamés
- taille 16
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB socket
contacts - size 16 60
SIM M 0910 PQModule mâle non étanche en périphérie
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16 Pin module without peripheral sealing
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 56
SIM M 0910 SQModule femelle non étanche en périphérie
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16 Socket module without peripheral sealing
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 56
SIM M 0912 PQModule mâle non étanche en périphérie
12 contacts taille 20 Pin module without peripheral sealing
12 contacts size 20 56
SIM M 0912 SQModule femelle non étanche en périphérie
12 contacts taille 20 Socket module without peripheral
sealing 12 contacts size 20 56
SIM M 0936 PQModule mâle non étanche en périphérie
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20 Pin module without peripheral sealing 6
contacts size 22 & 3 contacts size 20 56
SIM M 0936 SQ Module femelle non étanche en périphérie
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20 Socket module without peripheral sealing
6 contacts size 22 & 3 contacts size 20 56
SIM M 1220 PQModule mâle non étanche en périphérie 12
contacts taille 20 Pin module without peripheral sealing
12 contacts size 20 EN4165 12-20A1QA MBBN3330 U 1220 PQ2,30 56
SIM M 1220 PQPModules non étanches en périphérie équipés
de contacts CI mâles droits étamés taille 20 Modules without peripheral sealing tted with
straight tin-plated PCB pin contacts - size 20 7,35 60
SIM M 1220 PQRModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 20
Modules without peripheral sealing
tted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 20
5,78 61
SIM M 1220 SQModule femelle non étanche en périphérie
12 contacts taille 20 Socket module without peripheral sea-
ling 12 contacts size 20 EN4165 12-20A1QB MBBN3330 U 1220 SQ3,15 56
SIM M 1220 SQPModules non étanches en périphérie équi-
pés de contacts CI femelles droits étamés
- taille 20
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB socket
contacts - size 20
60
SIM M 2022 PQModule mâle non étanche en périphérie 20
contacts taille 22 Pin module without peripheral sealing
20 contacts size 22 EN4165 20-22A1QA MBBN3330 U 2022 PQ2,30 56
SIM M 2022 PQKModules non étanches en périphérie
équipé de contacts à wrapper taille 22
Module without peripheral sealing
tted with wire wrap contacts size 22 MBBN3330 W 2022 PN 62
SIM M 2022 PQPModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
taille 22
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 22
6,50 60
SIM M 2022 PQRModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 22
Modules without peripheral sealing
tted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 22
5,35 61
SIM M 2022 SQModule femelle non étanche en périphérie
20 contacts taille 22 Socket module without peripheral sea-
ling 20 contacts size 22 EN4165 20-22A1QB MBBN3330 U 2022 SQ3,35 56
Réf. Air LB
Air LB P/N DESCRIPTION DESCRIPTION Norme EN4165
EN4165 Standard
Norme MBBN3330
MBBN3330 Standard
Masse
Weight
(g) Page
SIM M 2022 SQPModules non étanches en périphérie équi-
pés de contacts CI femelle droits étamés
taille 22
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB socket
contacts - size 22
60
SIM M 3023 PQModule mâle non étanche en périphérie
30 contacts taille 23 Pin module without peripheral sealing
30 contacts size 23 56
SIM M 3023 PQPModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
taille 23
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 23
60
SIM M 3023 PQRModules non étanches en périphérie
équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 23
Modules without peripheral sealing
tted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 23
61
SIM M 3023 SQModule femelle non étanche en périphérie
30 contacts taille 23 Socket module without peripheral sea-
ling 30 contacts size 23 56
SIM M 3023 SQPModules non étanches en périphérie équi-
pés de contacts CI femelles droits étamés
taille 23
Modules without peripheral sealing
tted with straight tin-plated PCB socket
contacts - size 23
60
SIM M 9901 PQModule mâle non étanche en périphérie 5
contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
Pin module without peripheral sealing
5 contacts size 22 & 6 contacts size
16
56
SIM M 9901 SQModule femelle non étanche en périphérie
5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
Socket module without peripheral sealing
5 contacts size 22 & 6 contacts size 16 56
SIM MD 145 PN Module mâle RJ45 métalisé RJ45 pin module metallized 56
SIM MD 145 SN Module femelle RJ45 métalisé RJ45 socket module metallized 56
SIM MG 0118 PN
Module à reprise de blindage quadrax anti-
rotation côté détrompeur et non étanche
en périphérie
Grounding module quadrax contact
anti-rotate on polarizer side and
without peripheral sealing
EN4165 04G12A1NA MBBN3330 G 0108 PN 2,70 58
SIM MG 0412 PN Module à reprise de blindage et non étan-
che en périphérie taille 12 Grounding module and without peri-
pheral sealing size 12 EN4165 04G12A1NA MBBN3330 G 0412 PN 2,60 58
SIM MG 0816 PN Module à reprise de blindage et non étan-
che en périphérie taille 16 Grounding module and without peri-
pheral sealing size 16 EN4165 08G16A1NA MBBN3330 G 0816 PN 2,50 58
SIM ML 0000 PN Module obturateur non étanche en périphérie Sealing module without peripheral sealing EN4165 00-00A1N MBBN3330 -0000 P 2,45 56
SIM MN 145 PN Module mâle RJ45 non métalisé RJ45 pin module not metallized 56
SIM MN 145 SN Module femelle RJ45 non métalisé RJ45 socket module not metallized 56
SIM MO 04EL PQModule mâle Elio® non étanche en
périphérie Elio® pin module without peripheral
sealing 57
SIM MO 04EL PQModule mâle Elio® non étanche en
périphérie Elio® pin module without peripheral
sealing 57
SIM MO 04EL SQModule femelle Elio® non étanche en
périphérie Elio® socket module without peripheral
sealing 57
SIM MO 06LU PQModule mâle Amphelux® et Luxis® non
étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® pin module
without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU SQModule femelle Amphelux® et Luxis® non
étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module
without peripheral sealing 57
SIM MZ 2022 PQModule mâle shunté et non étanche en
périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral
sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2A22 PQModule mâle shunté et non étanche en
périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral
sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2B22 PQModule mâle shunté et non étanche en
périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral
sealing contacts size 22 58
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
66
68
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
69
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONNECTEURS SPECIFIQUES
CUSTOM DESIGN CONNECTORS
En parralèle de la gamme normalisée EN4165 des connecteurs
SIM, Amphenol Air LB s’adapte à vos besoins «sur mesure» et
développe des connecteurs pour vos applications spéciques.
Ci-dessous quelques exemples de réalisations :
In addition to the normalized EN4165 range, Amphenol Air LB designs
custom connectors according to your needs, dedicated to your ap-
plications.
Below, examples of custom design connectors :
Platine métallique 12 modules
12 modules metallic plate Connecteur rackable métallique 2 modules
2 modules metallic rackable connector
Connecteur rackable métallique 4 modules
4 modules metallic rackable connector
Connecteur rackable métallique 12 modules à piquer sur C.I.
