1. Disconnected all power supplies to the system and wait 5 minutes.
2. Remove the Power Module (PM).
3. Remove the blank plate from the side of the terminal housing.
4. Remove the Control Module (CM).
5. Fit the 24V PSU to the side of the terminal housing, ensuring that no cables or
wiring are trapped between the 24V PSU and the terminal housing. Tightening
torque: 1.5 Nm.
6. Connect the input cable to the DC link terminals in the terminal housing (black
to DC- and red to DC+).
7. The 4-way 24V cable is routed underneath and then over the top of the CM.
8. Fit the 4-way connector as shown in the illustration below.
9. Fit the CM back into place - ensuring that it securely fastened into place.
10. Replace the PM.
11. Fit blanking cap to the 7/8th connector.
12. Power can now be restored to the system.
1. Trennen Sie das System von der Stromversorgung und warten Sie 5 Minuten.
2. Nehmen Sie das Power Module (PM) ab.
3. Entfernen Sie die Abdeckplatte von der Seite des Anschlusskastens.
4. Bauen Sie die Control Unit (CU) aus.
5. Bringen Sie das 24-V-Netzteil an der Seite des Anschlusskastens an. Stellen
Sie sicher, dass keine Leitungen oder Drähte zwischen dem 24-V-Netzteil und
der Dichtung des Anschlusskastens
eingeklemmt werden. Anzugsdrehmoment: 1,5 Nm.
6. Schließen Sie die Eingangsleitung an die Zwischenkreisklemmen im Anschluss
kasten an (Schwarz an DC- und Rot an DC+).
7. Die 4-adrige 24-V-Leitung wird unter der CU hindurch und dann darüber verlegt.
8. Bringen Sie den 4-poligen Steckverbinder wie in der folgenden Abbildung
gezeigt an.
9. Bringen Sie die CU wieder an und vergewissern Sie sich, dass sie ordnungsge
mäß fixiert ist.
10. Bringen Sie das PM wieder an.
11. Bringen Sie die Verschlusskappe am 7/8-Steckverbinder an.
12. Sie können nun die Stromversorgung zum System wiederherstellen.
Overview/Übersicht
Restrictions/Einschränkungen
Installation
)LWWLQJWKH'&DQG'&LQSXWVWRWKHWHUPLQDOV
QVFKOXVVGHU(LQJ¦QJH'&XQG'&DQGLH.OHPPHQ
)LWWLQJWKH9FDEOHWRWKH&RQWURO0RGXOH
$QVFKOXVVGHV9.DEHOVDQGLH&RQWURO0RGXOH
Installation Instructions SINAMICS G110M
24 V Power Supply Unit (PSU)
Declaration of Conformity
The Declaration of Conformity can be found at the following link:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/30563514/134200
Siemens plc
Industry Sector
Drives Technology
Motion Control Systems
Varey Road
Congleton, CW12 1PH
United Kingdom
© Siemens AG, 2014
Subject to change without prior notice
Printed in United Kingdom
Issue: 02/2014
The optional 24V PSU allows the user to draw the necessary 24V to power the internal electronic of the Control Module direct from the converters DC link voltage. This has the advantage that no external cabling is required and therefore, only a 3-phase mains supply cable is required.
The following electronics are powered by the optional 24V PSU:
● Internal circuits in the Control Module (CM).
● Low voltage components in the Power Module (PM).
● All input and output, for example the digital outputs on the Communications and Power Interface (CPI).
At the base of the 24V PSU housing is a cable gland opening (which is sealed with a blanking plug) which provides and entry point for the cables from an external braking resistor.
The optional 24V PSU can be ordered using the following order number: 6SL3555-0PV00-0AA0
Das optionale 24-V-Netzteil ermöglicht dem Benutzer, die zur Spannungsversorgung der internen Elektronik der Control Unit erforderlichen 24 V direkt von der Zwischenkreisspannung des Umrichters zu beziehen. Dies hat den Vorteil, dass keine externe Verkabelung erforderlich ist und
somit nur ein 3-Phasen Netzanschlusskabel benötigt wird.
Die folgenden Elektronik-Komponenten werden durch das optionale 24-V-Netzteil versorgt:
● Interne Schaltungen in der Control Unit (CU).
● Niederspannungskomponenten im Power Module (PM).
● Alle Ein- und Ausgänge, z. B. die Digitalausgänge am CPI (Communications and Power Interface).
An der Basis des Gehäuses des 24-V-Netzteils befindet sich eine Kabeldurchführung (die mit einer Verschlusskappe verschlossen ist). Diese Kabeldurchführung bietet einen Eintrittspunkt für die Leitungen von einem externen Bremswiderstand.
Das optionale 24-V-Netzteil kann unter folgender Bestellnummer bezogen werden: 6SL3555-0PV00-0AA0
The following restrictions should be observed when installing the 24V PSU:
● If an external braking resistor is not used, the cable gland opening must be sealed with blanking plug to maintain the IP rating of the system.
● When using the 24V PSU there is no longer any isolation between the 24V PSU and the digital outputs of the system.
● Since the 24V PSU utilizes the DC link voltage to provide the 24V supply to the Control Module, when the mains supply is disconnected, all power will be lost to the Control Module.
Bei der Installation des 24-V-Netzteils sind folgende Einschränkungen zu beachten:
● Wenn ein externer Bremswiderstand verwendet wird, muss die Leitungsdurchführung mit einer Verschlusskappe verschlossen werden, um die Schutzart des Systems aufrechtzuer halten.
● Wenn das 24-V-Netzteil verwendet wird, ist keine Isolierung zwischen dem 24-V-Netzteil und den Digitalausgängen des Systems vorhanden.
● Da das 24-V-Netzteil die Zwischenkreisspannung verwendet, um die Control Unit mit 24 V zu versorgen, wird die Control Unit bei einer Trennung vom Netz nicht mehr mit Strom versorgt.