12 modules to be solder on PCB metallic rackable connector
Connecteur rackable métallique 12 modules
12 modules metallic rackable connector
CONNECTEURS SPECIFIQUES
CUSTOM DESIGN CONNECTORS
Connecteur métallique 2 modules, ltré
2 modules metallic ltered connector
Connecteur métallique 1 module
1 module metallic connector
Platine métallique 40 modules
40 modules metallic plate
Platine métallique 8 modules + 6 contacts quadrax
8 modules + 6 quadrax contacts metallic plate
71
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OUTILS POUR CONTACTS
TOOLS FOR CONTACTS
Réf. / P/N : 001112 700 25
Norme: M 81969 / 14-06
Outil extraction contacts taille 8, Quadrax, Twinax, Triax
Extraction tool for contact size 8, Quadrax, Twinax, Triax
Insertion / extraction des contacts optiques ELIO ®
Insertion / extraction of Elio ® contacts
Réf. / P/N : 006101 009 00
Réf. / P/N : 001112 250 25
Norme: M 81969 / 14-10
Outil insertion / extraction contacts taille 20
Insertion tool for contact size 20
Réf. / P/N : 001112 210 25
Norme: M 81969 / 39-01
Outil insertion / extraction contacts taille 20 (modules violets)
Insertion tool for contact size 20 (purple modules)
Réf. / P/N : 001112 300 25
Norme: M 81969 / 14-03
Outil insertion / extraction contacts taille 16
Insertion tool for contact size 16
Réf. / P/N : 001112 400 25
Norme: M 81969 / 14-04
Outil insertion / extraction contacts taille 12
Insertion tool for contact size 12
Réf. / P/N : 001112 010 25
Outil insertion / extraction contacts taille 23
Insertion tool for contact size 23
Réf. / P/N : 001112 100 25
Norme: M 81969 / 14-01
Outil insertion / extraction contacts taille 22
Insertion tool for contact size 22
OUTILS POUR MODULES
TOOLS FOR MODULES
Extraction des Modules
Extraction of Modules
Réf. / P/N : 006101 000 00
Extraction des Modules RJ45
Extraction of RJ45 Modules
Réf. / P/N : 006101 008 00
Insertion des Modules *
Insertion of Modules *
Réf. / P/N : 006101 006 00
70
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
* Recommandé pour les modules équipés de joints périphériques * Recommended for modules with peripheral sealing
Fixation des accessoires
Locking of accessories
Hexagonal screwdriver
.078 inch across ats
Tournevis hexagonal
2 mm sur plats
Réf. / P/N : 006101 002 00
Hexagonal screwdriver
.118 inch across ats
Tournevis hexagonal
3 mm sur plats
Verrouillage des connecteurs
Locking of connectors
Réf. / P/N : 006101 001 00
Montage des noix de détrompage par l’avant
Assembly of polarizing nuts by the front
Réf. / P/N : 006101 005 00
Réindéxation des noix de détrompage par l’avant
Angular modication of polarizing nuts by the front
Réf. / P/N : 006101 003 00
Extraction des clés de détrompage et contacts à picots démontables
Extraction of polarizing keys and removable PCB contacts
Réf. / P/N : 006101 004 00
Cape de protection : ches et embases
Protection cap : receptacles and plugs
Réf. / P/N : 3350 0892 504 (2 modules)
3350 0894 504 (4 modules)
Cape de protection ESD (Electro Static Discharge)
ESD protection cap (Electro Static Discharge)
Réf. / P/N : 3350 0892 345 (2 modules)
3350 0894 345 (4 modules)
Cape de protection / Protection cap
Accouplement embase 4 modules (2 pièces)
Mating receptacle 4 modules (2 parts)
ESD
STANDARD
Réf. / P/N : 3350 0899 345 (2 modules)
3350 0896 345 (4 modules)
Réf. / P/N : 3350 0899 504 (2 modules)
3350 0896 504 (4 modules)
OUTILS POUR CONNECTEURS
TOOLS FOR CONNECTORS
72
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
73
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Côté couleur
Colour side
Positionneur
Locator
2
1
a
1
Pince à sertir
Crimping tool
4
2
3
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase
de câblage. Il est impératif qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché,
mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits
Amphenol Air LB.
L’insertion et l’extraction des contacts s’effectuent avec des outils plastiques
ou métalliques.
SERTISSAGE
1 Les câbles doivent être dénudés au moyen d’un outil approprié
pour éviter de blesser l’âme et la gaine isolante.
Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la cote de
perçage du fût de contact.
2 Le sertissage des contacts sur le câble s’effectue avec un outil
de sertissage complété d’un positionneur réglé pour la taille du
contact. L’outil doit être conforme à la norme MIL C 22520.
3 En fonction du jeu entre le diamètre de l’âme du câble et le diamètre
du fût du contact, deux possibilités se présentent :
1 - jeu important : mettre le contact dans les mors de l’outil, le fût
étant placé vers l’opérateur, insérer le câble dénudé dans le fût du
contact.
2 - jeu faible : placer le câble dans le fût du contact et insérer
l’ensemble dans le mors de l’outil.
4 La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage
complet aura été effectué
a - Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact,
il indique que le câble est correctement présenté au sertissage.
INSERTION DU CONTACT
L’insertion des contacts s’effectue avec l’outil côté COULEUR qui
correspond à la taille des contacts (voir page 59).
1 Tenir l’outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l’outil.
2 Tirer le l vers l’arrière à travers l’outil jusqu’à ce que l’extrémité de
l’outil repose sur l’épaulement de la collerette du contact.
Wiring tools are most important. It is imperative that they
are in good condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the
quality as well as the characteristics of Amphenol Air LB products.
Insertion and extraction of contacts are done with plastic or metallic
tools.
CRIMPING
 The cables must be stripped with a suitable tool to avoid
damaging the core and the insulating sheath.
Strip the cable over a length corresponding to the drilling
dimension of the cup.
2 Contacts crimping on the cable is done with a crimping
tool completed with a locator corresponding to the contact size.
The tool must comply with MIL C 22520 standard.
3 According to the space between the cable diameter and the
cup diameter, one of two ways of crimping must be chosen :
1 - important space : place the contact in the jaws of the
tool with the cup toward the operator. Insert the stripped cable in
the contact cup.
2 - low space : place the cable in the contact cup and insert the
group in the jaws of the tool.
 The tool will not release the contact until the crimping process
is fully completed.
a - The cable must be visible through the peep hole thus
ensuring that it is correctly crimped.
CONTACT INSERTION
The contact insertion is made with the tool COLOUR side, the
tool depending on the contact size (see page 59).
 Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove.
2 Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is
in contact with the contact ange.
PROCEDURE DE CABLAGE DES CONTACTS ELECTRIQUES
WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS 3 Présenter le contact dans la cavité choisie pour le raccordement.
4 Pousser lentement le contact dans la cavité du module à l’aide
de l’outil.
Une butée franche sera rencontrée lorsque le contact aura pris
sa place dans la cavité.
5 Relâcher le câble et retirer l’outil. Effectuer une légère traction
sur le câble pour être sûr que le contact est correctement
verrouillé.
EXTRACTION DU CONTACT
L’extraction des contacts s’effectue avec l’outil côté BLANC qui
correspond à la taille des contacts (voir page 59).
1 Placer le câble du contact à démonter dans la gorge
longitudinale de l’outil
2 Glisser lentement l’outil le long du câble dans la cavité
jusqu’à ce qu’il rencontre une butée mécanique. A cet
instant, les clips de rétention du contact se trouvent
déverrouillés.
3 Comprimer le câble du contact à démonter contre les
stries de l’outil et tirer simultanément le câble et l’outil
hors de la cavité du module.
3 Place the contact in the cavity of the module
4 With the tool, slowly push the contact in the cavity.
You will feel a clear stop once the contact is in position in the
cavity.
5 Release the cable and pull out the tool. Proceed to a gentle pull
on the cable to ensure that the contact is properly locked in.
CONTACT EXTRACTION
The contact extraction is made with the tool WHITE side, the
tool depending on the contact size (see page 59).
1 Put the contact cable to be extracted in the longitudinal
groove of the tool.
2 Gently slide the tool down along the cable in the
cavity until a mechanical stop is reached. At this
point, the contact retention clip is unlocked.
3 Press the cable to be extracted against the grooves of
the tool and pull out. The contact is extracted.
3
45
74
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
75
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION/EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS FOR Elio ® OPTICAL CONTACTS
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans
la phase d’insertion des contacts optiques Elio ®. Il est impératif
qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché, ou inadapté, nuira
à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits
Amphenol Air LB.
L’insertion et l’extraction des contacts optiques Elio ® s’effectuent
avec des outils métalliques.
Insertion tools are very important. It is necessary
that they are in good condition. A chipped or inadequate tool
will affect the quality as well as the characteristics of Amphenol
Air LB products. Insertion and extraction of Elio ® contacts are
done with metallic tools.
Optic insertion tool, on page 70, is recommended to
insert Elio ® contacts in optic modules
INSERTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®INSERTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS
Les contacts optiques Elio ® doivent être insérés
à l’aide de l’outil adapté et référencé page 70.
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en
butée du contact. Pour se faire, le détrompeur d’insertion du
contact A doit être placé dans la rainure de l’outil
2 Placer le détrompeur avant du contact B face au détrom-
peur cavité du connecteur C
3 Pousser lentement le contact dans la cavité du module. Les
ressorts du contact doivent être comprimés par l’outil
4 Une fois en butée dans la cavité du module , effectuer un
quart de tour vers la droite avec l’outil pour verrouiller la position
du contact optique Elio ® dans la cavité du connecteur
5 Retirer l’outil en le faisant coulisser le long du cable optique
1 Slide the tool along the optic cable until the A
insert locator of the Elio ® contact is position in the slot
of the tool
2 Put the B insertion key in front of C the connec-
tor cupping
3 Slowly push the optic contact in the cupping. The
spring mechanism must be compressed by the tool
4 When you feel a rm stop, use the tool to operate a
quarter turn clockwise to lock the Elio ® contact onto the
cupping of the connector
5 Slide the tool down along the cable to remove it
A
1
B
2
C
rainure
slot
3
4
EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®EXTRACTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée
du contact. Pour se faire, le détrompeur arrière du contact A doit
être placé dans la rainure de l’outil
2 A l’aide de l’outil, effectuer un quart de tour vers la gauche
3 Tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité
1 Slowly slide the tool down along the cable and
position the A insert locator of the contact in the slot of
the tool
2 With the tool, operate a quarter turn counter-clockwise
3 Pull both the cable and the tool out of the cupping
Les contacts optiques Elio ® doivent être extraits
à l’aide de l’outil adapté et référencé page 70.
rainure
slot
3
Optic extraction tool, on page 70, is recommended to
extract Elio ® contacts out of optic modules
1
2
76
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
77
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Réf. Air LB / Air LB P/N Description Description Page
001112 010 25 Outil d’insertion/extraction des contacts taille 23 Tool for insertion/extraction of contacts size 23 70
001112 100 25 Outil d’insertion/extraction des contacts taille 22 Tool for insertion/extraction of contacts size 22 70
001112 210 25 Outil d’insertion/extraction des contacts taille 20 (modules violets) Tool for insertion/extraction of contacts size 20 (purple modules) 70
001112 250 25 Outil d’insertion/extraction des contacts taille 20 Tool for insertion/extraction of contacts size 20 70
001112 300 25 Outil d’insertion/extraction des contacts taille 16 Tool for insertion/extraction of contacts size 16 70
001112 400 25 Outil d’insertion/extraction des contacts taille 12 Tool for insertion/extraction of contacts size 12 70
001112 700 25 Outil d’insertion/extraction des contacts taille 8,
Quadrax, Twinax, Triax
Tool for insertion/extraction of contacts size 8,
Quadrax, Twinax, Triax 70
006101 000 00 Outil pour extraction des modules Tool for modules extraction 70
006101 001 00 Outil pour verrouillage des connecteurs Tool for locking of connectors 71
006101 002 00 Outil pour xation des accessoires Tool for locking of accessories 71
006101 003 00 Outil pour réindexation des noix de détrompage par l’avant Tool for angular modication of polarizing nuts by the front 71
006101 004 00 Outil pour extraction des clés de détrompage Tool for extraction of polarizing keys 71
006101 005 00 Outil pour montage des noix de détrompage par l’avant Tool for assembly of polarizing nuts by the front 71
006101 006 00 Outil pour insertion des modules Tool for modules insertion 70
006101 008 00 Outil pour extraction des modules RJ45 Tool for RJ45 modules extraction 70
006101 009 00 Outil pour insertion/extraction des contacts optiques ELIO®Tool for ELIO® contacts insertion/extraction 70
006112 050 kk Capot de che métallique durci - 2 modules Shielded metallic plug cover - 2 modules 23
006112 060 kk Capot d’embase métallique durci - 2 modules Shielded metallic socket cover - 2 modules 23
006112 070 kk Capot de che de rack métallique durci - 2 modules Shielded metallic rack plug cover - 2 modules 23
006114 050 kk Capot de che métallique durci - 4 modules Shielded metallic plug cover - 4 modules 24
006114 051 kk Cheminée cylindrique métallique durcie Shielded metallic cylindrical chimney 23 / 24
006114 052 kk Cheminée ovale métallique durcie Shielded metallic oval chimney 24
006114 053 kk Obturateur métallique durci Shielded metallic sealing plug 23 / 24
006114 055 kk Cheminée ovale avec fenêtre Oval chimney with lateral hole 24
006114 060 kk Capot d’embase métallique durci - 4 modules Shielded metallic socket cover - 4 modules 24
006114 070 kk Capot de che de rack métallique durci - 4 modules Shielded metallic rack plug cover - 4 modules 24
006114 200 01 Clé de détrompage code A - violet Polarizing key code A - purple 28
006114 200 02 Clé de détrompage code B - jaune Polarizing key code B - yellow 28
006114 200 03 Clé de détrompage code C - vert Polarizing key code C - green 28
006114 200 04 Clé de détrompage code D - bleu Polarizing key code D - blue 28
006114 200 05 Clé de détrompage code E - orange Polarizing key code E - orange 28
006114 200 06 Clé de détrompage code F - blanc Polarizing key code F - white 28
006114 200 07 Clé de détrompage code G - universel Polarizing key code G - standard 28
006114 210 01 Noix de détrompage code A - violet Polarizing nuts code A - purple 28
006114 210 02 Noix de détrompage code B - jaune Polarizing nuts code B - yellow 28
006114 210 03 Noix de détrompage code C - vert Polarizing nuts code C - green 28
006114 210 04 Noix de détrompage code D - bleu Polarizing nuts code D - blue 28
006114 210 05 Noix de détrompage code E - orange Polarizing nuts code E - orange 28
006114 210 06 Noix de détrompage code F - blanc Polarizing nuts code F - white 28
006114 210 07 Noix de détrompage code G - universel Polarizing nuts code G - standard 28
3020 2150 021 Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 23 Pin spare contacts without ange (not tin-plated) - size 23 61
3020 2151 021 Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 22 Pin spare contacts without ange (not tin-plated) - size 22 61
3020 2152 021 Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 20 Pin spare contacts without ange (not tin-plated) - size 20 61
3020 2153 021 Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 16 Pin spare contacts without ange (not tin-plated) - size 16 61
Réf. Air LB / Air LB P/N Description Description Page
3020 2154 021 Contacts CI mâle droits de rechanges non étamés
(sans bague) - taille 12 Pin spare contacts without ange (not tin-plated) - size 12 61
335Q 7010 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
23 pour SIM série II Modules tted with angledtin-plated PCB pin contacts - size
23 for SIM II series 60
335Q 7011 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
22 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
22 for SIM II series 60
335Q 7012 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
20 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
20 for SIM II series 60
335Q 7013 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
16 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
16 for SIM II series 60
335Q 7014 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
12 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
12 for SIM II series 60
335Q 7020 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
23 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 23 for SIM II series 60
335Q 7021 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
22 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 22 for SIM II series 60
335Q 7022 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
20 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 20 for SIM II series 60
335Q 7023 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
16 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 16 for SIM II series 60
335Q 7024 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
12 pour SIM série II Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 12 for SIM II series 60
335Q 7110 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
23 pour SIM monomodule Modules tted with angledtin-plated PCB pin contacts - size
23 for SIM monomodule 61
335Q 7111 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
22 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
22 for SIM monomodule 61
335Q 7112 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
20 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
20 for SIM monomodule 61
335Q 7113 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
16 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
16 for SIM monomodule 61
335Q 7114 501 Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés - taille
12 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts - size
12 for SIM monomodule 61
335Q 7120 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
23 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 23 for SIM monomodule 61
335Q 7121 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
22 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 22 for SIM monomodule 61
335Q 7122 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
20 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 20 for SIM monomodule 61
335Q 7123 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
16 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 16 for SIM monomodule 61
335Q 7124 501 Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés - taille
12 pour SIM monomodule Modules tted with angled tin-plated PCB sockets contacts -
size 12 for SIM monomodule 61
3350 0202 302 Joint de panneau conducteur pour embase à collerette 2 modules Conductive panel sealing for anged receptacle 2 modules 26
3350 0202 501 Joint de panneau non conducteur pour embase à collerette
2 modules
Non conductive panel sealing for anged receptacle
2 modules 26
3350 0204 302 Joint de panneau conducteur pour embase à collerette 4 modules Conductive panel sealing for anged receptacle 4 modules 26
3350 0204 501 Joint de panneau non conducteur pour embase
à collerette 4 modules
Non conductive panel sealing for anged receptacle
4 modules 26
3350 0892 345 Cape de protection ESD (2 modules) ESD protection cover (2 modules) 71
3350 0894 345 Cape de protection ESD (4 modules) ESD protection cover (4 modules) 71
3350 0892 504 Cape de protection ches et embases (2 modules) Receptacles and plugs protection cover (2 modules) 71
3350 0894 504 Cape de protection ches et embases (4 modules) Receptacles and plugs protection cover (4 modules) 71
3350 0896 345 Cape de protection ESD 4 modules (2 pièces) 4 modules ESD protection cover (2 pieces) 71
3350 0896 504 Cape de protection standard 4 modules (2 pièces) 4 modules standard protection cover (2 pieces) 71
3350 0899 345 Cape de protection ESD 2 modules (2 pièces) 2 modules ESD protection cover (2 pieces) 71
3350 0899 504 Cape de protection standard 2 modules (2 pièces) 2 modules standard protection cover (2 pieces) 71
3350 5222 kk Prise de test métallique 2 modules standard ou durcie Standard or shielded metallic 2 modules test shell 25
3350 5224 kk Prise de test métallique 4 modules standard ou durcie Standard or shielded metallic 4 modules test shell 25
3350 5232 01kBouchon métallique 2 modules standard ou durci d’embase Standard or shielded metallic 2 modules receptacle cap 25
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
78
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
79
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Réf. Air LB / Air LB P/N Description Description Page
3350 5234 01kBouchon métallique 4 modules standard ou durci d’embase Standard or shielded metallic 4 modules receptacle cap 25
3351 5524 020 Fiche clicker nut haute résistance nickelé brillant - 4 modules Bright nickel plated clicker nut rugged plug - 4 modules 16
3351 5524 028 Fiche clicker nut haute résistance cadmié vert olive
- 4 modules Olive drab cadmium clicker nut rugged plug
- 4 modules 16
3351 5524 303 Fiche clicker nut haute résistance composite standard - 4 modules Standard composite clicker nut rugged plug - 4 modules 16
3351 6012 kk Capot de protection composants - 2 modules Component protection cover - 2 modules 21
3351 6014 kk Capot de protection composants - 4 modules Component protection cover - 4 modules 21
3351 6022 kk Serre-câbles à sorties orientables - 2 modules Adjustable cable clamp - 2 modules 21
3351 6024 kk Serre-câbles à sorties orientables - 4 modules Adjustable cable clamp - 4 modules 21
3351 6047 303 Mâchoire pour bus mâle - 4 modules Clamp for pin bus - 4 modules 22
3351 6057 303 Mâchoire pour bus femelle - 4 modules Clamp for socket bus - 4 modules 22
3351 6062 kkk Capot de che composite durci - 2 modules Shielded composite plug cover - 2 modules 23
3351 6064 kkk Capot de che composite durci - 4 modules Shielded composite plug cover - 4 modules 24
3351 6072 kkk Capot d’embase composite durci - 2 modules Shielded composite socket cover - 2 modules 23
3351 6074 kkk Capot d’embase composite durci - 4 modules Shielded composite socket cover - 4 modules 24
3351 6082 303 Serre-câbles monobloc - 2 modules Monoblock cable clamps - 2 modules 22
3351 6084 303 Serre-câbles monobloc - 4 modules Monoblock cable clamps - 4 modules 22
3351 6092 kkk Capot de che de rack composite durci - 2 modules Shielded composite rack plug cover - 2 modules 23
3351 6094 kkk Capot de che de rack composite durci - 4 modules Shielded composite rack plug cover - 4 modules 24
3351 6104 303 Capot pour réalignement des contacts sans mâchoire - 4 modules Contacts alignment cover without clamp - 4 modules 22
3355 0011 320 Canne de protection Cable protective device 25
SIM 2 k 2 A10 Clips simples Single clips 44
SIM 2 k 2 A14 Capot droit avec serre-câble Straight backshell with cable tie 44
SIM 2 k 2 A15 Capot angle 45° avec serre-câble 45° backshell with cable tie 44
SIM 2 k 2 A16 Capot angle 90° avec serre-câble 90° backshell with cable tie 44
SIM 2 k 2 A18 Serre-câble orientable Swivelling cable tie 44
SIM 2 B 2 0 0 k k k Fiche sans détrompage Plug without polarizing 42
SIM 2 B 2 0 N k k k Fiche avec détrompage N Plug with polarizing N 42
SIM 2 B 2 0 k k k k Fiche avec détrompage (A à G) Plug with polarizing (A to G) 42
SIM 2 B 2 4 0 k k k Embase longue sans détrompage Long receptacle without polarizing 43
SIM 2 B 2 4 N k k k Embase longue avec détrompage N Long receptacle with polarizing N 43
SIM 2 B 2 4 k k k k Embase longue avec détrompage (A à G) Long receptacle with polarizing (A to G) 43
SIM 2 B 2 5 0 k k k Embase courte sans détrompage Short receptacle without polarizing 43
SIM 2 B 2 5 N k k k Embase courte avec détrompage N Short receptacle with polarizing N 43
SIM 2 B 2 5 k k k k Embase courte avec détrompage (A à G) Short receptacle with polarizing (A to G) 43
SIM 2 B 2 8 0 k k k Embase courte à xation 3 points 90°, sans détrompage 3 pins xing short (90°)receptacle without polarizing 43
SIM 2 B 2 8 N k k k Embase longue à xation 3 points 90°, avec détrompage N 3 pins xing short (90°) receptacle with polarizing N 43
SIM 2 B 2 8 k k k k Embase longue à xation 3 points 90°, avec détrompage (A à G) 3 pins xing short (90°) receptacle with polarizing (A to G) 43
SIM 2 B 40kFiche clicker nut composite durci - 2 modules Shielded composite clicker nut plug - 2 modules 16
SIM 2 B 42kEmbase standard composite durci - 2 modules Shielded composite standard receptacle - 2 modules 19
SIM 2 B 43kEmbase courte composite durci - 2 modules Shielded composite short receptacle - 2 modules 19
SIM 2 B 44kEmbase à collerette composite durci - 2 modules Shielded composite anged receptacle - 2 modules 19
SIM 2 B 45kEmbase courte à collerette composite durci - 2 modules Shielded composite anged short receptacle - 2 modules 19
SIM 2 B 80kFiche clicker nut composite durci - 4 modules Shielded composite clicker nut plug - 4 modules 19
SIM 2 B 82kEmbase standard composite durci - 4 modules Shielded composite standard receptacle - 4 modules 19
SIM 2 B 83kEmbase courte composite durci - 4 modules Shielded composite short receptacle - 4 modules 19
SIM 2 B 84kEmbase à collerette composite durci - 4 modules Shielded composite anged receptacle - 4 modules 19
SIM 2 B 85kEmbase courte à collerette composite durci - 4 modules Shielded composite anged short receptacle - 4 modules 19
Réf. Air LB / Air LB P/N Description Description Page
SIM 2 D 40kFiche clicker nut métallique durci - 2 modules Shielded metallic clicker nut plug - 2 modules 16
SIM 2 D 42k Embase standard métallique durci - 2 modules Shielded metallic standard receptacle - 2 modules 18
SIM 2 D 44kEmbase à collerette métallique durci - 2 modules Shielded metallic anged receptacle - 2 modules 18
SIM 2 D 45kEmbase courte à collerette métallique durci - 2 modules Shielded metallic anged short receptacle - 2 modules 18
SIM 2 D 48kFiche de rack durcie - 2 modules Shielded rack plug - 2 modules 17
SIM 2 D 49kFiche de rack durcie inversée - 2 modules Shielded reversed rack plug - 2 modules 17
SIM 2 D 80kFiche clicker nut métallique durci - 4 modules Shielded metallic clicker nut plug - 4 modules 16
SIM 2 D 82kEmbase standard métallique durci - 4 modules Shielded metallic standard receptacle - 4 modules 18
SIM 2 D 84kEmbase à collerette métallique durci - 4 modules Shielded metallic anged receptacle - 4 modules 18
SIM 2 D 85kEmbase courte à collerette métallique durci - 4 modules Shielded metallic anged short receptacle - 4 modules 18
SIM 2 D 88kFiche de rack durcie - 4 modules Shielded rack plug - 4 modules 17
SIM 2 D 89kFiche de rack durcie inversée - 4 modules Shielded reversed rack plug - 4 modules 17
SIM 2 N 40kFiche clicker nut métallique standard - 2 modules Metallic standard clicker nut plug - 2 modules 16
SIM 2 N 42kEmbase standard métallique standard - 2 modules Metallic standard standard receptacle - 2 modules 18
SIM 2 N 43kEmbase courte métallique standard - 2 modules Metallic standard short receptacle - 2 modules 18
SIM 2 N 44kEmbase à collerette métallique standard - 2 modules Metallic standard anged receptacle - 2 modules 18
SIM 2 N 45kEmbase courte à collerette métallique standard- 2 modules Metallic standard anged short receptacle - 2 modules 18
SIM 2 N 48kFiche de rack standard - 2 modules Standard rack plug - 2 modules 17
SIM 2 N 49kFiche de rack standard inversée - 2 modules Standard reversed rack plug - 2 modules 17
SIM 2 N 80kFiche clicker nut métallique standard - 4 modules Metallic standard clicker nut plug - 4 modules 16
SIM 2 N 82kEmbase standard métallique standard - 4 modules Metallic standard standard receptacle - 2 modules 18
SIM 2 N 83kEmbase courte métallique standard - 4 modules Metallic standard short receptacle - 4 modules 18
SIM 2 N 84kEmbase à collerette métallique standard - 4 modules Metallic standard anged receptacle - 4 modules 18
SIM 2 N 85kEmbase courte à collerette métallique standard - 4 modules Metallic standard anged short receptacle - 4 modules 18
SIM 2 N 88kFiche de rack standard - 4 modules Standard rack plug - 4 modules 17
SIM 2 N 89kFiche de rack standard inversée - 4 modules Standard reversed rack plug - 4 modules 17
SIM 2 S 2 A32 Support de xation pour rail série 1751 3 pin xing for rail mounting 45
SIM 2 S 2 A41 Plaque de couleur Noire (N) Black coding plate (N) 45
SIM 2 S 2 A42 Plaque de couleur Rouge (A) Red coding plate (A) 45
SIM 2 S 2 A43 Plaque de couleur Bleue (B) Blue coding plate (B) 45
SIM 2 S 2 A44 Plaque de couleur Verte (C) Green coding plate (C) 45
SIM 2 S 2 A45 Plaque de couleur Jaune (D) Yellow coding plate (D) 45
SIM 2 S 2 A46 Plaque de couleur Rose (D) Pink coding plate(D) 45
SIM 2 S 2 A47 Plaque de couleur Vert clair (D) Light green coding plate (D) 45
SIM 2 B 2 A61 Bouchon de Vol Fiche pour Embase Flight cap plug shaped for receptacle 45
SIM 2 S 2 A71 Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 45
SIM 2 S 2 A72 Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 45
SIM 2 S 2 A73 Contre Plaque de xation Nut plate 45
SIM 2 S 2 A74 Bouchon de che Plug cap 46
SIM 2 S 2 A75 Bouchon d’embase Receptacle cap 46
SIM 2 S 40kFiche clicker nut composite standard - 2 modules Standard composite clicker nut plug - 2 modules 16
SIM 2 S 80kFiche clicker nut composite standard - 4 modules Standard composite clicker nut plug - 4 modules 16
SIM 2 S 82kEmbase standard composite standard - 4 modules Standard composite standard receptacle - 4 modules 19
SIM 2 S 83kEmbase courte composite standard - 4 modules Standard composite short receptacle - 4 modules 19
SIM 2 S 84kEmbase à collerette composite standard - 4 modules Standard composite anged receptacle - 4 modules 19
SIM 2 S 85kEmbase courte à collerette composite standard - 4 modules Standard composite anged short receptacle - 4 modules 19
SIM AD 34kCapot d’embase métallique durci avec 2 cheminées cylindrique Shielded metallic receptacle cover with 2 cylindrical chimneys 23
SIM AD 37kCapot de che métallique durci avec 2 cheminées cylindrique Shielded metallic plug cover with 2 cylindrical chimneys 23
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
80
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
81
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Réf. Air LB / Air LB P/N Description Description Page
SIM AD 38kCapot de che de rack métallique durci avec 2 cheminées cylindriques Shielded metallic rack plug cover with 2 cylindrical chimneys 23
SIM AD 64kCapot d’embase métallique durci avec 4 cheminées cylindrique Shielded metallic receptacle cover with 4 cylindrical chimneys 24
SIM AD 67kCapot de che métallique durci avec 4 cheminées cylindrique Shielded metallic plug cover with 4 cylindrical chimneys 24
SIM AD 68kCapot de che de rack métallique durci avec 4 cheminées cylindriques Shielded metallic rack plug cover with 4 cylindrical chimneys 24
SIM AN 30kSerre-câbles standard - 2 modules Standard cable clamps - 2 modules 20
SIM AN 31kSerre-limande standard - 2 modules Standard sheath cable clamps - 2 modules 20
SIM AN 32kSerre-nappes standard - 2 modules Standard at cable clamps - 2 modules 20
SIM AN 60kSerre-câbles standard - 4 modules Standard cable clamps - 4 modules 20
SIM AN 61kSerre-limande standard - 4 modules Standard sheath cable clamps - 4 modules 20
SIM AN 62kSerre-nappes standard - 4 modules Standard at cable clamps - 4 modules 20
SIM E 0108 PQModule mâle 1 contact taille 8 Pin module 1 contact size 8 56
SIM E 0108 SQModule femelle 1 contact taille 8 Socket module 1 contact size 8 56
SIM E 0118 PQModule mâle 1 contact quadrax anti rotation
côté détrompeur - taille 8
Pin module 1 quadrax contact anti-rotate
on polarizer side - size 8 56
SIM E 0118 SQModule femelle 1 contact quadrax anti rotation côté détrom-
peur - taille 8
Socket module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side
- size 8 56
SIM E 0128 PQModule mâle 1 contact quadrax anti rotation
côté opposé détrompeur - taille 8
Pin module 1 quadrax contact anti-
rotate on polarizer opposite side - size 8 56
SIM E 0128 SQModule femelle 1 contact quadrax anti rotation
côté opposé détrompeur - taille 8
Socket module 1 quadrax contact anti-rotate
on polarizer opposite side - size 8 56
SIM E 0412 PQModule mâle 4 contacts taille 12 Pin module 4 contacts size 12 56
SIM E 0412 PQPModules équipés de contacts CI les droits étas taille 12 Modules tted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 12 60
SIM E 0412 PQRModules équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 12 Modules tted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 12 61
SIM E 0412 SQModule femelle 4 contacts taille 12 Socket module 4 contacts size 12 56
SIM E 0412 SQPModules équipés de contacts CI femelles droits étamés
- taille 12 Modules tted with straight tin-plated PCB socket contacts -
size 12 60
SIM E 0412 PQModule mâle 4 contacts taille 12 Pin module 4 contacts size 12 56
SIM E 0412 PQPModules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 12 Modules tted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 12 60
SIM E 0412 PQRModules équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 12 Modules tted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 12 61
SIM E 0412 SQModule femelle 4 contacts taille 12 Socket module 4 contacts size 12 56
SIM E 0412 SQPModules équipés de contacts CI femelles droits étamés - taille 12 Modules tted with straight tin-plated PCB socket contacts - size 12 60
SIM E 0816 PQModule mâle 8 contacts taille 16 Pin module 8 contacts size 16 56
SIM E 0816 PQPModules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 16 Modules tted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 16 60
SIM E L 0000 PN Module obturateur étanche en périphérie Sealing module with peripheral sealing 56
SIM E 0816 PQRModules équipés de contacts CI mâles droits étamés démonta-
bles - taille 16 Modules tted with removable straight tin-plated PCB pin contacts
- size 16 61
SIM E 0816 SQModule femelle 8 contacts taille 16 Socket module 8 contacts size 16 56
SIM E 0816 SQPModules équipés de contacts CI femelles droits étamés - taille 16 Modules tted with straight tin-plated PCB socket contacts - size 16 60
SIM E 0910 PQModule mâle 8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16 Pin module 8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 56
SIM E 0910 SQModule femelle 8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16 Socket module 8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 56
SIM E 0912 PQModule mâle 12 contacts taille 20 Pin module 12 contacts size 20 56
SIM E 0912 SQModule femelle 12 contacts taille 20 Socket module 12 contacts size 20 56
SIM E 0936 PQModule mâle 6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20 Pin module 6 contacts size 22 & 3 contacts size 20 56
SIM E 0936 SQModule femelle 6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20 Socket module 6 contacts size 22 & 3 contacts size 20 56
SIM E 1220 PQModule mâle 12 contacts taille 20 Pin module 12 contacts size 20 56
SIM E 1220 PQPModules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 20 Modules tted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 20 60
SIM E 1220 PQRModules équipés de contacts CI mâles droits étamés démonta-
bles - taille 20 Modules tted with removable straight tin-plated PCB pin contacts -
size 20 61
SIM E 1220 SQModule femelle 12 contacts taille 20 Socket module 12 contacts size 20 56
SIM E 1220 SQPModules équipés de contacts CI femelles droits étamés
- taille 20 Modules tted with straight tin-plated PCB socket contacts
- size 20 60
SIM E 2022 PQModule mâle 20 contacts taille 22 Pin module 20 contacts size 22 56
SIM E 2022 PQKModule équipé de contacts à wrapper taille 22 Module tted with wire wrap contacts size 22 62
SIM E 2022 PQPModules équipés de contacts CI mâles droits étamés taille 22 Modules tted with straight tin-plated PCB pin contacts - size 22 60
SIM E 2022 PQRModules équipés de contacts CI mâles droits étamés
démontables - taille 22 Modules tted with removable straight tin-plated
PCB pin contacts - size 22 61
SIM E 2022 SQModule femelle 20 contacts taille 22 Socket module 20 contacts size 22 56
Réf. Air LB / Air LB P/N Description Description Page
SIM E 2022 SQPModules étanches en périphérie équipés de contacts CI femelle
droits étamés taille 22 Modules with peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 22 60
SIM E 3023 PQModule mâle étanche en périphérie 30 contacts taille 23 Pin module with peripheral sealing 30 contacts size 23 56
SIM E 3023 PQPModules étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 23 Modules with peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 23 60
SIM E 3023 PQRModules étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles
droits étamés démontables - taille 23 Modules with peripheral sealing tted with removable straight
tin-plated PCB pin contacts - size 23 61
SIM E 3023 SQModule femelle étanche en périphérie 30 contacts taille 23 Socket module with peripheral sealing 30 contacts size 23 56
SIM E 3023 SQPModules étanches en périphérie équipés de contacts CI femel-
les droits étamés taille 23 Modules with peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 23 60
SIM E 9901 PQModule mâle étanche en périphérie 5 contacts taille 22 & 6
contacts taille 16 Pin module with peripheral sealing 5 contacts size 22 & 6
contacts size 16 56
SIM E 9901 SQModule femelle étanche en périphérie 5 contacts taille 22 & 6
contacts taille 16 Socket module with peripheral sealing 5 contacts size 22 & 6
contacts size 16 56
SIM EG 0118 PQModule à reprise de blindage quadrax anti-rotation côté
détrompeur et étanche en périphérie Grounding module quadrax contact anti-rotate on polarizer
side and peripheral sealing 58
SIM EG 0412 PN Module à reprise de blindage et étanche en périphérie taille 12 Grounding module and peripheral sealing size 12 58
SIM EG 0816 PN Module à reprise de blindage et étanche en périphérie taille 16 Grounding module and peripheral sealing size 16 58
SIM E L 0000 PN Module obturateur étanche en périphérie Sealing module with peripheral sealing 56
SIM EO 04EL PQModule mâle Elio® étanche en périphérie Elio® pin module with peripheral sealing 57
SIM EO 04EL SQModule femelle Elio® étanche en périphérie Elio® socket module with peripheral sealing 57
SIM EO 06LU PQModule mâle Amphelux® et Luxis® étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® pin module with peripheral sealing 57
SIM EO 06LU SQModule femelle Amphelux® et Luxis® étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module with peripheral sealing 57
SIM EZ 2022 PQModule mâle shunté et étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules with peripheral sealing contacts size 22 58
SIM EZ 2A22 PQModule mâle shunté et étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules with peripheral sealing contacts size 22 58
SIM EZ 2B22 PQModule mâle shunté et étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules with peripheral sealing contacts size 22 58
SIM M 0108 PQModule mâle non étanche en périphérie 1 contact taille 8 Pin module without peripheral sealing 1 contact size 8 56
SIM M 0108 SQModule femelle non étanche en périphérie 1 contact taille 8 Socket module without peripheral sealing 1 contact size 8 56
SIM M 0118 PQModule mâle non étanche en périphérie
1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur - taille 8
Pin module without peripheral sealing
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side - size 8 56
SIM M 0118 SQModule femelle non étanche en périphérie 1 contact quadrax
anti rotation côté détrompeur - taille 8
Socket module without peripheral sealing 1 quadrax contact anti-
rotate on polarizer side - size 8 56
SIM M 0128 PQModule mâle non étanche en périphérie
1 contact quadrax anti rotation côté opposé détrompeur - taille 8
Pin module without peripheral sealing
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side - size 8 56
SIM M 0128 SQModule femelle non étanche en périphérie 1 contact quadrax anti
rotation côté opposé détrompeur - taille 8
Socket module without peripheral sealing 1 quadrax contact anti-
rotate on polarizer opposite side - size 8 56
SIM M 0412 PQModule mâle non étanche en périphérie
4 contacts taille 12 Pin module without peripheral sealing
4 contacts size 12 56
SIM M 0412 PQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
mâles droits étamés taille 12 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 12 60
SIM M 0412 PQRModules non étanches en périphérie équis de contacts CI
mâles droits étamés démontables - taille 12
Modules without peripheral sealing tted with removable straight tin-
plated PCB pin contacts - size 12 61
SIM M 0412 SQModule femelle non étanche en périphérie 4 contacts taille 12 Socket module without peripheral sealing 4 contacts size 12 56
SIM M 0412 SQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
femelles droits étamés - taille 12 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 12 60
SIM M 0816 PQModule mâle non étanche en périphérie 8 contacts taille 16 Pin module without peripheral sealing 8 contacts size 16 56
SIM M 0816 PQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
mâles droits étamés taille 16 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 16 60
SIM M 0816 PQRModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
mâles droits étamés démontables - taille 16 Modules without peripheral sealing tted with removable
straight tin-plated PCB pin contacts - size 16 61
SIM M 0816 SQModule non étanche en périphérie femelle 8 contacts taille 16 Socket module without peripheral sealing 8 contacts size 16 56
SIM M 0816 SQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
femelles droits étamés - taille 16 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 16 60
SIM M 0910 PQModule mâle non étanche en périphérie
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16 Pin module without peripheral sealing
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 56
SIM M 0910 SQModule femelle non étanche en périphérie 8 contacts taille 20
& 2 contacts taille 16 Socket module without peripheral sealing 8 contacts size 20 & 2
contacts size 16 56
SIM M 0912 PQModule mâle non étanche en périphérie
12 contacts taille 20 Pin module without peripheral sealing 12 contacts size 20 56
SIM M 0912 SQModule femelle non étanche en périphérie 12 contacts taille 20 Socket module without peripheral sealing 12 contacts size 20 56
SIM M 0936 PQModule mâle non étanche en périphérie
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20 Pin module without peripheral sealing 6 contacts size 22 & 3
contacts size 20 56
SIM M 0936 SQ Module femelle non étanche en périphérie 6 contacts taille 22
& 3 contacts taille 20 Socket module without peripheral sealing 6 contacts size 22 & 3
contacts size 20 56
SIM M 1220 PQModule mâle non étanche en périphérie 12 contacts taille 20 Pin module without peripheral sealing 12 contacts size 20 56
SIM M 1220 PQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 20 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 20 60
SIM M 1220 PQRModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
mâles droits étamés démontables - taille 20 Modules without peripheral sealing tted with removable
straight tin-plated PCB pin contacts - size 20 61
SIM M 1220 SQModule femelle non étanche en périphérie 12 contacts taille 20 Socket module without peripheral sealing 12 contacts size 20 56
SIM M 1220 SQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI femelles
droits étamés - taille 20 Modules without peripheral sealing fitted with straight tin-plated PCB
socket contacts - size 20 60
SIM M 2022 PQModule mâle non étanche en périphérie 20 contacts taille 22 Pin module without peripheral sealing 20 contacts size 22 56
SIM M 2022 PQKModules non étanches en périphérie équipé de contacts à
wrapper taille 22 Module without peripheral sealing tted with wire wrap contacts
size 22 62
SIM M 2022 PQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 22 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated PCB pin
contacts - size 22 60
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
82
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Réf. Air LB / Air LB P/N Description Description Page
SIM M 2022 PQRModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
mâles droits étamés démontables - taille 22 Modules without peripheral sealing tted with removable straight tin-
plated PCB pin contacts - size 22 61
SIM M 2022 SQModule femelle non étanche en périphérie 20 contacts taille 22 Socket module without peripheral sealing 20 contacts size 22 56
SIM M 2022 SQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
femelle droits étamés taille 22 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 22 60
SIM M 3023 PQModule mâle non étanche en périphérie 30 contacts taille 23 Pin module without peripheral sealing 30 contacts size 23 56
SIM M 3023 PQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI mâles
droits étamés taille 23 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB pin contacts - size 23 60
SIM M 3023 PQRModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
mâles droits étamés démontables - taille 23 Modules without peripheral sealing tted with removable
straight tin-plated PCB pin contacts - size 23 61
SIM M 3023 SQModule femelle non étanche en périphérie 30 contacts taille 23 Socket module without peripheral sealing 30 contacts size 23 56
SIM M 3023 SQPModules non étanches en périphérie équipés de contacts CI
femelles droits étamés taille 23 Modules without peripheral sealing tted with straight tin-plated
PCB socket contacts - size 23 60
SIM M 9901 PQModule mâle non étanche en périphérie 5 contacts taille 22 &
6 contacts taille 16 Pin module without peripheral sealing 5 contacts size 22 & 6
contacts size 16 56
SIM M 9901 SQModule femelle non étanche en périphérie 5 contacts taille 22
& 6 contacts taille 16 Socket module without peripheral sealing 5 contacts size 22 &
6 contacts size 16 56
SIM MG 0118 PN Module à reprise de blindage quadrax anti-rotation côté
détrompeur et non étanche en périphérie Grounding module quadrax contact anti-rotate on polarizer
side and without peripheral sealing 58
SIM MG 0412 PN Module à reprise de blindage et non étanche en périphérie taille 12 Grounding module and without peripheral sealing size 12 58
SIM MG 0816 PN Module à reprise de blindage et non étanche en périphérie taille 16 Grounding module and without peripheral sealing size 16 58
SIM MO 04EL PQModule mâle Elio® non étanche en périphérie Elio® pin module without peripheral sealing 57
SIM MO 04EL SQModule femelle Elio® non étanche en périphérie Elio® socket module without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU PQModule mâle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® pin module without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU SQModule femelle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module without peripheral sealing 57
SIM MZ 2022 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2A22 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2B22 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM M D 0145 PN Module mâle RJ45 métalisé RJ45 pin module metallized 56
SIM M D 0145 SN Module femelle RJ45 métalisé RJ45 socket module metallized 56
SIM MG 0118 PN Module à reprise de blindage quadrax anti-rotation côté
détrompeur et non étanche en périphérie Grounding module quadrax contact anti-rotate on polarizer
side and without peripheral sealing 58
SIM MG 0412 PN Module à reprise de blindage et non étanche en périphérie taille 12 Grounding module and without peripheral sealing size 12 58
SIM MG 0816 PN Module à reprise de blindage et non étanche en périphérie taille 16 Grounding module and without peripheral sealing size 16 58
SIM M N 0145 PN Module mâle RJ45 non métalisé RJ45 pin module not metallized 56
SIM M N 0145 SN Module femelle RJ45 non métalisé RJ45 socket module not metallized 56
SIM M L 0000 PN Module obturateur non étanche en périphérie Sealing module without peripheral sealing 56
SIM M N 145 SN Module femelle RJ45 non métalisé RJ45 socket module not metallized 56
SIM M L 0000 PN Module obturateur non étanche en périphérie Sealing module without peripheral sealing 56
SIM MO 04EL PQModule mâle Elio® non étanche en périphérie Elio® pin module without peripheral sealing 57
SIM MO 04EL SQModule femelle Elio® non étanche en périphérie Elio® socket module without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU PQModule mâle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® pin module without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU SQModule femelle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module without peripheral sealing 57
SIM MZ 2022 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2A22 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2B22 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MO 04EL PQModule mâle Elio® non étanche en périphérie Elio® pin module without peripheral sealing 57
SIM MO 04EL SQModule femelle Elio® non étanche en périphérie Elio® socket module without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU PQModule mâle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® pin module without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU SQModule femelle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module without peripheral sealing 57
SIM MZ 2022 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2A22 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2B22 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MO 04EL PQModule mâle Elio® non étanche en périphérie Elio® pin module without peripheral sealing 57
SIM MO 04EL SQModule femelle Elio® non étanche en périphérie Elio® socket module without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU PQModule mâle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® pin module without peripheral sealing 57
SIM MO 06LU SQModule femelle Amphelux® et Luxis® non étanche en périphérie Amphelux® and Luxis® socket module without peripheral sealing 57
SIM MZ 2022 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2A22 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
SIM MZ 2B22 PQModule mâle shunté et non étanche en périphérie contacts taille 22 Pin shunt modules without peripheral sealing contacts size 22 58
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Amphenol
Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution.
Amphenol-Air LB se réserve le droit de procéder à des modications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter.
This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes.
Amphenol-Air LB reserves the right to proceed with modications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us.
Amphenol Air LB
Direction des Ventes / 
Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet
92407 COURBEVOIE Cedex - France
Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10
dircial@amphenol-airlb.fr
www.amphenol-airlb.fr
Autres divisions Amphenol
More divisions on
www.amphenol.com
Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS
Tél. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30
www.amphenol-airlb.de
info@amphenol-airlb.de
72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA
Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513
www.amphenolpcd.com
info@amphenolpcd.com
Siège social, Finances, R & D
Head Ofce, Finances, R & D
10, Rue Champ Raymond
08110 CARIGNAN - FRANCE
29, Voie d’Yvois
08110 BLAGNY - FRANCE
Amphenol Air LB GmbHAmphenol Pcd
Centre de Production
Production Center